18. Disconnect the plug from the power source Hold the tool firmly with both hands. and/or the battery pack from the power tool Keep hands away from rotating parts. before making any adjustments, changing Make sure the bit is not contacting the accessories, or storing power tools.
This tool is equipped with an electric brake. If the tool grooves more than 20 mm (13/16") deep, make consistently fails to quickly stop after switch lever moving to the several passes with progressively deeper bit O (OFF) position, have tool serviced at a Makita service center. settings.
Página 5
Speed adjusting dial 1. Wrench For model 3612C only 2. Shaft lock 3. Lock lever 1. Speed adjusting dial 003670 Insert the bit all the way into the collet cone. Press the shaft lock to keep the shaft stationary and use the wrench 003802 to tighten the collet nut securely.
Página 6
about 1/16" per turn). At the desired distance, tighten the wing bolt (B) to secure the straight guide in place. 1. Wing bolt (A) 2. Guide holder 3. Fine adjusting screw 4. Wing bolt (B) 5. Straight guide 1. Workpiece 2.
Secure the templet to the workpiece. Place the tool on 1. Bit the templet and move the tool with the templet guide 2. Guide roller sliding along the side of the templet. 3. Workpiece 1. Bit 2. Base 3. Templet 4.
If electric of ONE YEAR from the date of original purchase. brake is not working well, ask your local Makita service Should any trouble develop during this one year period, center for repair.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 3612 3612C Capacité du mandrin à bague 1/2" Capacité d'insertion 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 22 000 /min 9 000 - 23 000 /min Longueur totale 324 mm (12-3/4")
Página 10
12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est laissée en place sur une pièce rotative de l'outil effectué...
Vérifiez toujours le sens de rotation de la DESCRIPTION DU fraise et le sens de déplacement de l'outil. FONCTIONNEMENT 12. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main. ATTENTION: 13. Avant de retirer l'outil de la pièce, coupez Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
Cet outil est doté d'un frein électrique. Si l'outil ne s'arrête pas tout de suite après le déplacement du levier inverseur en positon O (OFF), faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Cadran de rélage de vitesse 015266 Pour le modèle 3612C uniquement...
Página 13
Avant l'utilisation, vous devez vous assurer que le • ATTENTION: déflecteur à copeaux est correctement installé. Si l'outil est utilisé de manière continue à vitesse réduite • sur une période prolongée, le moteur sera surchargé et 1. Déflecteur à cela entraînera un mauvais fonctionnement de l'outil. copeaux Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas •...
Página 14
Pour utiliser une fraise dont l'arbre est de fort diamètre, 1. Sens fixez sur le guide de coupe rectiligne des pièces de bois d'alimentation d'une épaisseur supérieure à 15 mm (5/8 po) pour éviter 2. Sens de rotation que la fraise ne frappe contre le guide de coupe rectiligne. du foret Quand vous coupez, déplacez l'outil en maintenant le 3.
être effectués dans un centre de service débranché avant effectuer tout travail Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, d'inspection ou d'entretien. exclusivement avec des pièces de rechange Makita. N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, • d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation, ou la formation de...
ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 3612 3612C Especificaciones eléctricas en México 115 V 15 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 1/2" Capacidad de inserción 0 - 60 mm (0 - 2-3/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 22 000 r/min...
su dedo en el interruptor o si conecta la herramienta 22. Use esta herramienta eléctrica, así como sus cuando está encendida (ON) puede haber accidentes. accesorios, brocas, etc., de acuerdo con estas 12. Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete instrucciones y de la manera establecida para antes de encender la herramienta.
Tenga cuidado con la dirección de giro y de DESCRIPCIÓN DEL avance de la fresa. FUNCIONAMIENTO 12. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano. PRECAUCIÓN: 13. Apague siempre la herramienta y espere hasta Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
3. Bloque de tope se mueve a la posición de apagado O (OFF), lleve la herramienta a que se le haga mantenimiento en un centro de servicio Makita. Control de ajuste de velocidad Para el modelo 3612C solamente. 015266 El bloque de tope cuenta con tres pernos hexagonales de ajuste los cuales se elevan o se bajan 0,8 mm (1/32")
PRECAUCIÓN: 1. Deflector de Si la herramienta es utilizada continuamente a • virutas velocidades bajas durante largo tiempo, el motor sobrecargará resultando funcionamiento de la herramienta. El control de ajuste de velocidad sólo se puede girar • hasta 5 o hasta 1. No lo force más allá de estas marcas o la función de ajuste de velocidad podría arruinarse.
Página 22
Cuando utilice una fresa de diámetro grande, coloque 1. Dirección de piezas de madera que tengan un espesor de más de 15 alimentación mm en la guía recta para evitar que la fresa golpee la 2. Dirección de guía recta. giro de la fresa Cuando corte, mueva la herramienta con la guía recta a 3.
Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo 003701 interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local MANTENIMIENTO para solicitar reparación. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del PRECAUCIÓN:...
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...