Pompes Guinard VIGICOR 150M Manual De Instrucciones página 2

Instruction manual
GB
Safety precautions
The symbols
together with the words "danger" and "attention" indicate the
possibility of danger if the corresponding instructions are not observed:
DANGER
If this instruction is not heeded, there is a risk of electro-
risk of
cution.
electrocution
If this instruction is not heeded, there is a risk of injury to per-
sons or damage to objects.
DANGER
ATTENTION
If this instruction is not heeded, there is a risk of damaging
the pump or the installation.
1. GENERAL CONSIDERATIONS
These instructions aim to give information about the correct installation and optimum per-
formance of our pumps.
The VIGICOR 150M model is a submergible, single-stage pump with stainless steel grinder for
draining off grey water containing fibrous mater. Maximum water temperature is 35
The solids passage pitch is approximately 8 mm (MAX).
ATTENTION. Correct observance of the instructions for installation and use
guarantees the smooth operation of the pump. Non-observance of the instruc-
tions contained in this manual may lead to motor overload, impaired technical
features, shorter pump life and adverse consequences of all kinds, for which we
do not accept any responsibility whatsoever.
DANGER, risk of electrocution. The pump cannot be used in a swimming-pool
while there are people bathing.
DANGER
Do not insert your hand or any other object into the suction inlet or dis-
charge outlet, as the rotating turbine and blades could cause serious
injury/damage.
2. INSTALLATION
2.1. Attachment
The pump can rest on the floor or be suspended from a cable or the like.
The pump must never be supported by the electric cable (fig. 4).
On the automatic version, with level float (version A), if so wished the level of water for
pump starting and stopping can be set by sliding the float cable by its hook. Check that the
level float can move freely (Fig. 3).
The maximum depth of immersion is 8 m.
2.2. Fitting the impeller tubing
The pumps are supplied with 1 1/4" female gas thread in the impeller section.
Manuel d'instructions
F
Mises en garde de sécurité
avec les mots "danger" et "attention" indiquent la
Le symbole
possibilité de danger si on ne respecte pas les prescriptions correspondantes:
DANGER
Risque d'électrocution, en cas d'inobservance de cette
prescription.
Risque
d'électrocution
DANGER
Risque de dommage pour les personnes et les choses, en
cas d'inobservance de cette prescription.
ATTENTION
Risque de dommage pour la pompe ou l'installation, en cas
d'inobservance de cette prescription.
1. GÉNÉRALITÉS
Les instructions fournies ont pour but d'informer sur l'installation correcte et le rendement
optimal de nos pompes.
Le modèle VIGICOR 150M est une pompe monocellulaire submersible avec un broyeur en
inox, pour le drainage des eaux grises avec des corps fibreux. La température maximale
de l'eau doit être de 35
o
C.
Le passage de solides est d'environ 8 mm (MAXI).
ATTENTION. Le suivi correct des instructions d'installation et d'utilisation garan-
tit le bon fonctionnement de la pompe. L'inobservation des instructions de ce
manuel peut entraîner des surcharges dans le moteur, une diminution des car-
actéristiques techniques, la réduction de la durée de vie de la pompe et des con-
séquences de tout type, pour lesquelles nous déclinons toute responsabilité.
DANGER, risque d'électrocution. La pompe ne doit pas être utilisée dans une
piscine quand il y a des personnes qui se baignent.
DANGER
Ne jamais introduire la main ou des objets dans la bouche d'aspiration
ou de refoulement, la turbine et la lame en rotation pourraient provoquer des
graves dommages.
The weight of the tubes must not rest on the pump.
It is advisable to fit a check valve to prevent the pipes remaining empty. This check valve
must allow solids of up to at least 10 mm to pass.
Ensure that the tube is not bent and that it is correctly fitted onto the outlet piece, as an anom-
aly in either of these points can lead to incorrect attachment and reduced output flow.
2.3. Electrical connection
HAZARD. Risk of electrocution. The electrical installation must be effectively
earthed and must comply with the national regulations currently in force.
The electrical connection will be made by plugging the power-supply plug into a
socket with the corresponding earth contacts.
The protection of the system will be based on a high-sensitivity circuit-breaker
switch (I
= 30 mA) together with a multiple sectioning device with contact open-
∆n
ing of at least 3 mm.
The motor has built-in thermal protection which disconnects the power supply in
the event of overload.
2.4. Checks prior to first start-up
CAUTION. Check that the mains voltage and frequency coincide with those stat-
ed on the technical specifications plate.
Ensure that the pump is submerged as shown in Fig. 2.
o
C.
THE PUMP MUST NEVER BE OPERATED DRY.
3. START-UP
Open all the flow valves of the pipe.
Connect the electrical panel plug into a socket. If there is an appropriate level of water, the
motor will immediately start up. If the motor turns and water does not emerge from the dis-
charge pipe, consult the troubleshooting chart contained in this manual.
.
DANGER
Contact with the rotating turbine or blade can cause serious injury.
4. MAINTENANCE
For correct maintenance of the pump follow the instructions listed below:
DANGER. Risk of electrocution. Disconnect the pump from the mains before per-
forming any operation whatsoever.
In normal conditions, these pumps are maintenance-free.
If the pump is not going to be used for a long period of time, it is advisable to
remove it from the tank, clean it and store it in a dry, well-ventilated place.
ATTENTION: in the event of failure, only an authorised technical service may
replace the electric cable or handle the pump.
When disposing of the pump at the end of its life, it does not contain any toxic or pollutant
material. The main components are duly marked for selective scrapping.
5. CLEANING
Clean the pump by having it pump clean water when it is to be withdrawn in order to pre-
vent deposition of sand or other materials.
2. INSTALLATION
2.1. Fixation
La pompe peut reposer sur le sol ou être suspendue par un câble ou un objet similaire.
Ne jamais soutenir la pompe par le câble électrique (fig. 4).
Dans la version automatique, avec interrupteur de niveau (version A), si l'on veut, on peut
régler le niveau marche/arrêt de la pompe, en glissant le câble du flotteur dans son cro-
chet. Vérifier que l'interrupteur de niveau puisse travailler librement (fig. 3).
La profondeur maximale d'immersion est de 8 m.
2.2. Montage de la tuyauterie de l'impulsion
Les pompes ont un diamètre de refoulement de 1 1/4" gaz femelle.
La tuyauterie ne doit jamais par son poids rompre l'équilibre de la pompe.
Il est conseillé d'installer un clapet de retenue pour éviter le vidage de la tuyauterie. Ce
clapet de retenue doit permettre le passage de solides d'au moins 10 mm.
Il faut faire en sorte que le tube reste fixe et linéaire, fixé correctement à l'orifice de refoule-
ment, dans ces deux cas si la fixation n'est pas correcte, le débit de sortie en sera réduit.
2.3. Connexion électrique
DANGER. Risque d'électrocution. L'installation électrique doit disposer d'une
efficace prise en terre et doit respecter la réglementation nationale en vigueur.
La connexion électrique se fera en connectant la prise de l'alimentation à une
prise de courant avec les contacts correspondants de prise de terre.
La protection du système se basera sur un interrupteur différentiel de haute
sensibilité (IDn = 30 mA) comme un dispositif de séparation multiple avec
ouverture de contact d'au moins 3 mm.
Le moteur est muni d'une protection thermique incorporée qui, en cas de
surcharge, déconnecte l'alimentation.
2.4. Contrôles prévus à la mise en marche initiale
ATTENTION. Vérifier que la tension et la fréquence du réseau correspondent
à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques.
S'assurer que la pompe est immergée comme ci après dans la fig. 2.
LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER À SEC.
3. MISE EN MARCHE
Ouvrir tous les clapets de passage de la canalisation.
Brancher la prise du tableau électrique sur une prise de courant. S'il y a le niveau d'eau
adéquat, le moteur se mettra immédiatement en marche. Si le moteur tourne sans qu'il
loading