Epson AcuLaser C2600 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AcuLaser C2600 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Impresora láser a color
Derechos reservados
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación o transmitida en forma alguna por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de
grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson
Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la
información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por
los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costos o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso
de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto,
o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas
derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por
Seiko Epson Corporation.
Ofrece Zoran Corporation Integrated Print System XL (IPS/XL) para la emulación del lenguaje
de impresión PCLXL.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines
®
®
Corporation. Microsoft
y Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft
®
®
Corporation en Estados Unidos de América y en otros países. Apple
y Macintosh
son marcas
comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON
ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson AcuLaser C2600 Serie

  • Página 1 (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
  • Página 2 Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. Aviso general: los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con para su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios . Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad Advertencias, precauciones y notas Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora. Instrucciones de seguridad...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: ❏ Dado que la impresora pesa aproximadamente 37 kg con los productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla o transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
  • Página 5: Caution High Temperature (Precaución Alta Temperatura)

    ❏ Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA), o sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
  • Página 6 ❏ No fuerce nunca los componentes de la impresora para encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla. ❏ Cuando manipule cartuchos de tóner, colóquelos siempre sobre una superficie limpia y lisa. ❏...
  • Página 7 ❏ Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor de color verde fotosensible. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor.
  • Página 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea detenidamente todas las instrucciones siguientes antes de manejar su impresora: Cuando elija dónde colocar la impresora y su fuente de alimentación ❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de donde sea cómodo desenchufar y enchufar el cable de alimentación. ❏...
  • Página 9 ❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase al Servicio Técnico de Epson en cualquiera de estas situaciones: Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
  • Página 10: Cuando Utilice La Impresora

    Si no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico calificado para recuperar su funcionamiento normal.
  • Página 11 Todos esos compartimentos sólo deberán ser reparados por un técnico calificado de Epson. ❏ Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico...
  • Página 12: Información Sobre Seguridad

    El Programa Internacional E para Equipos de Oficina NERGY es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para fomentar la introducción de computadoras personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos multifunción con una clara intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía.
  • Página 13: Etiquetas De Seguridad Láser

    Etiquetas de seguridad láser Advertencia: si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas. Si impresora es un producto láser de clase 1 según lo definido en las especificaciones IEC60825.
  • Página 14: Seguridad De Ozono

    El límite de exposición recomendado al ozono es de 0,1 partes por millón (ppm) expresadas como una concentración promedio medida en un periodo de 8 horas. La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida. Minimizar el riesgo Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las...
  • Página 15: Precauciones Sobre Encendido/Apagado

    ❏ Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las condiciones anteriores Ubicación de la impresora La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos: ❏ No den directamente a la cara del usuario. ❏ Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones de seguridad Seguridad ......... . . 3 Advertencias, precauciones y notas .
  • Página 17 Impresión en papeles especiales......62 Papel Epson Laser Color ......62 Transparencias .
  • Página 18 Instalación de EPSON Status Monitor 3 ... . .116 Acceso a EPSON Status Monitor 3....120 Cómo obtener detalles del estado de la impresora .
  • Página 19 Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 . . . 199 Acceso a EPSON Status Monitor 3 ....199 Cómo obtener detalles del estado de la impresora ..201 Ajuste de las preferencias de monitorización .
  • Página 20 Cancelación de la impresión ......211 En Mac OS X ........211 En Mac OS 9 .
  • Página 21 Capítulo 7 Uso del panel de control Uso de los menús del panel de control ....245 Cuándo configurar ajustes con el panel de control ..245 Cómo acceder a los menús del panel de control .
  • Página 22 Cómo pasar al modo Impresión ......319 Del modo Color al modo ByN .....319 Del modo Color al modo 4 x ByN .
  • Página 23 Precauciones de manipulación ..... 354 Sustitución de un cartucho de tóner ....355 Unidad fotoconductora .
  • Página 24 Obstrucción A, E, C2 (las cubiertas A, E y la bandeja de papel opcional)......408 Impresión de una Hoja de status.
  • Página 25 Problemas de memoria ....... 428 Ha disminuido la calidad de la impresión... . . 428 Memoria insuficiente para la tarea en curso.
  • Página 26 Sitio Web de Soporte técnico ......453 Lista de subsidiarias de Epson en América Latina ..453 Appendix B Especificaciones técnicas...
  • Página 27 En modo de emulación I239X ..... 518 En el modo EPSON GL/ 2......518 En el modo de emulación P5C .
  • Página 28: Familiarícese Con Su Impresora

    Capítulo 1 Familiarícese con su impresora Dónde encontrar información Guía de instalación Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora. Manual de usuario (este manual) Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
  • Página 29 Utiliad de Ayuda electrónica del software de la impresora Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora. Familiarícese con su impresora...
  • Página 30: Piezas De La Impresora

    Piezas de la impresora Vista frontal a.bandeja de salida b.cubierta B c.pestillo de la cubierta A d.cubierta A e.bandeja MF (multifunción) f.extensión de bandeja 2 g.extensión de bandeja 1 h.bandeja de papel inferior estándar Familiarícese con su impresora...
  • Página 31: Vista Posterior

    i.cubierta D j.panel de control Vista posterior a.conector de la interfaz Ethernet b.conector de la interfaz paralela c.conector de la interfaz USB d.ranura de la tarjeta de interfaz e.interruptor de encendido f.entrada de CA Familiarícese con su impresora...
  • Página 32: Interior De La Impresora

    Interior de la impresora a.unidad fusora b.unidad fotoconductora c.colector de tóner usado d.cartucho de tóner e.filtro Familiarícese con su impresora...
  • Página 33: Panel De Control

    Panel de control a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del menú del panel de control. Botón Atrás Use estos botones para acceder a los Botón Arriba menús del panel de control, donde puede Botón Intro configurar ajustes de la impresora y Botón Abajo...
  • Página 34 h. Botón de Al pulsar este botón, la impresora detiene inicio/parada la impresión. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de preparada. i. Indicador luminoso Encendido cuando se almacenan datos Datos (amarillo) de impresión en el búfer de impresión (la...
  • Página 35: Accesorios Opcionales Y Productos Consumibles

    Accesorios opcionales y productos consumibles Accesorios opcionales Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones: ❏ Unidad de bandejas de papel opcional (C12C802211) Esta unidad aumenta la capacidad en un máximo de 500 hojas de papel. ❏...
  • Página 36: Productos Consumibles

    Nota: compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los productos Epson. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante calificado del servicio técnico de Epson. Productos consumibles La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos.
  • Página 37: Características De La Impresora Y Diversas Opciones De Impresión

    A4 en modo monocromo. Esta impresora produce resultados de calidad profesional y a una alta velocidad de procesamiento. * Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (Tecnología Epson AcuLaser de mejora de la resolución). Características de la impresora y diversas opciones de impresión...
  • Página 38: Ajustes De Color Predefinidos En El Driver De Impresora

    Ajustes de color predefinidos en el driver de impresora El driver de impresora ofrece numerosos ajustes predefinidos para la impresión a color, que le permiten optimizar la calidad de impresión de diversos tipos de documentos a color. Si es usuario de Windows, encontrará más información en “Configuración de los ajustes de calidad de impresión”...
  • Página 39: Tecnologías Ritech (Mejora De La Resolución) Y Enhanced Microgray (Microgris Mejorado)

    Enhanced MicroGray (microgris mejorado) La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original de Epson que suaviza los bordes dentados de las líneas diagonales y curvas tanto en textos como en gráficos. Enhanced MicroGray (microgris mejorado) aumenta la calidad de los semitonos de los gráficos.
  • Página 40: Modo De Emulación P5C

    Modo de emulación P5C El modo de emulación P5C le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Al instalar estos módulos de memoria opcionales en su impresora, este driver permite a la computadora controlar la impresora P5C. Otras opciones de impresión Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión.
  • Página 41: Impresión Ajustada A La Página

    “Impresión dúplex” en la página 183 (en Macintosh) Le permite imprimir en las dos caras del papel. Nota: para poder imprimir automáticamente por las dos caras del papel, debe tener una unidad dúplex instalada en su impresora. Impresión ajustada a la página “Cambio de tamaño de impresiones”...
  • Página 42 Nota: esta función no está disponible para Mac OS X. Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado. Características de la impresora y diversas opciones de impresión...
  • Página 43: Impresión De Páginas Por Hoja

    Impresión de páginas por hoja “Modificación de la composición de la impresión” en la página 83 (en Windows) “Modificación de la composición de la impresión” en la página 175 (en Macintosh) Le permite imprimir 2 o 4 páginas en una sola hoja. Impresión con marcas de fondo “Uso de una marca de fondo”...
  • Página 44: Impresión Con "Overlay

    Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un documento importante. Impresión con “overlay” “Uso de “overlays”” en la página 88 (en Windows) Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para su copia impresa que puede emplear como “overlays”...
  • Página 45: Uso De La Función Guardar Trabajos

    Uso de la función Guardar trabajos “Unidad de disco duro” en la página 335 “Uso de la función Guardar trabajos” en la página 107 (en Windows) “Uso de la función Guardar trabajos” en la página 188 (en Macintosh) Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en el disco duro de la impresora directamente desde el panel de control de ésta.
  • Página 46: Manipulación Del Papel

    Capítulo 3 Manipulación del papel Orígenes del papel En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos de papel que puede utilizar. Bandeja MF Tipo de papel* Tamaño del papel* Capacidad Papel normal A4, A5, B5, Carta (LT), Hasta 150 hojas Gramaje: entre Media carta (HLT),...
  • Página 47: Bandeja De Papel Inferior Estándar

    Papel grueso A4, A5, B5, Carta (LT), Hasta 75 hojas Gramaje: entre Media carta (HLT), 91 y 163 g/m² Ejecutivo (EXE), Carta gubernamental (GLT) Papel de tamaño personalizado: 98 × 148 mm como mínimo 216 × 297 mm como máximo. Papel láser color Hasta 150 hojas (grosor total de la...
  • Página 48: Bandeja De Papel Opcional

    Bandeja de papel opcional Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas Gramaje: entre (grosor total de la 64 y 90 g/m² pila: menos de 55 mm) Papel láser color Hasta 500 hojas (grosor total de la pila: menos de 55 mm)
  • Página 49: Selección Automática

    ❏ En Macintosh: Acceda al driver de impresora, seleccione Ajustes impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione el origen de papel deseado en la lista Origen papel y haga clic en Aceptar Con el panel de control de la impresora:...
  • Página 50 ❏ En Macintosh: acceda al driver de impresora, seleccione en la lista desplegable y haga clic en la ficha Ajustes impresora (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione Selección como el origen del papel y haga clic en automática...
  • Página 51: Carga De Papel

    Carga de papel En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes especiales tales como transparencias o sobres, consulte también “Impresión en papeles especiales” en la página 62. Bandeja MF Siga estos pasos para cargar papel. 1. Encienda la impresora. Presione el pestillo de la bandeja MF y ábrala.
  • Página 52 2. Extienda la bandeja de expansión de la bandeja MF para ajustar su tamaño al papel que quiere cargar. Nota: si utiliza papel de tamaño A4, Carta o mayores, despliegue la bandeja de expansión 2 tirando de ella hacia arriba. Manipulación del papel...
  • Página 53 3. Apriete la presilla y la guía para juntarlas y mueva la guía derecha del papel hacia afuera. 4. Cargue una pila del papel deseado en el centro de la bandeja. Cargue el papel siempre con la cara imprimible hacia abajo. Nota: ❏...
  • Página 54 5. Apriete la presilla y la guía para juntarlas, deslice la guía lateral del papel hasta colocarla junto al lado derecho de la pila, para que la impresión encaje bien. Nota: después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño band. MF para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control.
  • Página 55: Bandeja Inferior De Papel Estándar Y Unidad Opcional De Bandejas De Papel

    Bandeja inferior de papel estándar y unidad opcional de bandejas de papel Carga de papel Siga estos pasos para cargar papel. Las ilustraciones muestran la bandeja inferior de papel estándar. 1. Encienda la impresora y tire de la bandeja de papel. Manipulación del papel...
  • Página 56 2. Empuje hacia abajo la bandeja de la bandeja del papel. 3. Cargue una pila de papel en la bandeja del papel. Cargue el papel siempre con la cara imprimible hacia arriba. Nota: ❏ coloque el papel después de alinear sus bordes con cuidado. ❏...
  • Página 57: Cambio Del Tamaño Del Papel

    4. Vuelva a insertar la bandeja de papel. Nota: después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño LC para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control. Cambio del tamaño del papel Siga estos pasos para cambiar el tamaño del papel colocado en la bandeja del papel.
  • Página 58 2. Empuje hacia abajo la bandeja de la bandeja del papel. 3. Quite los tres tornillos que fijan la bandeja. Manipulación del papel...
  • Página 59 4. Deslice las tres guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel que desee utilizar. 5. Fije las tres guías de papel con los tres tornillos. Manipulación del papel...
  • Página 60 6. Cargue el papel y vuelva a insertar la bandeja del papel. Nota: después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño LC para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control. Manipulación del papel...
  • Página 61: Bandeja De Salida

    Bandeja de salida La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora. Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja puede contener hasta 250 hojas. Si las impresiones no se apilan bien, abra la extensión de la bandeja de salida.
  • Página 62: Impresión En Papeles Especiales

    Nota: puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 63: Transparencias

    Transparencias Nota: la impresión dúplex no está disponible para las transparencias. Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF. Cuando se utilicen transparencias, se deben establecer los ajustes de papel del modo que se muestra a continuación: ❏ Configure los valores en Ajustes básicos del driver de impresora.
  • Página 64 ❏ Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF, introduzca primero el borde corto como se muestra a continuación. ❏ Para imprimir en transparencias, cárguelas en la bandeja MP y seleccione en el ajuste Tipo papel del driver Transparencia de impresora. ❏...
  • Página 65: Sobres

    Sobres La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores distintos. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión. Precaución: no utilice sobres con ventanitas. El plástico de la ventana se podría fundir al entrar en contacto con el fusor.
  • Página 66 Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este papel: ❏ Cuando imprima sobres, ponga siempre la palanca de la unidad fusora en la posición de sobres antes de colocar los sobres. Después de imprimir sobres, recuerde volver a colocar la palanca en la posición original. La impresión en soportes que no sean sobres cuando la palanca está...
  • Página 67 ❏ Cargue los sobres primero por el borde corto, como se muestra a continuación. ❏ No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva. Precaución: compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumpla estos requisitos: Altura: 162 mm ; Anchura: 98,43 mm 1.
  • Página 68: Etiquetas

    Etiquetas Puede cargar una pila de etiquetas de 16,5 mm de grosor como máximo en la bandeja MF. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario alimentar las hojas de una en una o cargarlas manualmente. Nota: ❏ la impresión dúplex no es válida para etiquetas. ❏...
  • Página 69: Papel Grueso

    ❏ Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos. ❏ Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de etiquetas.
  • Página 70: Carga De Un Tamaño De Papel Personalizado

    ❏ También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del panel de control. Consulte “Menú Bandeja” en la página 252. ❏ Cuando utilice papel satinado para impresoras láser a color, configure el ajuste como papel grueso. ❏ La impresión de papel grueso es extremadamente lenta. Carga de un tamaño de papel personalizado Puede cargar un papel de tamaño no estándar (de 98 ×...
  • Página 71 Nota: ❏ en Windows: acceda al driver de impresora y seleccione Definido en la lista de tamaño de papel de la ficha Ajustes por el usuario básicos. En el cuadro de diálogo de tamaño papel definido por usuario, configure los ajustes de Ancho de papel, Largo de papel y Unidad para que coincidan con los ajustes que ha definido.
  • Página 72: Uso Del Software De La Impresora Con Windows

    EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el menú Ajustes opcionales. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. Si desea más información, consulte “Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3”...
  • Página 73: Desde La Aplicación

    Desde la aplicación Para acceder al driver de impresora, haga clic en la opción Imprimir o Configurar página del menú Archivo. También tiene que hacer clic en Configurar, Opciones, Propiedades, o una combinación de dichos botones. En Windows XP o Server 2003 Para acceder al driver de impresora, haga clic en Inicio, en Impresoras y faxes y luego en Impresoras.
  • Página 74: Cambio De Los Ajustes De La Impresora

    Nota: la utilidad de Ayuda electrónica del driver proporciona más detalles sobre los ajustes del driver de impresora. Cambio de los ajustes de la impresora Configuración de los ajustes de calidad de impresión Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del driver de impresora.
  • Página 75 1. Haga clic en la ficha Ajustes básicos. 2. Haga clic en Automático, y elija la calidad de impresión deseada. 3. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes. El driver de impresora ofrece los siguientes modos de calidad. Modelo a color: Borrador, Texto, Texto e imagen, Web, Foto Modelo monocromo: Borrador, Texto e imagen, Foto Nota: si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado...
  • Página 76: Con Los Ajustes Predefinidos

    Con los ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o las imágenes tomadas con una cámara de vídeo o digital. Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
  • Página 77 3. Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de documento o imagen que quiera imprimir. Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de modo de impresión, resolución, pantalla y el color, se configuran automáticamente.
  • Página 78: Personalización De Los Ajustes De Impresión

    PhotoEnhance: adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos de la imagen original.
  • Página 79 2. Haga clic en el botón Avanzados y luego en Más ajustes. 3. Elija Color o Negro como ajuste de Color. Después, elija la resolución de impresión deseada con la barra deslizante Resolución. Nota: ❏ esta pantalla varía según la versión del sistema operativo. ❏...
  • Página 80 Almacenamiento de sus ajustes Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic en el botón Avanzados y luego en Guardar ajustes del menú Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes personalizados. Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en el cuadro Nombre y haga clic en Guardar.
  • Página 81: Cambio De Tamaño De Impresiones

    Cambio de tamaño de impresiones Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión. Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten al papel de salida 1. Haga clic en la ficha Composición avanzada. 2. Seleccione la casilla de verificación Zoom y luego el tamaño del papel deseado en la lista desplegable Salida papel.
  • Página 82: Cambio Del Tamaño De Las Páginas En Un Porcentaje Especificado

    Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje especificado 1. Haga clic en la ficha Composición avanzada. 2. Seleccione la casilla de verificación Zoom. 3. Seleccione la casilla de verificación Ampliar a y especifique el porcentaje de ampliación en el cuadro. Nota: puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el 200%, a incrementos del 1%.
  • Página 83: Modificación De La Composición De La Impresión

    Modificación de la composición de la impresión La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman con un marco alrededor.
  • Página 84 en cada hoja. 4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir marco si desea imprimir las páginas enmarcadas. Nota: las opciones de orden de página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Vertical u Horizontal) que se haya seleccionado en el menú...
  • Página 85: Uso De Una Marca De Fondo

    Uso de una marca de fondo Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En la ficha Composición avanzada o en el cuadro de diálogo Marca de fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits.
  • Página 86 3. Seleccione el color en la lista desplegable Color y ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra deslizante Intensidad. 4. En el ajuste Posición, seleccione Cara si desea imprimir la marca de fondo en primer plano del documento, o Dorso si desea imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento.
  • Página 87: Creación De Una Marca De Fondo

    Creación de una marca de fondo Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente: 1. Haga clic en la ficha Composición avanzada. 2. Haga clic en Nuevo/Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada. Nota: el cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada también aparece Nuevo/Eliminar al hacer clic en en el cuadro de diálogo Marca...
  • Página 88: Uso De "Overlays

    4. Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Texto. Si selecciona BMP, haga clic en Examinar, seleccione el archivo BMP que desee usar y haga clic en Aceptar. 5. Haga clic en Guardar. La marca de fondo aparecerá en el cuadro Lista.
  • Página 89 Creación de un “overlay” Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario de “overlay”. 1. Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como “overlay”. 2. Cuando el archivo esté preparado para ser almacenado como un “overlay”, elija Imprimir o Configurar impresión en el menú...
  • Página 90 5. Seleccione Crear overlay y haga clic en Ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de página. 6. Seleccione la casilla de verificación Usar nombre de página y haga clic en Añadir nombre de página. Aparecerá el cuadro de diálogo Añadir página. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 91 Nota: si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable Origen papel de la ficha Ajustes básicos. 7. Escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de página y escriba su descripción en el cuadro Descripción.
  • Página 92 la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como “overlay”. Se crearán los datos de “overlay”. Impresión con un “overlay” Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de “overlay”. 1. Abra el archivo que desee imprimir con datos de “overlay”. 2.
  • Página 93 5. Elija el formulario de la lista desplegable Lista de formularios, haga clic en Aceptar para regresar al menú Composición avanzada. Nota: si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable Origen papel de la ficha Ajustes básicos.
  • Página 94: Uso De Formularios De "Overlay" Registrados En El Disco Duro

    1. Vuelva a acceder al driver de impresora como se ha descrito en el paso 2 en “Creación de un “overlay”” en la página 89. 2. Configure los ajustes de la impresora y salga del driver. 3. Envíe los mismos datos que ha configurado en la aplicación a la impresora, como en el paso 12 de “Creación de un “overlay””...
  • Página 95: Registro De Los Datos De "Overlay" En La Unidad De Disco Duro

    En Windows XP o Server 2003: haga clic en Inicio, señale Panel de control, y haga doble clic en el icono Impresoras y faxes. 4. Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON AL-C2600 Advanced o EPSON AL-2600 Advanced y luego haga clic en Propiedades.
  • Página 96: Impresión Con Formulario "Overlay" Registrado En El Disco Duro

    7. Seleccione el nombre del formulario en la lista Nombre de página y haga clic en Registrar. Nota: sólo aparecen en la lista Nombre de página los nombres de los formularios que se pueden registrar. 8. Si tiene previsto distribuir la lista de formularios a los clientes, haga clic en Lista de impresión para imprimir la lista.
  • Página 97 2. Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en Ajustes de “overlay”. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”. 3. Seleccione Sin nombre de formulario en el cuadro de texto Formulario y haga clic en Detalles. Aparecerá el cuadro de diálogo Selección de formulario.
  • Página 98: Borrado De Los Datos De "Overlay" De La Unidad De Disco Duro

    Nota: ❏ si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga clic en Lista impresión para imprimirla y revisar el nombre del formulario. asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del formulario, escriba el nombre del formulario y haga clic en Imprimir muestra.
  • Página 99 3. Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON AL-C2600 Advanced o EPSON AL-2600 Advanced y luego haga clic en Propiedades. 4. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales. 5. Haga clic en Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar del disco duro.
  • Página 100: Impresión Dúplex

    ® Como asociado de E Epson recomienda el uso de la NERGY función de impresión por las dos caras. Consulte la Normativa para más información sobre el programa E...
  • Página 101 de encuadernación: Izquierdo, Superior o Derecho. 3. Haga clic en Ajustes de dúplex para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de dúplex. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 102 4. Especifique el Margen de encuadernado para el anverso y el reverso del papel. después, elija si la Página de inicio será el anverso o el reverso. 5. Cuando se disponga a imprimir un folleto, seleccione la casilla de verificación Método y configure los ajustes adecuados.
  • Página 103: Configuración De Más Ajustes

    Configuración de más ajustes Puede configurar varios ajustes en el cuadro de diálogo Más ajustes. Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en el comando Más ajustes del menú Ajustes opcionales. Modo impresión: Alta calidad (PC): Seleccione este modo si utiliza una computadora con especificaciones superiores para reducir la carga de la impresora.
  • Página 104 Casilla de verificación Seleccione esta casilla si desea Imprimir fuentes True Type imprimir las fuentes True Type en el con sustitución: documento como fuentes de dispositivo. Esta función no está disponible cuando el ajuste del modo de impresión es Alta calidad (PC). Botón Ajuste: Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Sustitución de...
  • Página 105 Casilla de verificación Seleccione esta casilla de verificación Salida gráficos en alta para optimizar la velocidad de velocidad: impresión de gráficos compuestos de dibujos lineales tales como círculos y cuadrados superpuestos. Desactive la casilla si los gráficos no se imprimen correctamente. La casilla de verificación Seleccione esta casilla de verificación Usa los ajustes de...
  • Página 106: Configuración De Los Accesorios Opcionales

    Configuración de los accesorios opcionales Puede actualizar a mano los datos del accesorio opcional que haya instalado en su impresora. 1. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales y seleccione Actualizar la información de opción de impresora manualmente. 2. Haga clic en Ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes opcionales.
  • Página 107: Uso De La Función Guardar Trabajos

    Uso de la función Guardar trabajos Con la función Guardar trabajos, puede almacenar los trabajos de impresión en el disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección para usar la función Guardar trabajos. Nota: para utilizar la función Guardar trabajos, tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora.
  • Página 108 Opción Número Cuando se Cuando la Guardar máximo de excede el unidad está trabajos trabajos máximo llena Reimprimir 64 (total Los trabajos Los trabajos más + Verificar combinado) más antiguos antiguos se se sustituyen sustituyen automática- automáticament mente por los e por los más más recientes recientes...
  • Página 109: Reimprimir

    Reimprimir La opción Reimprimir permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control. Siga estos pasos para usar la opción Reimprimir. 1. Haga clic en la ficha Ajustes básicos. 2.
  • Página 110: Verificar

    5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
  • Página 111 4. Seleccione la casilla de verificación Guardar trabajo activado y luego Verificar. 5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura.
  • Página 112: Guardado

    Guardado La opción Guardado es útil para almacenar documentos que se imprimen regularmente, como las facturas. Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función Reinicio total. Siga estos pasos para guardar datos de impresión mediante la opción Guardado.
  • Página 113: Trabajo Confidencial

    5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
  • Página 114 3. Seleccione la casilla de verificación Guardar trabajo activado y luego Trabajo confidencial. 4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. 5. Defina la contraseña del trabajo con un número de 4 cifras en el cuadro de texto de la contraseña.
  • Página 115: Supervisión De La Impresora Con Epson Status Monitor 3

    ❏ las conexiones compartidas Windows XP LPR y las conexiones compartidas Windows XP Standard TCP/IP con clientes Windows no admiten la función Gestión del trabajo. ❏ EPSON Status Monitor 3 no está disponible al imprimir desde una conexión de escritorio remoto. Nota para los usuarios de NetWare: al supervisar las impresoras NetWare, debe utilizarse un Novell Client adecuado al sistema operativo.
  • Página 116: Instalación De Epson Status Monitor 3

    Nota: ❏ si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país. ❏ si la pantalla del programa de instalación de Epson no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón secundario en el icono del CD. Después, haga clic en ABRIR en el menú...
  • Página 117 4. Seleccione Instalación de usuario y seleccione su impresora. 5. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Local. Nota: en el Manual de red, encontrará información sobre la instalación de EPSON Status Monitor 3 en una red. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 118 6. Haga clic en Personalizada. 7. Seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 y haga clic en Instalar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 119 8. En el cuadro de diálogo que aparece, compruebe que el icono de la impresora esté seleccionado y haga clic en Aceptar. 9. Cuando la instalación termine, haga clic en Aceptar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 120: Acceso A Epson Status Monitor 3

    Acceso a EPSON Status Monitor 3 Siga estos pasos para acceder a EPSON Status Monitor 3. 1. Abra el driver de impresora y haga clic en la ficha Utilidades. 2. Haga clic en EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 121: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles en el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Nota: esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
  • Página 122 Cuadro de texto: El cuadro de texto contiguo a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora. Cuando se produzca un problema, mostrará la solución más probable. Botón Cerrar: Al hacer clic en este botón se cierra el cuadro de diálogo.
  • Página 123: Ajuste De Las Preferencias De Monitorización

    Unidad Indica la vida útil de la unidad fotoconductora: fotoconductora. El medidor verde de nivel indica la vida útil restante de la unidad fotoconductora que está instalada. El medidor se pone de color rojo cuando la vida útil de la unidad está...
  • Página 124 Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic sobre él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón secundario del mouse en el icono de acceso directo y seleccionar Preferencias de monitorización para...
  • Página 125 Seleccione la casilla de verificación Mostrar información trabajo si desea que el menú Información del trabajo aparezca en la ventana EPSON Status Monitor 3. Cuando está seleccionada esta casilla de verificación, el icono de Gestión del trabajo aparece en la barra de tareas durante la impresión.
  • Página 126: Ventana Alerta De Estado

    Ventana Alerta de estado La ventana Alerta de estado indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución. Se cierra automáticamente cuando el problema se ha solucionado. Esta ventana se abrirá según la notificación seleccionada en el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
  • Página 127: Función Gestión Del Trabajo

    Con la función Gestión del trabajo puede obtener información sobre los trabajos de impresión del menú Información del trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. También puede elegir que aparezca un aviso en pantalla cuando termine la impresión.
  • Página 128 Nota sobre el borrado de trabajos de impresión: no puede borrar los trabajos de impresión en “spool” de las computadoras cliente que ejecuten Windows Me o 98SE con EPSON Status Monitor 3 cuando se utilicen las siguientes conexiones: ❏ si se usa la conexión LPR compartida Windows 2000, Server 2003 o NT 4.0.
  • Página 129: Uso Del Menú Información Del Trabajo

    Mostrar información trabajo del cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, (consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 123), y haga clic en la ficha Información del trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 130 Estado: Esperando: El trabajo de impresión que está en espera para imprimirse. En cola: El trabajo de impresión que se encuentra en el “spool” (en la cola de impresión) de su computadora. Eliminando: El trabajo de impresión que se está borrando en ese momento.
  • Página 131 ❏ si el estado del trabajo no es Retenido. ❏ si el trabajo lo ha enviado otra persona. ❏ si hay varios trabajos seleccionados. 1. Acceda a EPSON Status Monitor 3. Si desea más información, consulte “Acceso a EPSON Status Monitor 3” en la página 120.
  • Página 132: Ajuste Para Notificar Cuándo Ha Terminado La Impresión

    Preferencias de impresión en Windows XP, 2000 o Server 2003. ❏ puede averiguar el estado actual de la impresora haciendo clic en el icono EPSON Status Monitor 3 del menú Ajustes opcionales del driver de impresora. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 133: Ajustes De Impresoras Monitorizadas

    Ajustes de Impresoras monitorizadas Puede usar la utilidad Impresoras monitorizadas para cambiar el tipo de impresoras que EPSON Status Monitor 3 supervisará. Cuando instale EPSON Status Monitor 3, esta utilidad también se instalará. Normalmente no hace falta cambiar la configuración.
  • Página 134: Configuración De La Conexión Usb

    Configuración de la conexión USB La interfaz USB que incorpora la impresora cumple las especificaciones USB de Microsoft Plug and Play (PnP). Nota: ❏ sólo los PC equipados con un conector USB y que ejecuten Windows XP, Me, 98SE, 2000 o Server 2003 son compatibles con la interfaz USB.
  • Página 135 USB USBXXX en la lista del menú Puertos. Nota: esta pantalla varía según la versión del sistema operativo. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los ajustes. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 136: Cancelación De La Impresión

    Cancelación de la impresión Si la impresión no sale como esperaba y muestra caracteres o imágenes incorrectos o deformados, quizá necesite cancelar la impresión. Cuando se muestre el icono de la impresora en la barra de tareas, siga las instrucciones que se indican a continuación para cancelar la impresión.
  • Página 137: Desinstalación Del Software De La Impresora

    Nota: cuando desinstale EPSON Status Monitor 3 de un entorno de varios usuarios Windows XP, 2000, NT4.0 o Server 2003, elimine el icono del acceso directo de todos los clientes antes de la desinstalación. Para eliminar el icono, desactive la casilla de verificación Icono del cuadro de diálogo...
  • Página 138 En Windows XP, 2000 o Server 2003: seleccione EPSON Printer Software, y haga clic Cambiar o quitar. 5. Haga clic en la ficha Modelo impresora y seleccione el icono de su impresora. 6. Haga clic en la ficha Utilidades y compruebe que esté...
  • Página 139: Desinstalación Del Driver De Dispositivo Usb

    Nota: si sólo desea desinstalar EPSON Status Monitor 3, seleccione la casilla EPSON Status Monitor 3 de verificación 7. Para desinstalarlo, haga clic en Aceptar. Nota: sólo puede desinstalar la utilidad Impresoras monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Cuando haya desinstalado la utilidad, no podrá...
  • Página 140 USB. ❏ cuando el driver de dispositivo USB esté desinstalado, no podrá acceder a otras impresoras Epson conectadas con un cable de interfaz. 1. Siga los pasos 1 a 3 de “Desinstalación del driver de impresora” en la página 137.
  • Página 141: Uso Compartido De La Impresora En Una Red

    ❏ Si el driver de dispositivo USB no está instalado correctamente, puede que EPSON USB Printer Devices no aparezca. Siga estos pasos para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” en el CD que acompaña a la impresora. 1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM de la computadora.
  • Página 142 ❏ En Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” en la página 160. Nota: ❏ cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 123.
  • Página 143: Configuración De Su Impresora Como Impresora Compartida

    Configuración de su impresora como impresora compartida Cuando el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me o 98SE, siga estos pasos para configurar dicho servidor. 1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Panel de control. 2.
  • Página 144 ❏ no escriba espacios en blanco o guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error. ❏ cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de impresión.
  • Página 145: Uso De Un Driver Adicional

    Uso de un driver adicional Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003, puede instalar los driveres adicionales en el servidor. Los driveres adicionales son los driveres para las computadoras cliente que tienen un sistema operativo diferente al del servidor.
  • Página 146 En Windows XP o Server 2003, si aparece el menú siguiente, haga clic en Asistente para configuración de red o en Si comprende los riesgos de seguridad que toma pero desea compartir impresoras sin ejecutar el asistente, haga clic aquí . En cualquier caso, siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.
  • Página 147 Si el servidor de impresión es Windows XP o Server 2003: seleccione Compartir esta impresora y escriba el nombre en el cuadro Nombre del recurso compartido. Nota: no escriba espacios en blanco o guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error. 4.
  • Página 148 Seleccione la versión de Windows que usan los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el driver adicional para clientes Windows Me o 98SE y haga clic en Aceptar. Nota: ❏ no hay que seleccionar Windows NT 4.0 x86, porque ese driver ya se ha instalado.
  • Página 149 Haga clic en driveres adicionales. Seleccione la versión de Windows que usan los clientes y haga clic en Aceptar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 150 Para clientes Windows Me Seleccione Intel Windows 95 o o 98SE 98SE (Windows 2000), Seleccione Intel Windows 95, 98SE y Me (Windows XP), Seleccione x86 Windows 95, Windows 98SE y Windows Millennium Edition (Windows Server 2003). Para clientes Windows NT Seleccione Intel Windows NT4.0 o 2000 (Windows 2000), Seleccione Intel Windows NT4.0 o...
  • Página 151 Nota: ❏ no tiene que instalar los siguientes driveres adicionales porque ya están instalados. Intel Windows 2000 (para Windows 2000) Intel Windows 2000 o XP (para Windows XP) x86 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 (para Windows Server 2003). ❏...
  • Página 152 Nota: confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora: ❏ asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 123.
  • Página 153: Configuración De Los Clientes

    ❏ no se puede usar el driver adicional en el sistema operativo del servidor del sistema. ❏ si desea utilizar EPSON Status Monitor 3 en clientes, tiene que instalar tanto el driver de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada uno de los clientes desde el CD.
  • Página 154 3. SeleccioneImpresora de red y haga clic en Siguiente. 4. Haga clic en Examinar y aparecerá el cuadro de diálogo Buscar impresora. Nota: también puede escribir “ \(nombre de la computadora que está conectada localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola.
  • Página 155: Con Windows Xp O 2000

    6. Haga clic en Siguiente. Nota: ❏ si el driver de impresora ya estaba instalado en el cliente, tiene que seleccionar el nuevo driver de impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el driver de impresora, elija el driver de impresora según el mensaje. ❏...
  • Página 156 Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows NT 4.0, confirme las opciones siguientes. ❏ En el servidor de impresión Windows NT 4.0, el driver adicional para los clientes de Windows XP o 2000 es el driver “Windows NT 4.0 x86”, que está instalado previamente como driver de impresora para Windows NT 4.0.
  • Página 157 el menú Tareas de impresora. 3. En Windows 2000, seleccione Impresora de red y haga clic en Siguiente. En Windows XP, seleccione Una impresora de red, o una impresora conectada a otro equipo y haga clic en Siguiente. 4. Para Windows 2000, escriba el nombre de la impresora compartida y haga clic en Siguiente.
  • Página 158 Nota: ❏ también puede escribir “\\(nombre de la computadora que está conectada localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola. ❏ no tiene que escribir necesariamente el nombre de la impresora compartida.
  • Página 159 la impresora compartida. Después, haga clic en Siguiente. Nota: ❏ la computadora o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de ésta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red. ❏...
  • Página 160: Con Windows Nt

    6. Para Windows 2000, seleccione si se va a utilizar la impresora como impresora predeterminada o no y haga clic en Siguiente. 7. Revise los ajustes y haga clic en Finalizar. Con Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0. Puede instalar el driver de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, aunque no sea el Administrador.
  • Página 161 está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Después, haga clic en Aceptar. Nota: ❏ también puede escribir “\\(nombre de la computadora que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola.
  • Página 162: Instalación Del Driver De Impresora Desde El Cd

    ❏ Si el driver adicional para Windows NT 4.0 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP, 2000 o Server 2003, o si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me o 98SE, vaya a “Instalación del driver de impresora desde el CD” en la página 162.
  • Página 163 1. Acceda a la impresora compartida y quizá aparecerá un mensaje. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones de la pantalla para instalar el driver de impresora desde el CD. 2. Inserte el CD, escriba los nombres de la unidad y la carpeta en los que se ubica el driver de impresora para clientes y haga clic en Aceptar.
  • Página 164: Uso Del Software De La Impresora Con Macintosh

    Ajustes impresora en la lista desplegable. Haga clic en el icono de su impresora en el menú Utilidades. En Mac OS 9: seleccione EPSON Status Monitor 3 en el menú Apple y haga clic en el icono de su impresora.
  • Página 165: Cómo Acceder Al Driver De Impresora

    Cómo acceder al driver de impresora Para controlar la impresora y cambiar los ajustes, use el driver de impresora. El driver permite configurar fácilmente todos los ajustes de impresión: el origen del papel, el tamaño del papel y la orientación. Mac OS X Para acceder al driver de impresora, registre su impresora en Utilidad Configuración Impresoras (en Mac OS X 10.3) o en...
  • Página 166: Cambio De Los Ajustes De La Impresora

    Cambio de los ajustes de la impresora Configuración de los ajustes de calidad de impresión Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del driver de impresora. El driver de impresora permite configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o personalizando la configuración. Elección de la calidad de impresión con el ajuste Automático Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la...
  • Página 167 3. Haga clic en el botón Automático y seleccione la resolución en la lista desplegable Resolución. En Mac OS 9 1. Abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos. 2. En Calidad de impresión, haga clic en Automático y elija la resolución deseada, de Rápida a Fina, con la barra de desplazamiento.
  • Página 168 Con los ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o las imágenes tomadas con una cámara de vídeo o digital. Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
  • Página 169 4. Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de documento o imagen que quiera imprimir. En Mac OS 9 1. Abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos. 2. Seleccione Avanzados. Encontrará la lista de ajustes predefinidos a la derecha del botón Automático. Nota: para obtener información acerca de la función RITech, consulte la utilidad de Ayuda electrónica.
  • Página 170 PhotoEnhance4 Adecuado para la impresión de imágenes capturadas mediante entrada de vídeo, cámara digital o escáner. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos.
  • Página 171 Gráficos/CAD avanzado Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta calidad. Foto avanzado Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con escáner e imágenes de cámara digital. Personalización de los ajustes de impresión Su impresora ofrece ajustes de impresión personalizados por si necesita más control sobre la copia impresa, quiere realizar los ajustes más detallados disponibles o sólo quiere experimentar.
  • Página 172 3. Elija Color o Negro como el ajuste de Color. 4. Seleccione la resolución de la impresión que desee: de Rápida a Fina. Nota: si desea ver más detalles sobre los demás ajustes, haga clic en el botón 5. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al cuadro de diálogo Ajustes básicos.
  • Página 173 En Mac OS 9 Para guardar sus ajustes personalizados, seleccione Avanzados y haga clic en Guardar ajustes en el cuadro de diálogo Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes personalizados. Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en la casilla Nombre y haga clic en Guardar.
  • Página 174: Cambio De Tamaño De Impresiones

    Cambio de tamaño de impresiones La función Ajustar a página del cuadro de diálogo Disposición permite ampliar o reducir los documentos durante la impresión según el tamaño del papel especificado. Nota: ❏ Esta función no está disponible para Mac OS X. ❏...
  • Página 175: Modificación De La Composición De La Impresión

    Modificación de la composición de la impresión Puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando automáticamente el tamaño de cada página mediante la función de Imprimir composición con el fin de ajustar el tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman con un marco alrededor.
  • Página 176 En Mac OS 9 1. Haga clic en el icono Disposición del cuadro de diálogo Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Disposición. 2. Seleccione la casilla de verificación Imprimir disposición y haga clic en Ajustes de composición de impresión. Aparecerá...
  • Página 177: Uso De Una Marca De Fondo

    Nota: las opciones de orden de página varían según las páginas seleccionadas más arriba y la orientación. 5. Si desea aplicar los ajustes y volver al cuadro de diálogo Disposición, haga clic en Aceptar. 6. Seleccione la casilla de verificación Imprimir marco en el cuadro de diálogo Disposición si desea imprimir las páginas enmarcadas.
  • Página 178 2. Seleccione la casilla de verificación Ajustes marca de fondo y una marca de fondo en la lista desplegable Marca de fondo. 3. Seleccione la posición de la página donde desee imprimir la marca de fondo arrastrando la imagen de la marca de fondo desde la ventana de vista previa.
  • Página 179 Creación de una marca de fondo Siga estos pasos si desea crear una marca de fondo de texto o de mapa de bits. Para crear una marca de fondo de texto 1. Haga clic en el icono Disposición del cuadro de diálogo Ajustes básicos.
  • Página 180 4. Escriba el texto de la marca de fondo en la casilla Texto, seleccione la Fuente y el Estilo. Después, haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Marca de fondo de texto. 5. Escriba el nombre del archivo en la casilla Nombre y haga clic en Guardar.
  • Página 181 6. En la lista desplegable Marca de fondo del cuadro de diálogo Disposición, seleccione la marca de fondo personalizada guardada y haga clic en Aceptar. Para crear una marca de fondo de mapa de bits Antes de crear una marca de fondo personalizada, debe preparar un archivo de mapa de bits (PICT).
  • Página 182 3. Haga clic en Añadir PICT en el cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada. 4. Seleccione el archivo PICT y haga clic en Abrir. 5. Escriba el nombre del archivo en la casilla Nombre y haga clic en Guardar. Nota: para eliminar la marca de fondo guardada, selecciónela en el cuadro de lista y haga clic en Eliminar.
  • Página 183: Impresión Dúplex

    Como asociado de E , Epson recomienda el uso de la NERGY función de impresión por las dos caras. Consulte la Normativa para más información sobre el programa E...
  • Página 184 5. Especifique el Margen encuadernado del anverso y el reverso del papel. 6. Seleccione si la cara o el dorso del papel se imprimirá como Página de inicio. 7. Haga clic en Imprimir para empezar la impresión. En Mac OS 9 1.
  • Página 185: Configuración De Más Ajustes

    6. Seleccione si la cara o el dorso del papel se imprimirá como Página de inicio. 7. Si desea aplicar los ajustes y volver al cuadro de diálogo Disposición, haga clic en Aceptar. Configuración de más ajustes Puede realizar varios ajustes en el cuadro de diálogo Más ajustes, por ejemplo: Protección pág.
  • Página 186 Casilla de verificación Sin Si se selecciona esta casilla de pág. blanco: verificación, la impresora omite las páginas en blanco. Nota: esta función no está disponible para Mac OS X. Casilla de verificación Seleccione esta casilla de verificación para Cambiar automáticamente que el driver de impresora analice los a modo monocromo: datos de impresión y pase...
  • Página 187: Impresión De Una Hoja De Estado

    USB al que la impresora está conectada. Haga clic en Configurar y aparecerá el cuadro de diálogo EPSON Printer Setup. 2. Haga clic en Imprimir estado, y la impresora empezará a imprimir una hoja de estado.
  • Página 188: Uso De La Función Guardar Trabajos

    Uso de la función Guardar trabajos Con la función Guardar trabajos, puede almacenar los trabajos de impresión en el disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección para usar la función Guardar trabajos. Nota: para utilizar la función Guardar trabajos, tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora.
  • Página 189 Opción Número Cuando se Cuando la Guardar máximo de excede el unidad está trabajos trabajos máximo llena Reimprimir Los trabajos Los trabajos más + Verificar (total más antiguos antiguos se combinado) se sustituyen sustituyen automáticame automáticamente nte por los por los más más recientes recientes Guardado...
  • Página 190: Reimprimir

    Reimprimir La opción Reimprimir permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control. Siga estos pasos para usar la opción Reimprimir. En Mac OS X 1. Abra el cuadro de diálogo Imprimir y seleccione Ajustes impresora en la lista desplegable.
  • Página 191 En Mac OS 9 1. Configure los ajustes del driver de impresora adecuados para el documento, abra el menú Ajustes básicos y haga clic en el icono Guardar trabajos . Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de trabajos reservados. 2. Seleccione la casilla de verificación Guardar trabajo activado y luego Reimprimir.
  • Página 192: Verificar

    3. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
  • Página 193 3. Seleccione la casilla de verificación Guardar trabajo activado y luego Verificar. 4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. 5. Haga clic en Aceptar. La impresora imprime el documento y almacena los datos del trabajo de impresión en la unidad de disco duro.
  • Página 194: Guardado

    4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
  • Página 195 2. Haga clic en el botón Guardar trabajos. Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar trabajos. 3. Seleccione la casilla de verificación Guardar trabajo activado y luego Guardado. 4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
  • Página 196: Trabajo Confidencial

    3. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Nota: si desea crear una miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Es posible acceder a las vistas en miniatura escribiendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el explorador Web.
  • Página 197 4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. 5. Defina la contraseña del trabajo con un número de cuatro dígitos en el cuadro de texto de contraseña. Nota: ❏ Las contraseñas deben tener 4 cifras. ❏...
  • Página 198 2. Seleccione la casilla de verificación Guardar trabajo activado y luego Trabajo confidencial. 3. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. 4. Defina la contraseña del trabajo con un número de 4 cifras en el cuadro de texto de la contraseña.
  • Página 199: Supervisión De La Impresora Con Epson Status Monitor 3

    Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 supervisa la impresora y ofrece información acerca de su estado actual. Acceso a EPSON Status Monitor 3 En Mac OS X 1. Haga clic en Imprimir en el menú Archivo de cualquier aplicación.
  • Página 200 En Mac OS 9 Puede acceder a EPSON Status Monitor 3 seleccionando el alias de EPSON Status Monitor 3 en el menú Apple. Nota: ❏ En el Selector debe estar seleccionado el puerto adecuado de la impresora, de manera que se reciba la información necesaria desde el driver de impresora seleccionado cuando se inicie EPSON Status Monitor 3.
  • Página 201: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Nota: Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
  • Página 202 Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado de la impresora. Imagen de la impresora: La imagen de la parte superior izquierda muestra el estado de la impresora gráficamente. Cuadro de texto: El cuadro de texto contiguo a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora.
  • Página 203: Ajuste De Las Preferencias De Monitorización

    Unidad fotoconductora: Indica la vida útil de la unidad fotoconductora. El medidor verde de nivel indica la vida útil restante de la unidad fotoconductora que está instalada. El medidor se pone de color rojo cuando la vida útil de la unidad está cerca de su fin.
  • Página 204 Seleccione la casilla de verificación Mostrar información trabajo si desea que el menú Información del trabajo aparezca en la ventana EPSON Status Monitor 3. Cuando está seleccionada esta casilla de verificación, el icono de Gestión del trabajo aparece en la barra de tareas durante la impresión.
  • Página 205: Ventana Alerta De Estado

    Ventana Alerta de estado La ventana Alerta de estado indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución. Se cierra automáticamente cuando el problema se ha solucionado. Esta ventana se abrirá según la notificación seleccionada en el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización cuando está...
  • Página 206: Uso De La Función Gestión Del Trabajo

    Uso de la función Gestión del trabajo Puede obtener información sobre los trabajos de impresión en el menú Información del trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Para ver el menú Información del trabajo, seleccione la casilla de verificación Mostrar información trabajo del cuadro de diálogo...
  • Página 207 Estado: Esperando: El trabajo de impresión que está en espera para imprimirse. En cola: El trabajo de impresión que se encuentra en el “spool” (en la cola de impresión) de su computadora. Nota: esta función únicamente está disponible para Mac OS 9. Eliminando: El trabajo de impresión que se está...
  • Página 208: Configuración De La Conexión Usb

    Botón Muestra el cuadro de diálogo para imprimir el Imprimir: trabajo de estado retenido y almacenado en la cola de impresión. Botón Cuando se hace clic en este botón se actualiza la Actualizar: información de este menú. Nota: en la ficha Información del trabajo no se puede mostrar el trabajo que se encuentre en la cola de la impresora compartida.
  • Página 209 3. Seleccione EPSON USB en el menú desplegable. Seleccione el icono de su impresora en la lista de productos y haga clic en Añadir. 4. Cierre Utilidad Configuración Impresoras (Mac OS X 10.3) o Centro de Impresión (Mac OS X 10.2 o anterior).
  • Página 210: En Mac Os 9

    2. Seleccione Impresión subordinada para activar o desactivar la impresión en segundo plano. Nota: ❏ La impresión en segundo plano debe activarse para que EPSON Status Monitor 3 administre los trabajos de impresión. ❏ Cuando la impresión subordinada está activada, puede usar el Macintosh mientras prepara un documento para imprimir.
  • Página 211: Cancelación De La Impresión

    ❏ Durante la impresión en segundo plano, abra EPSON Status Monitor 3 desde el menú Aplicación. Detenga la impresión desde EPSON Status Monitor 3 o elimine el archivo que está en modo de reposo. Cuando salga la última página, se encenderá el indicador verde de Activa de la impresora.
  • Página 212: Desinstalación Del Software De La Impresora

    En Mac OS X 1. Salga de todas las aplicaciones y reinicie el Macintosh. 2. Inserte el CD del software de la impresora Epson en la Macintosh. 3. Haga doble clic en la carpeta Mac OS X.
  • Página 213: En Mac Os 9

    En Mac OS 9 1. Salga de todas las aplicaciones y reinicie el Macintosh. 2. Inserte el CD del software de la impresora Epson en el Macintosh. 3. Haga doble clic en la carpeta Español y doble clic en la subcarpeta Disk 1 de la carpeta Printer Driver.
  • Página 214: Uso Compartido De La Impresora En Una Red

    Uso compartido de la impresora en una red Uso compartido de la impresora En esta sección se explica cómo compartir la impresora en una red AppleTalk. Las computadoras de la red podrán compartir las impresoras directamente conectadas a cualquiera de ellos. La computadora directamente conectada a la impresora es el servidor de impresión, y los demás son los clientes, que necesitan autorización para compartirla con el servidor.
  • Página 215: En Mac Os 9

    En Mac OS 9 Configuración de su impresora como impresora compartida Para compartir una impresora conectada directamente a su computadora con el resto de las computadoras de una red AppleTalk, siga estos pasos. 1. Encienda la impresora. 2. Elija Selector en el menú Apple y haga clic en el icono de su impresora.
  • Página 216: Acceso A La Impresora Compartida

    4. Aparecerá el cuadro de diálogo Compartir impresora. Seleccione la casilla de verificación Compartir impresora y escriba el nombre de la impresora y la contraseña según se le indique. 5. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes. 6. Cierre el Selector. Acceso a la impresora compartida Siga estos pasos para acceder a la impresora desde otra computadora de la red.
  • Página 217 3. Haga clic en Configurar, escriba la contraseña de la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar impresora. En la opción Impresora compartida, haga clic en Información de impresora compartida. 4. El siguiente mensaje aparecerá si el cliente tiene fuentes que no admita el servidor de impresión.
  • Página 218: Utilización Del Driver De Impresora Postscript

    Shared Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras emulaciones cuando reciba datos de impresión. ❏ La calidad, fiabilidad y facilidad de manejo de EPSON. Utilización del driver de impresora PostScript...
  • Página 219: Requisitos De Hardware

    Requisitos de hardware La impresora debe cumplir los siguientes requisitos de hardware para poder utilizar el driver PostScript 3 de impresora. A continuación, se indican los requisitos de memoria para utilizar el driver PostScript 3 de impresora. Instale más módulos de memoria en la impresora si no tiene instalada la cantidad de memoria mínima necesaria para la impresión.
  • Página 220 Windows Me o 98 Mínimo Recomendado Procesador i386, i486 o Pentium i486 o Pentium Disco duro 6 MB libres 8 MB libres (para instalar el driver) (para instalar el driver) Memoria 8 MB 16 MB Windows NT 4.0 Mínimo Recomendado Procesador i386, i486 o Pentium i486 o Pentium...
  • Página 221 Mac OS 9 Mínimo Recomendado Procesador Power PC Disco duro 3,1 MB libres 4 MB libres (para instalar el driver) (para instalar el driver) Memoria 4 MB 32 MB Precaución: ❏ el driver Adobe PostScript 3 de impresora no se puede utilizar en la computadora que ejecuten el sistema 9.0 o inferior.
  • Página 222: Utilización Del Driver De Impresora Adobe Postscript Con Windows

    Siga estos pasos para instalar el driver PostScript de impresora de la interfaz paralela: Precaución: no utilice nunca EPSON Status Monitor 3 y el driver PostScript 3 a la vez cuando la impresora esté conectada a través de un puerto paralelo. Podría averiar el sistema.
  • Página 223 Tareas de impresión. 3. Aparecerá el Asistente para agregar impresora. Haga clic en Siguiente. 4. En Windows Me o 98SE, vaya al paso 6. En Windows XP, 2000 o NT 4.0, seleccione Impresora local y haga clic en Siguiente. Nota: En Windows XP o 2000, no seleccione la casilla de verificación Detectar e instalar mi impresora Plug and Play automáticamente...
  • Página 224: Instalación Del Driver Postscript De Impresora Para La Interfaz Usb

    Siga estos pasos para instalar el driver PostScript de impresora de la interfaz USB: Precaución: no utilice nunca EPSON Status Monitor 3 y el driver PostScript 3 a la vez cuando la impresora esté conectada a través de un puerto USB. Podría averiar el sistema.
  • Página 225 ❏ Es posible que, para poder instalar el software de la impresora en Windows XP o 2000, sea necesario tener privilegios de administrador. Si tiene algún problema, consulte a su administrador. ❏ Desactive todos los programas antivirus antes de instalar el software de la impresora.
  • Página 226: Instalación Del Driver Postscript De Impresora Para La Interfaz De Red

    Versión del sistema Nombre de la carpeta operativo Windows Me o 98 WIN9X Windows XP o 2000 WIN2K_XP 5. Haga clic en Siguiente para continuar. 6. Cuando haya terminado la instalación del driver de dispositivos USB, haga clic en Finalizar. 7.
  • Página 227 En Windows XP y 2000 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida. Inserte el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 2. En Windows 2000, Me, 98 o NT 4.0: haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. Después, haga doble clic en el icono Agregar impresora.
  • Página 228 D:\ADOBEPS\ESPAÑOL\WIN2K_XP\PS_SETUP. Después, haga clic en Aceptar. Nota: si la letra de la unidad de su sistema no es D, escriba la letra correspondiente en la ruta antes indicada. 10. Seleccione la impresora y haga clic en Siguiente. 11. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
  • Página 229 3. Aparecerá el Asistente para agregar impresora. Compruebe que esté seleccionada la casilla de verificación Mi PC y haga clic en Siguiente. 4. Haga clic en Agregar puerto. 5. Seleccione Puerto LPR y luego haga clic en Puerto nuevo. 6. Especifique la dirección IP, el nombre del puerto y haga clic en Aceptar.
  • Página 230: Cómo Acceder Al Driver Postscript De Impresora

    Cómo acceder al driver PostScript de impresora Puede acceder al driver PostScript de impresora directamente desde cualquier aplicación, desde su sistema operativo Windows. Los ajustes de impresora configurados desde muchas aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los configurados en el driver si se accede a éste desde el sistema operativo.
  • Página 231 En Windows 2000 Para abrir el driver de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. Haga clic, con el botón secundario, en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de impresión. En Windows NT 4.0 Para abrir el driver de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
  • Página 232: Cambios En Los Ajustes De Postscript De La Impresora

    Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora Puede cambiar los ajustes PostScript de impresora en el driver PostScript de impresora. Puede consultar la Ayuda on-line relativa a los ajustes del driver de impresora. Uso de la Ayuda on-line Si desea ayuda sobre una opción concreta, haga clic en el icono “?”(situado en la esquina superior derecha de la barra de título del cuadro de diálogo) bar y haga clic en el nombre del ajuste deseado.
  • Página 233: Uso De La Función Guardar Trabajos

    Uso de la función Guardar trabajos Con la función Guardar trabajos, puede almacenar los trabajos de impresión en el disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Consulte “Uso de la función Guardar trabajos” en la página 107 para obtener más información.
  • Página 234: Uso De Appletalk En Windows 2000 O Nt 4.0

    4. Cuando imprima varias copias, seleccione la casilla de verificación Intercalado de la ficha Avanzadas del driver de impresora. 5. Cuando haya terminado de configurar los ajustes, haga clic en Imprimir. Uso de AppleTalk en Windows 2000 o NT 4.0 Use los siguientes ajustes si su sistema operativo es Windows 2000 o NT 4.0 y la impresora está...
  • Página 235: Utilización Del Driver De Impresora Adobe Postscript Con Macintosh

    Mac OS X 10,2, si aparece la ventana Autenticando, escriba el nombre de usuario y la contraseña de un administrador. 4. En la pantalla Instalar software PostScript EPSON que aparece, haga clic en Continuar y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 236 5. Seleccione Instalación simple y haga clic en Instalar. 6. Cuando haya terminado la instalación, haga clic en Salir. Nota: si va a conectar dos o más impresoras EPSON del mismo modelo con AppleTalk y desea cambiar el nombre de la impresora, consulte el Manual de red.
  • Página 237: Selección De La Impresora

    Selección de la impresora Después de instalar el driver PostScript 3 de impresora, tiene que seleccionar la impresora. Selección de la impresora cuando está conectada por una conexión USB en Mac OS 9 Si la impresora está conectada a la computadora por un puerto USB, no podrá...
  • Página 238: Selección De Una Impresora En Un Entorno De Red

    Siga estos pasos para seleccionar la impresora. Nota: ❏ no puede utilizar FireWire para conectar la impresora en el modo EPSON FireWire PostScript 3. Aunque aparezca en la lista emergente de interfaces, no se puede utilizar con el driver de impresora PostScript 3.
  • Página 239 Nota para los usuarios de Impresión IP: ❏ compruebe que ha seleccionado Impresión IP. No seleccione EPSON TCP/IP porque no es compatible con un driver PostScript 3 de impresora. ❏ después de seleccionar Impresión IP, escriba la dirección IP de la impresora y luego active la casilla de verificación Usar cola...
  • Página 240: Appletalk

    Seleccione el nombre de su impresora en la lista Nombre, y luego Auto selección en la lista Modelo de impresora. Impresión IP Seleccione Epson en la lista Nombre y luego seleccione su impresora en la lista Modelo de impresora. Seleccione el nombre de su impresora en la lista Nombre, y luego en la lista Modelo de impresora.
  • Página 241 Nota para los usuarios de Impresión IP, USB o Rendezvous: Mostrar seleccione su impresora en la lista Impresora y luego la opción información del menú Impresoras. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones instalables Información de impresora. Seleccione en la lista desplegable y configure los ajustes necesarios. 6.
  • Página 242: Cómo Acceder Al Driver Postscript De Impresora

    Cómo acceder al driver PostScript de impresora Para controlar la impresora y cambiar los ajustes, use el driver de impresora. El driver permite configurar fácilmente todos los ajustes de impresión: el origen del papel, el tamaño del papel y la orientación.
  • Página 243 Uso de los globos de ayuda. 1. Haga clic en el menú Ayuda y seleccione Mostrar globos. 2. Coloque el cursor sobre el elemento del cual desee ayuda. La información sobre ese elemento se mostrará dentro de un globo o "bocadillo". Cambio de los ajustes de configuración de la impresora Puede cambiar o actualizar los ajustes de configuración de la...
  • Página 244 1. Abra el driver de impresora. 2. Haga clic en el menú Impresión y seleccione Cambiar configuración. 3. Cambie los ajustes con los menús emergentes. Utilización del driver de impresora PostScript...
  • Página 245: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Capítulo 7 Uso del panel de control Uso de los menús del panel de control Con el panel de control de la impresora, puede acceder a varios menús que permiten comprobar el estado de los consumibles, imprimir hojas de estado y configurar ajustes de la impresora. En esta sección, se explica el uso de los menús del panel de control y cuándo corresponde configurar ajustes de la impresora con el panel de control.
  • Página 246: Cómo Acceder A Los Menús Del Panel De Control

    ❏ Elección del tamaño del búfer de memoria que sirve para recibir datos. Cómo acceder a los menús del panel de control Para una descripción completa de las opciones y los ajustes disponibles en los menús del panel de control, consulte “Menús del panel de control”...
  • Página 247: Menús Del Panel De Control

    5. Pulse el botón Intro para ejecutar la operación que indica la opción (la impresión de una hoja de estado o el reinicio de la impresora, por ejemplo), o para ver los ajustes disponibles para una opción (por ejemplo: tamaños de papel o modos de emulación).
  • Página 248: Menú Información

    Menú Información En este menú se puede conocer el nivel de tóner y la vida útil de los consumibles. También se pueden imprimir hojas de estado y hojas de prueba que indican la configuración actual de la impresora, las fuentes disponibles y un breve resumen de las funciones disponibles.
  • Página 249 Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Fotoconductora E******F (vacía******llena) Unidad fusora E******F (vacía******llena) Total pág. De 0 a 99999999 Pág. color De 0 a 99999999 Páginas ByN De 0 a 99999999 Disponible sólo en el modo Color o en el modo 4 × ByN. Disponible únicamente cuando los trabajos se almacenan mediante la función Impresión trabajo rápida.
  • Página 250 Lista ReservarTrab. Imprime una lista de los trabajos de impresión reservados que están almacenados en la unidad de disco duro opcional. Lista overlays Imprime una lista de las superposiciones de formularios que están almacenadas en la unidad de disco duro opcional. Hoja status de red Imprime una hoja con información acerca del estado de la red.
  • Página 251 Tóner C/Tóner M/Tóner Y/Tóner K/Fotoconduct./Unidad fusora Muestra cuánto tóner queda en los cartuchos, la vida útil restante de la unidad fotoconductora y de la unidad fusora, como se indica a continuación: (de 100 a 84%) E******F (vacía******llen (de 83 a 67%) E***** F (de 66 a 51%) E**** F...
  • Página 252: Menú Bandeja

    Páginas ByN Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro por la impresora. Menú Bandeja Este menú permite especificar el tamaño y tipo de papel de la bandeja MF (de alimentación manual). Si accede a este menú podrá...
  • Página 253: Menú Emulación

    Tam.Band.Inf. 1/ Tam.Band.Inf. 2 Seleccione el tamaño del papel cargado en las bandejas inferiores estándar y opcionales. Tipo MF Permite definir el tipo de papel cargado en la bandeja multifunción (MF). Tipo B.I. 1/ Tipo B.I. 2 Permite seleccionar el tipo de papel cargado en las bandejas inferiores estándar y opcionales.
  • Página 254: Menú Impresión

    Menú Impresión Este menú permite configurar los ajustes de impresión estándar tales como el tamaño de la página y la orientación, cuando imprima desde una aplicación o un sistema operativo incompatible con el driver de impresora. Utilice el driver de impresora para definir estos ajustes siempre que pueda, porque los ajustes que se configuran desde la computadora siempre los anularán.
  • Página 255 Tamaño papel Permite especificar el tamaño del papel. Ancho A4 Si se selecciona Activado aumenta los márgenes izquierdo y derecho de 4 a 3,4 mm. Orientación Permite especificar si la página se imprime con orientación vertical u horizontal. Resolución Permite especificar la resolución de la impresión. RITech Si se activa RITech se obtienen líneas, texto y gráficos más suaves y precisos.
  • Página 256 Imagen óptima Cuando esté modo está activado, se reduce la calidad de los gráficos. Reduce la cantidad de datos gráficos cuando los datos llegan al límite de la memoria, lo cual permite imprimir documentos complejos. Marg.Sup. Permite definir ajustes precisos en la posición de impresión vertical de la página.
  • Página 257: Menú Setup (Configuración)

    Marg.Izq.D Ajusta la posición de impresión horizontal en el reverso del papel cuando se imprime por las dos caras. Utilice esta opción si la copia impresa en el reverso no está donde se esperaba. Menú Setup (Configuración) Este menú permite definir varios ajustes básicos de configuración relacionados con el origen del papel, los modos de alimentación y la solución de errores.
  • Página 258 Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Ignorar tamaño Desactivado, Activado Auto continuar Desactivado, Activado Protección pág. Auto, Activado Falta tóner Parar, Continuar Contraste LCD De 0 a 7 a 15 Disponible sólo si está instalado el accesorio opcional correspondiente. Disponible sólo para los modos PCL5e, ESC/Page, ESC/P2, FX o I239X. Idioma Especifica el idioma de la pantalla LCD y en el que se imprime la hoja de estado.
  • Página 259 Si está seleccionado un tamaño de sobre (C5, C6, C10, DL, MON o IB5) en el ajuste Tamaño papel, el papel siempre avanzará desde la bandeja MF. Si selecciona Grueso o Transparencia en el ajuste Tipo papel, el papel siempre avanzará desde la bandeja Modo MF Este ajuste determina si la bandeja MF tiene mayor o menor prioridad cuando Auto está...
  • Página 260 Primera pág. Especifica si la impresión empieza desde el anverso o el reverso de la página. Tipo de papel Especifica el tipo de papel que se usará para imprimir. La impresora adapta la velocidad de impresión a este ajuste. La impresión es más lenta se reduce cuando está...
  • Página 261 Ignorar tamaño Si quiere ignorar un error de tamaño de papel, seleccione Activado. Si activa esta opción, la impresora seguirá imprimiendo incluso si el tamaño de la imagen excede el área imprimible para el tamaño de papel especificado. Esto puede causar manchas porque el tóner no se transfiera al papel correctamente.
  • Página 262 Nota: si se cambia el ajuste de Protección pág., se volverá a configurar la memoria de la impresora, lo que hace que las fuentes descargadas se borren. Falta tóner Si esta opción está configurada como Parar, la impresora le avisará cuando no quede tóner. Si desea desactivar esta función, configure este ajuste como Continuar.
  • Página 263 Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Saque todo tóner Cambiar modo 4 × Cambiar modo Color Tóner KC* On, Off Tóner KM* On, Off Tóner KY* On, Off Tóner KK* On, Off * Disponible sólo en el modo 4 × ByN. Saque todo tóner Saca todos los cartuchos de tóner.
  • Página 264: Menú Reiniciar

    Cambiar modo Color Pasa al modo Color: el modo de impresión a color con los cartuchos de tóner cian (C), magenta (M) y amarillo (Y) instalados. Tóner KC/KM/KY/KK Este ajuste sólo está disponible si la impresora está en el modo 4 ×...
  • Página 265: Menú Trabajo De Impresión Rápida

    Reinicio total Detiene la impresión, borra la memoria de la impresora y recupera los valores predeterminados de los ajustes de la impresora. Se borrarán los trabajos de impresión recibidos de todas las interfaces. Nota: si selecciona Reinicio total, se borrarán los trabajos de impresión recibidos de todas las interfaces.
  • Página 266: Menú Trabajo Confidencial

    Menú Trabajo confidencial Este menú le permite imprimir o eliminar trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro opcional de la impresora mediante la función Trabajo confidencial de la función Guardar trabajos del driver de impresora. Debe escribir la contraseña correcta para acceder a estos datos.
  • Página 267 Velocidad Especifica la anchura de impulso de la señal ACKNLG cuando se reciben datos en el modo Compatibilidad o en el modo Nibble. Si está seleccionada Rápida, la anchura del impulso será aproximadamente de 1 µs. Si está seleccionada Normal, la anchura del impulso será...
  • Página 268 Menú USB Estos ajustes controlan la comunicación entre la impresora y la computadora cuando se usa una interfaz USB. Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) I/F USB Activado, Desactivado Velocidad USB HS, FS USB ExtI/F Confg No, Sí (Configurar interfaz USB Ext.) Get IP Address Panel, Auto, PING...
  • Página 269 Sólo aparece cuando está conectado un dispositivo USB externo compatible con D4 y el ajuste USB Ext I/F Confg está configurado como Sí. El contenido de los ajustes depende de los ajustes del dispositivo USB externo. Sólo aparece cuando el ajuste Get IP Address (Obtener dirección IP) está configurado como Auto.
  • Página 270: Menú Opcional

    Menú Red Consulte la Guía de red para obtener más información sobre los ajustes. Menú Opcional Consulte la Guía de red para obtener más información sobre los ajustes. Menú LJ4 Estos ajustes controlan los juegos de fuentes y símbolos cuando se está...
  • Página 271 Symbol Set IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, (Juego de símbolos) 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, PcIcelandic, PcLt774, PcTurk1, PcPortugues, PcEt850, PcTurk2,...
  • Página 272 Nota: si normalmente utiliza el driver de impresora HP LaserJet 4 cuando imprime, cambie los ajustes mediante este driver siempre que pueda. Los ajustes configurados con el driver de impresora siempre tienen prioridad sobre las opciones del menú LJ4. Origen fuentes Ajusta el origen predeterminado de la fuente.
  • Página 273 Symbol Set (mJuego de símbolos) Selecciona el juego de símbolos predeterminado. Si la fuente que se selecciona en Origen fuentes y Número fuentes no está disponible en el nuevo ajuste de Symbol Set (Juego de símbolos), los ajustes Origen fuentes y Número fuentes se sustituirán automáticamente por el valor predeterminado IBM-US.
  • Página 274 Asignar bandeja Cambia la asignación para el comando de selección del origen del papel. Cuando se selecciona 4, los comandos se ajustan como compatibles con HP LaserJet 4. Cuando se selecciona 4K , los comandos se ajustan como compatibles con HP LaserJet 4000, 5000 y 8000.
  • Página 275 Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Modo GL LJ4GL2, Igual GL Escala Desactivada, A0, A1, A2, A3 Origen Esquina, Centro Pluma Pluma0, Pluma1, Pluma2*, Pluma3*, Pluma4*, Pluma5*, Pluma6* Final Inexistente, Cuadrado, Triangular, Circular Unión Ajustado, Media/Ajustar, Triangular, Circular, Media, Inexistente Pluma 0 a 6 0,05 ...
  • Página 276: Antes De Empezar A Imprimir En El Modo Gl

    Antes de empezar a imprimir en el modo GL/2 Quizá tenga que cambiar las opciones de impresión siguientes en su aplicación, en función de los resultados que necesite. Revise los ajustes para asegurarse de que coinciden con los datos que va a imprimir.
  • Página 277 Escala Especifica si se escala la salida desde el software. El factor de escala se basa en el tamaño del papel de salida de la aplicación. Origen Especifica si el origen lógico del “plotter” es la esquina o el centro del papel.
  • Página 278 Menú PS3 Estos ajustes están disponibles en el modo PS3. Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Hoja de errores Desactivado, Activado Coloración* Color, Mono Protec. imagen Desactivado, Activado * Disponible sólo en el modo Color. Hoja de errores Si se selecciona Activado, la impresora imprimirá una hoja de errores.
  • Página 279: Menú Escp2

    Menú ESCP2 Este menú permite configurar ajustes que afectan a la impresora cuando está en modo de emulación ESCP2. Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Fuentes Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Paso 10, 12, 15 cpp, Prop.
  • Página 280 Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Auto LF (LF auto.) Desactivado, Activado Bit Image Oscuro, Claro, Cód. barras (Imagen de bits) Carácter cero 0, (o el carácter cero atravesado por una barra) * En función de si se ha seleccionado papel Carta (62) o A4 (66). Fuentes Selecciona la fuente.
  • Página 281 Texto Establece la longitud de la página en líneas. Para esta opción, se supone que una línea es 1 pica (1/6 de pulgada). Si cambia los ajustes Orientación, Tamaño papel o Margen sup., la longitud de la página recuperará automáticamente el valor predeterminado de cada tamaño de papel.
  • Página 282 Auto LF (LF auto.) Si se selecciona Desactivado, la impresora no enviará un comando de avance de línea automático (LF) con cada retorno de carro (CR). Si se selecciona Activado, se enviará un comando de avance de línea con cada retorno de carro. Seleccione Activado si las líneas del texto se superponen.
  • Página 283 Menú FX Este menú le permite configurar ajustes que afectan a la impresora cuando está en modo de emulación FX. Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Fuentes Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Paso 10, 12, 15 cpp, Prop.
  • Página 284 Fuentes Selecciona la fuente. Paso Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Condensado Activa o desactiva la impresión condensada. Margen sup. Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible.
  • Página 285 Tabla CG Use la opción de tabla de generador de caracteres (CG) para seleccionar la tabla de caracteres gráficos o la tabla de cursiva. La tabla de gráficos contiene caracteres gráficos para líneas de impresión, esquinas, áreas sombreadas, caracteres internacionales, caracteres griegos y símbolos matemáticos.
  • Página 286 Bit Image (Imagen de bits) La impresora puede emular las densidades de gráficos que se han establecido con los comandos de la impresora. Si selecciona Oscuro, la densidad de la imagen de bits será alta; si selecciona Claro, la densidad de imagen de bits será baja. Si selecciona Cód.
  • Página 287 Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Fuentes Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans Serif Paso 10, 12, 15, 17, 20, 24 cpp, Prop. Página códigos 437, 850, 858, 860, 863, 865 Margen sup. 0,30 ... 0,40 ...1,50 pulgadas en incrementos de 0,05 pulgadas Texto 1 ...
  • Página 288 Página códigos Selecciona las tablas de caracteres. Las tablas de caracteres contienen caracteres y símbolos que se usan en los diferentes idiomas. La impresora imprime el texto a partir de la tabla de caracteres seleccionada. Margen sup. Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible.
  • Página 289 Auto LF (LF auto.) Si se selecciona Desactivado, la impresora no enviará un comando de avance de línea automático (LF) con cada retorno de carro (CR). Si se selecciona Activado, se enviará un comando de avance de línea con cada retorno de carro. Seleccione Activado si las líneas del texto se superponen.
  • Página 290: Menú Soporte

    Menú Soporte Para entrar en el menú Soporte, pulse el botón Abajo d mientras enciende la impresora. Formatear HDD Formatea la unidad de disco duro de la impresora, si tiene una instalada. Iniciar HDD PS3 Inicializa la zona del disco duro en donde se almacenan los datos PostScript, si está...
  • Página 291 Menú Ajustes impre. Para abrir el menú Ajustes impre., pulse el botón Abajo d mientras enciende la impresora. Nota: este menú es una función especial. No tiene que cambiarla si su utilización de la impresora no se sale de lo corriente. Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Normal...
  • Página 292 Normal Dorso Ajusta la densidad de la impresión al reverso de papel normal. El ajuste se oscurece según aumenta el valor. Grueso Ajusta la densidad para papel grueso. El ajuste se oscurece según aumenta el valor. Transparencias Ajusta la densidad para transparencias. El ajuste se oscurece según aumenta el valor.
  • Página 293: Mensajes De Estado Y De Error

    Desplaz. escaneado Ajusta la posición horizontal en la que va a empezar la impresión. Cuanto mayor sea el valor, más a la derecha estará la posición en la hoja. Este ajuste se utiliza para la impresión por una cara o de la primera página de la impresión dúplex.
  • Página 294 Ajustando impresora La impresora se calibra a sí misma de forma automática. No se trata de un mensaje de error y desaparecerá en cuanto termine el proceso de calibración. Mientras la impresora muestra este mensaje, no abra las cubiertas ni apague la impresora. Cancelar todo La impresora está...
  • Página 295 No imprime en dúplex La impresora ha encontrado problemas durante la impresión por las dos caras. Compruebe que se utiliza el tipo y tamaño de papel adecuado para la unidad dúplex. El problema también podría deberse a ajustes incorrectos para el origen del papel que se usa. Si se pulsa el botón de inicio/parada N, el resto del trabajo de impresión se imprimirá...
  • Página 296 Para eliminar este error, seleccione Borrar aviso en el menú Reiniciar del panel de control. Consulte las instrucciones en “Cómo acceder a los menús del panel de control” en la página 246. Limpiar piezas v v Indica que hay que limpiar la impresora con la presilla de limpieza [a] o [b] (vv).
  • Página 297 Enfriándose La impresora baja su temperatura para optimizar el uso del tóner de fijación. Espere un momento a que aparezca Activa en el panel LCD. Mem. dúplex saturada No hay suficiente memoria para la impresión por las dos caras. La impresora sólo imprime en el anverso del papel y lo expulsa.
  • Página 298 Para eliminar este error, seleccione Borrar aviso en el menú Reiniciar del panel de control. Para obtener instrucciones acerca del acceso a los menús del panel de control, consulte “Cómo acceder a los menús del panel de control” en la página 246. Avance papel La impresora está...
  • Página 299 REVISIÓN DISCO DURO La impresora está comprobando la unidad de disco duro. Imagen óptima No hay memoria suficiente para imprimir la página con la calidad de impresión especificada. La impresora reduce automáticamente la calidad de impresión para poder continuar la impresión. Si la calidad de la copia impresa no es aceptable, intente simplificar la página limitando el número de gráficos o reduciendo el número y tamaño de las fuentes.
  • Página 300 Si está instalada, apague la impresora y vuelva a instalar la unidad cuando se haya enfriado (30 minutos). Abra las cubiertas A y B. Saque la unidad fusora y luego vuelva a instalarla correctamente. Cierre las cubiertas A y B. El error desaparecerá automáticamente si el fusor está...
  • Página 301 Apague la impresora y extraiga la unidad de disco duro. Módulo N/W (de red) no válido No hay ningún programa de red o el que hay no se puede utilizar con su impresora. Consulte a un representante del Servicio Técnico de Epson. Uso del panel de control...
  • Página 302 P5C no válido El kit opcional de emulación de P5C está instalado, pero la impresora se encuentra en el modo ByN o en el modo 4 × ByN. Para utilizar el kit opcional de emulación P5C, la impresora debe estar en el modo Color. PS3 no válido El módulo de ROM PostScript3 está...
  • Página 303 Memoria “overflow” (Memoria saturada) La impresora no tiene memoria suficiente para ejecutar la tarea en curso. Pulse el botón de inicio/parada N del panel de control para reanudar la impresión, o pulse el botón Cancelar trabajo + para anular el trabajo de impresión. Menús bloqueados Este mensaje aparece si se intenta cambiar la configuración de la impresora mediante el panel de control cuando los botones están...
  • Página 304 El cartucho de tóner instalado no es un producto original de Epson. Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de Epson. La utilización de un cartucho de tóner no original de Epson puede afectar a la calidad de impresión. Epson no se hará...
  • Página 305 Error RAM opcional El módulo de memoria opcional está dañado o no es adecuado. Sustitúyalo por uno nuevo. Atasco WWWW La ubicación donde se ha producido la obstrucción de papel se señala en WWWWW. WWWWW indica la localización del error. Si se producen obstrucciones de papel en dos o más ubicaciones simultáneamente, se muestran las distintas ubicaciones correspondientes.
  • Página 306 Falta pap. sssss tttt No hay papel en el origen de papel especificado (tttt). Cargue papel del tamaño indicado (sssss) en el origen de papel. Selec. pap. tttt sssss El papel cargado en el origen del papel especificado (tttt) no coincide con el tamaño del papel requerido (sssss).
  • Página 307 Impresión rebasada El tiempo necesario para procesar los datos de impresión supera la velocidad de impresión porque la página actual es demasiado compleja. Pulse el botón de inicio/parada N para reanudar la impresión, o pulse el botón Cancelar trabajo + para anular el trabajo de impresión.
  • Página 308 COMPROBAR RAM La impresora está comprobando la memoria RAM. Activa La impresora está preparada para recibir datos e imprimirlos. Saque tóner Este mensaje aparece cuando la impresora pasa al modo ByN. En “Cómo pasar al modo Impresión” en la página 319 se explica cómo pasar de un modo a otro.
  • Página 309 Cambie tóner uuuu Los cartuchos de tóner indicados se han quedado sin tóner y es necesario sustituirlos. (Las letras C, M, Y, o K que aparecen en lugar de uuuu en el mensaje indican los colores cian, magenta, amarillo y negro, respectivamente.) Consulte las instrucciones en “Cartucho de tóner”...
  • Página 310 Reiniciar Se ha reiniciado la interfaz actual de la impresora y se ha borrado el búfer. No obstante, otras interfaces todavía están activas y conservan sus ajustes y datos. Reinicio total Todos los ajustes de la impresora se han reiniciado con la configuración predeterminada o con los últimos ajustes que se guardaron.
  • Página 311 LCD (Cffff/Eggg), y apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y consulte a un representante del Servicio Técnico de Epson. Reposo La impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía. Este modo se cancela cuando la impresora recibe datos de impresión.
  • Página 312 No se borra el error La impresora no puede borrar un mensaje de error porque el estado de error continúa produciéndose. Intente solucionar el problema otra vez. Poco tóner uuuu Este mensaje indica que el cartucho de tóner del color indicado casi ha llegado al final de su vida útil.
  • Página 313 Poco fotoconductor Este mensaje indica que la unidad fotoconductora casi ha llegado al final de su vida útil. No se garantiza la impresión tras la aparición de este mensaje. Apague la impresora y sustituya la unidad fotoconductora por una nueva. Consulte las instrucciones en “Unidad fotoconductora”...
  • Página 314: Impresión Y Borrado De Datos De Trabajos Reservados

    Impresión y borrado de datos de trabajos reservados Los trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro opcional de la impresora con las opciones Reimprimir, Verificar y Guardado de la función Guardar trabajos se pueden imprimir y borrar con el menú Trabajo de impresión rápida del panel de control.
  • Página 315: Uso Del Menú Trabajo Confidencial

    Si desea borrar el trabajo de impresión sin imprimir copias, pulse el botón Abajo d hasta ver Eliminar en el panel LCD. 6. Pulse el botón Intro para empezar a imprimir o para borrar los datos. Uso del menú Trabajo confidencial Siga estos pasos para imprimir o borrar datos de Trabajo confidencial.
  • Página 316 Nota: ❏ Las contraseñas siempre tienen 4 cifras. ❏ Las contraseñas constan de números del 1 al 4. ❏ Si no se han guardado trabajos de impresión con la contraseña que ha escrito, el mensaje Contra. incorrecta aparecerá brevemente en el panel LCD y la impresora saldrá de los menús del panel de control.
  • Página 317 2. Pulse tres veces el botón Intro . La impresora imprimirá una hoja de estado. * Botón Intro 3. Confirme que la información acerca de los accesorios opcionales instalados es correcta. Si las opciones se han instalado correctamente, aparecerán en la configuración de hardware.
  • Página 318: Mediante El Botón Cancelar Trabajo

    Cancelación de la impresión Puede cancelar la impresión desde la computadora mediante el driver de impresora Para cancelar un trabajo de impresión antes de enviarlo desde su computadora, consulte “Cancelación de la impresión” en la página 136 (Windows), o “Cancelación de la impresión” en la página 211 (Macintosh).
  • Página 319: Cómo Pasar Al Modo Impresión

    2. Pulse el botón Abajo d varias veces hasta que en el panel LCD aparezca MENÚ REINICIAR. A continuación, pulse el botón Intro . 3. Pulse el botón Abajo d varias veces que aparezca Reiniciar. 4. Pulse el botón Intro . Se cancelará la impresión. La impresora está...
  • Página 320: Del Modo Color Al Modo 4 X Byn

    ésta pasará al modo ByN automáticamente. Nota para los usuarios de Windows: si no está instalado EPSON Status Monitor 3, compruebe que no esté seleccionada la casilla de verificación Cartuchos tóner color del cuadro de diálogo Ajustes opcionales. El cuadro de diálogo Ajustes opcionales se abre haciendo clic en el botón Ajustes de la ficha...
  • Página 321 4 × ByN automáticamente. Nota para los usuarios de Windows: si no está instalado EPSON Status Monitor 3, compruebe que no esté seleccionada la casilla de verificación Cartuchos tóner color del cuadro de diálogo Ajustes opcionales. El cuadro de diálogo Ajustes opcionales se abre haciendo clic en el botón Ajustes de la ficha...
  • Página 322: Del Modo Byn Al Modo Color

    Color. Nota para los usuarios de Windows: si no está instalado EPSON Status Monitor 3, seleccione la casilla de verificación Cartuchos tóner color en el cuadro de diálogo Ajustes opcionales. El cuadro de diálogo Ajustes opcionales se abre haciendo clic en el botón Ajustes de la ficha Ajustes opcionales.
  • Página 323: Del Modo Byn Al Modo 4 X Byn

    Nota para los usuarios de Mac OS X: Después de cambiar los modos, tiene que cerrar todas las aplicaciones, eliminar la impresora con la Utilidad Configuración Impresoras (en Mac OS X 10.3), el Centro de Impresión (en Mac OS X 10.2 o anterior), y luego volver a registrarla.
  • Página 324: Del Modo 4 X Byn Al Modo Byn

    Del modo 4 x ByN al modo ByN Siga estos pasos para pasar del modo 4 × ByN al modo ByN. 1. Compruebe que el panel LCD muestre Activa o Reposo y pulse el botón Intro para acceder a los menús del panel de control.
  • Página 325 Nota para los usuarios de Windows: si no está instalado EPSON Status Monitor 3, seleccione la casilla de verificación Cartuchos tóner color en el cuadro de diálogo Ajustes opcionales. El cuadro de diálogo Ajustes opcionales se abre haciendo clic en el botón Ajustes de la ficha Ajustes opcionales.
  • Página 326: Instalación De Los Accesorios Opcionales

    Capítulo 8 Instalación de los accesorios opcionales Unidad de bandejas de papel opcional En “Bandeja de papel opcional” en la página 48 encontrará información sobre los tipos y tamaños de papel que se pueden usar con la unidad de bandejas de papel opcional. Si desea conocer las especificaciones, consulte “Bandeja de papel opcional”...
  • Página 327: Instalación De La Bandeja De Papel Opcional

    * No levante la impresora por estas zonas. Advertencia: si levanta la impresora de forma incorrecta, ésta podría caerse al suelo y ocasionar algún daño. Instalación de la bandeja de papel opcional Siga estos pasos para instalar la bandeja de papel opcional. 1.
  • Página 328 Advertencia: las dos personas deberán levantar la impresora por las posiciones correctas. 4. Abra la cubierta E. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 329 5. Fije la unidad opcional de bandejas de papel a la impresora con las placas y tornillos suministrados. 6. Cierre la cubierta E. 7. Fije la unidad al lateral izquierdo de la impresora con la placa y el tornillo sobrantes. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 330: Extracción De La Bandeja De Papel Opcional

    414. Nota para los usuarios de Windows: si EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el driver de impresora. Consulte “Configuración de los accesorios opcionales” en la página 106.
  • Página 331: Instalación De La Unidad Dúplex

    Instalación de la unidad dúplex Siga estos pasos para instalar la unidad dúplex opcional. 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y el de interfaz. 2. Abra la bandeja MF. 3. Presione el pestillo de la cubierta A hacia la izquierda y ábrala. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 332 4. Quite los dos tornillos que fijan la cubierta MF. 5. Quite la cubierta MF de la cubierta A. 6. Saque la unidad dúplex del paquete. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 333 7. Encaje los ganchos de la cubierta A en los orificios de la unidad dúplex. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 334 414. Nota para los usuarios de Windows: si EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el driver de impresora. Consulte “Configuración de los accesorios opcionales” en la página 106.
  • Página 335: Extracción De La Unidad Dúplex

    Para más información sobre la impresión por las dos caras o dúplex, consulte “Impresión con la unidad dúplex” en la página 100 (Windows) o “Impresión con la unidad dúplex” en la página 183 (Macintosh). Extracción de la unidad dúplex Apague la impresora y realice el procedimiento de instalación al revés.
  • Página 336 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Saque los cuatro tornillos de la cubierta de la parte posterior de la impresora. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 337 3. Sujete la cubierta con ambas manos y tire de ella hacia usted para sacarla. Advertencia: tenga cuidado cuanto toque la placa de circuito del interior de la cubierta posterior, puesto que algunas piezas pueden estar muy calientes. 4. Localice el zócalo de conexión para la unidad de disco duro. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 338 5. Fije la unidad de disco duro con los cuatro tornillos suministrados. Precaución no extraiga los módulos de la placa de circuito. Si lo hace, la impresora no funcionará. 6. Enchufe el cable de conexión en el zócalo de la unidad de disco duro y en el de la placa, como se muestra a continuación.
  • Página 339 414. Nota para los usuarios de Windows: si EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el driver de impresora. Consulte “Configuración de los accesorios opcionales” en la página 106.
  • Página 340: Extracción De La Unidad De Disco Duro

    Extracción de la unidad de disco duro Precaución: antes de extraer la unidad de disco duro, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra. Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática. Advertencia: trabaje con precaución dentro de la impresora porque algunos componentes son afilados y pueden causar lesiones.
  • Página 341: Instalación De Un Módulo De Memoria

    Instalación de un módulo de memoria Siga estos pasos para instalar un módulo de memoria opcional. Precaución: antes de instalar un módulo de memoria, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra. Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática.
  • Página 342 3. Sujete la cubierta con ambas manos y tire de ella hacia usted para sacarla. Advertencia: tenga cuidado cuanto toque la placa de circuito del interior de la cubierta posterior, puesto que algunas piezas pueden estar muy calientes. 4. Identifique la ranura de memoria RAM. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 343 5. Inserte el módulo de memoria verticalmente en la ranura hasta que salga el “clip”. Asegúrese de que la ranura izquierda siempre tenga un módulo. Precaución: ❏ no fuerce el módulo de memoria en la ranura. ❏ compruebe que inserta el módulo de memoria en la dirección correcta.
  • Página 344: Extracción De Un Módulo De Memoria

    414. Nota para los usuarios de Windows: si EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el driver de impresora. Consulte “Configuración de los accesorios opcionales” en la página 106.
  • Página 345: Tarjeta De Interfaz

    Tarjeta de interfaz La impresora lleva incorporada una ranura de interfaz Tipo B. Dispone de distintas tarjetas de interfaz opcionales para ampliar las opciones de interfaz de la impresora. Instalación de una tarjeta de interfaz Siga estos pasos para instalar una tarjeta de interfaz opcional. Precaución: antes de instalar la tarjeta de interfaz, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra.
  • Página 346: Extracción De Una Tarjeta De Interfaz

    3. Deslice y presione la tarjeta de interfaz en la ranura firmemente y apriete el tornillo tal como se muestra a continuación. 4. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el de interfaz y, a continuación, encienda la impresora. Para comprobar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado.
  • Página 347: Kit De Emulación P5C

    Kit de emulación P5C El kit de emulación P5C es un accesorio opcional de esta impresora. Este módulo permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión de PCL5c. Instalación del módulo de ROM P5C Siga estos pasos para instalar el módulo de ROM de Adobe PostScript 3.
  • Página 348 3. Sujete la cubierta con ambas manos y tire de ella hacia usted para sacarla. Advertencia: tenga cuidado cuanto toque la placa de circuito del interior de la cubierta posterior, puesto que algunas piezas pueden estar muy calientes. 4. Localice las ranuras del módulo de memoria ROM. Nota: hay dos ranuras de ROM, y cualquiera de ellas sirve para instalar el módulo de ROM.
  • Página 349 que salga el “clip”. precaución: ❏ no fuerce el módulo ROM en el zócalo. ❏ asegúrese de que inserta el módulo de ROM en la dirección correcta. ❏ nunca saque el módulo de ROM instalado en el zócalo estándar de ROM (P). 6.
  • Página 350 Para comprobar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Impresión de una Hoja de status” en la página 414. Si P5C no aparece como emulación instalada en la hoja de estado, vuelva a instalar el módulo. Asegúrese de que está colocado correctamente en la ranura de ROM de la placa de circuitos.
  • Página 351: Extracción Del Módulo De Rom P5C

    Extracción del módulo de ROM P5C Precaución: antes de extraer el módulo de ROM, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra. Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática. Advertencia: trabaje con precaución dentro de la impresora porque algunos componentes son afilados y pueden causar lesiones.
  • Página 352: Sustitución De Productos Consumibles

    Si un producto consumible llega al final de su duración, la impresora detiene la impresión y aparecen los mensajes siguientes en la pantalla LCD o en la ventana de la utilidad EPSON Status Monitor 3. Cuando esto ocurre, la impresora no puede reanudar la impresión hasta que sustituya los consumibles agotados.
  • Página 353 Mensaje del panel Descripción Cambie tóner uuuu* Los cartuchos de tóner indicados están vacíos. Cambie fotoconduct. La impresión se ha detenido para evitar daños en el motor. Cambie colec. tóner El colector de tóner está lleno. * Las letras C, M, Y o y K aparecen en esta posición para indicar el color de tóner que debe sustituirse.
  • Página 354: Cartucho De Tóner

    ❏ Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de Epson. La utilización de un cartucho de tóner no original de Epson puede afectar a la calidad de impresión. Epson no se hará responsable de los daños o problemas derivados del uso de productos consumibles distintos de aquellos fabricados o aprobados por Epson.
  • Página 355: Sustitución De Un Cartucho De Tóner

    Advertencia: ❏ no toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. Si el tóner salpica su piel o su ropa, lávese con agua y jabón inmediatamente. ❏ mantenga los productos consumibles fuera del alcance de los niños.
  • Página 356 2. Abra la cubierta D. 3. Sujete la presilla del cartucho de tóner e inclínela hacia usted. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 357 4. Extraiga el cartucho vacío de tóner de la impresora. 5. Quite el material protector del cartucho nuevo y agite el cartucho con suavidad varias veces. 6. Saque el cartucho nuevo de tóner del paquete y quite la cubierta protectora de plástico. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 358 7. Inserte el cartucho nuevo en la impresora. 8. Cierre la cubierta del cartucho de tóner. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 359: Unidad Fotoconductora

    9. Cierre la cubierta D. Unidad fotoconductora Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes a la hora de sustituir los productos consumibles. ❏ La unidad fotoconductora pesa 1,3 kg. Sujétela con firmeza por el asa para transportarla. ❏...
  • Página 360 ❏ Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad. ❏...
  • Página 361: Sustitución De La Unidad Fotoconductora

    Sustitución de la unidad fotoconductora Siga estos pasos para sustituir la unidad fotoconductora, el colector de tóner usado y el filtro. 1. Abra la cubierta D. 2. Extraiga el filtro de la impresora. 3. Saque el filtro nuevo del paquete. Inserte el filtro nuevo en la impresora.
  • Página 362 4. Saque el colector de tóner usado. 5. Quite la tapa y cubra con ella el orificio para el colector de tóner usado. Nota: si tiene que dejar el colector en un sitio, colóquelo sobre una superficie plana con el lateral tapado hacia arriba para impedir fugas de tóner. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 363 6. Gire la presilla azul de la parte frontal de la unidad fotoconductora como se muestra a continuación. 7. Sujete el asa de la unidad fotoconductora y tire de ella hacia usted para sacar la unidad fotoconductora de la impresora. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 364 8. Saque la nueva unidad fotoconductora del paquete y quite la cubierta de protección. Precaución: no toque la correa de la parte superior de la unidad ni la zona fotoconductora verde, pues podría mermar la calidad de la impresión. 9. Sujete la unidad fotoconductora por su asa e insértela en la impresora.
  • Página 365 10. Coloque la presilla azul otra vez en su posición original. 11. Sujete la presilla de limpieza [a] y sáquela y métala despacio varias veces. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 366 12. Inserte el nuevo colector de tóner usado en la impresora. 13. Cierre la cubierta D. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 367: Unidad Fusora

    Unidad fusora Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes a la hora de sustituir los productos consumibles. No toque la superficie del producto consumible. Si lo hace, la calidad de impresión puede verse afectada. Advertencia: ❏ la unidad fusora puede estar muy caliente si la impresora ha estado en funcionamiento.
  • Página 368 2. Presione el pestillo de la cubierta A hacia la izquierda y ábrala. 3. Abra la cubierta B. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 369 4. Gire los tiradores de los laterales de la unidad fusora para abrirla. 5. Extraiga la unidad fusora de la impresora tal como se muestra más adelante. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 370 6. Saque la nueva unidad fusora del paquete y quite la cubierta de protección. 7. Sujete la unidad fusora por las asas e introdúzcala en la impresora asegurándose de que los anclajes de las guías se deslizan en los agujeros del fondo de la unidad. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 371 8. Gire los tiradores de los laterales de la unidad fusora para cerrarla. Nota: asegúrese de que los dispositivos de seguridad están en la posición de bloqueo. 9. Cierre las cubiertas B y A. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 372: Colector De Tóner Usado

    Colector de tóner usado Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes a la hora de sustituir los productos consumibles. No reutilice el tóner que contiene el colector de tóner usado. Advertencia: ❏ no incinere los productos consumibles usados porque pueden explotar y causar lesiones.
  • Página 373 1. Abra la cubierta D. 2. Saque el colector de tóner usado. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 374 3. Quite la tapa y cubra con ella el colector de tóner usado. Nota: si va a dejar el colector en un sitio, colóquelo sobre una superficie plana con el lado tapado hacia arriba para evitar que se vierta el tóner. 4.
  • Página 375 5. Extraiga el filtro de la impresora. 6. Saque el filtro nuevo del paquete. Inserte el filtro nuevo en la impresora. 7. Cierre la cubierta D. Sustitución de productos consumibles...
  • Página 376: Limpieza Y Transporte De La Impresora

    Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si la carcasa exterior de la impresora está sucia o tiene polvo, apague la impresora y límpiela con un paño limpio y suave humedecido con un detergente suave.
  • Página 377: Limpieza De La Bandeja De Salida

    Limpieza de la bandeja de salida 1. Despliegue la extensión de la bandeja de salida. 2. Frote suavemente el recorrido del papel expuesto con un paño seco y limpio. Limpieza y transporte de la impresora...
  • Página 378 3. Cierre la extensión de la cubierta de salida. Limpieza y transporte de la impresora...
  • Página 379: Limpieza Del Rodillo De Recogida

    Limpieza del rodillo de recogida 1. Asegúrese de que la impresora esté apagada y abra la bandeja Limpieza y transporte de la impresora...
  • Página 380 2. Limpie con cuidado las piezas de goma del rodillo de recogida de la bandeja MF con un paño seco. 3. Cierre la bandeja MF. Limpieza y transporte de la impresora...
  • Página 381: Limpieza De La Unidad Fotoconductora (Presilla [A])

    Limpieza de la unidad fotoconductora (presilla [a]) 1. Abra la cubierta D y saque el colector de tóner usado. Nota: ponga el colector usado sobre una superficie plana y apoyado en algo estable. 2. Sujete la presilla de limpieza [a] y sáquela y métala despacio varias veces.
  • Página 382: Limpieza De La Ventana De Exposición (Presilla [B])

    Limpieza de la ventana de exposición (presilla [b]) 1. Abra la cubierta D y saque el colector de tóner usado. Nota: ponga el colector usado sobre una superficie plana y apoyado en algo estable. 2. Sujete la presilla [b] y sáquela y métala despacio varias veces. Nota: meta y saque completamente la presilla de limpieza.
  • Página 383: Transporte De La Impresora

    Transporte de la impresora A largas distancias Si tiene que trasladar la impresora a largas distancias, vuelva a embalarla con cuidado en su caja y con los materiales de embalaje originales. Siga estos pasos para volver a embalar la impresora. 1.
  • Página 384: A Distancias Cortas

    A distancias cortas Tenga en cuenta las advertencias siguientes sobre la manipulación cuando tenga que desplazar la impresora una distancia corta: Si desplaza la impresora sin usar las ruedas, dos personas o más deben levantarla y transportarla. Siga estos pasos para desplazar la impresora una distancia corta. 1.
  • Página 385 efecto como se muestra a continuación. * No levante la impresora por estas zonas. 3. Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal. Limpieza y transporte de la impresora...
  • Página 386: Elección De Un Lugar Para La Impresora

    Elección de un lugar para la impresora Cuando vuelva a colocar la impresora, elija un lugar con el espacio adecuado para que el funcionamiento y el mantenimiento sean fáciles. Use la ilustración siguiente como guía para saber cuánto espacio debe haber alrededor de la impresora para garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 387 Además del espacio necesario, siga estas advertencias cuando busque un lugar para colocar la impresora: ❏ Coloque la impresora allí donde sea cómodo desenchufarla. ❏ Mantenga alejada la computadora y la impresora de fuentes potenciales de interferencia tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
  • Página 388: Capítulo 11 Solución De Problemas

    Capítulo 11 Solución de problemas Solución de obstrucciones de papel Si el papel se obstruye en la impresora, el panel LCD y EPSON Status Monitor 3 mostrarán mensajes de alerta. Advertencias sobre la solución de obstrucciones de papel Cuando solucione obstrucciones de papel, tenga en cuenta lo siguiente.
  • Página 389: Obstrucción A (Cubierta A)

    Advertencia: ❏ evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. ❏ no introduzca la mano en la unidad fusora profundamente, ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
  • Página 390 2. Cierre la bandeja MF. Nota: cierre las bandejas de expansión, si fuera necesario, antes de cerrar la bandeja MF. 3. Presione el pestillo de la cubierta A hacia la izquierda y ábrala al máximo. Solución de problemas...
  • Página 391 4. Si no está instalada la unidad dúplex opcional, saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido. Si está instalada la unidad dúplex opcional, levántela. Sujétela y saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido.
  • Página 392: Obstrucción A, B (Cubierta A Y B)

    Advertencia: evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, abra las cubiertas A y B, y espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
  • Página 393 2. Cierre la bandeja MF. Nota: cierre las bandejas de expansión, si fuera necesario, antes de cerrar la bandeja MF. 3. Presione el pestillo de la cubierta A hacia la izquierda y ábrala al máximo. Solución de problemas...
  • Página 394 4. Si no está instalada la unidad dúplex opcional, saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido. Si está instalada la unidad dúplex opcional, levántela. Sujétela y saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido.
  • Página 395 Advertencia: evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, abra las cubiertas A y B, y espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
  • Página 396 6. Levante la guía por la lengüeta verde y saque las hojas de papel con cuidado. Procure no rasgar el papel obstruido. Advertencia: evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
  • Página 397 7. Gire los tiradores de los laterales de la unidad fusora para abrirla. Advertencia: evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
  • Página 398 8. Extraiga la unidad fusora de la impresora. 9. Retire el papel. Si el papel sigue obstruido en el fusor, gire la presilla verde de la parte posterior del fusor para sacarlo. Solución de problemas...
  • Página 399 10. Introduzca la unidad fusora en la impresora asegurándose de que los anclajes de las guías se deslizan en los agujeros del fondo de la unidad. 11. Gire los tiradores de los laterales de la unidad fusora para cerrarla. Solución de problemas...
  • Página 400: Obstrucción Mf, A (Bandeja Mf Y Cubierta A)

    12. Cierre las cubiertas B y A. 13. Abra la bandeja MF y vuelva a colocar papel en ella. Obstrucción MF, A (bandeja MF y cubierta A) Siga estos pasos para eliminar obstrucciones de papel en la bandeja MF (multifuncional) y la cubierta A. 1.
  • Página 401 2. Retire suavemente las hojas de papel que se hayan quedado a medio cargar en el recorrido de avance de la impresora. 3. Cierre la bandeja MF. Nota: cierre las bandejas de expansión, si fuera necesario, antes de cerrar la bandeja MF.
  • Página 402 4. Presione el pestillo de la cubierta A hacia la izquierda y ábrala al máximo. 5. Si no está instalada la unidad dúplex opcional, saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido. Solución de problemas...
  • Página 403 Si está instalada la unidad dúplex opcional, levántela. Sujétela y saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido. Advertencia: evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
  • Página 404: Obstrucción A, C1

    Obstrucción A, C1 (la cubierta A y la bandeja inferior de papel estándar) Siga estos pasos para eliminar obstrucciones de papel en la cubierta A y la bandeja inferior de papel estándar. 1. Saque todo el papel de la bandeja MF. 2.
  • Página 405 3. Presione el pestillo de la cubierta A hacia la izquierda y ábrala al máximo. 4. Si no está instalada la unidad dúplex opcional, saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido. Solución de problemas...
  • Página 406 Si está instalada la unidad dúplex opcional, levántela. Sujétela y saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido. Advertencia: evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
  • Página 407 6. Saque la bandeja del papel estándar. Tire de la bandeja hacia arriba para sacarla de la impresora. 7. Retire suavemente las hojas de papel que se hayan quedado a medio cargar en el recorrido de avance de la impresora. Solución de problemas...
  • Página 408: Obstrucción A, E, C2 (Las Cubiertas A, E Y La Bandeja De Papel Opcional)

    8. Vuelva a insertar la bandeja de papel. 9. Abra la bandeja MF y vuelva a colocar papel en ella. Obstrucción A, E, C2 (las cubiertas A, E y la bandeja de papel opcional) Siga estos pasos para eliminar obstrucciones de papel en la cubierta A, C y la bandeja de papel opcional.
  • Página 409 2. Cierre la bandeja MF. Nota: cierre las bandejas de expansión, si fuera necesario, antes de cerrar la bandeja MF. 3. Presione el pestillo de la cubierta A hacia la izquierda y ábrala al máximo. Solución de problemas...
  • Página 410 4. Si no está instalada la unidad dúplex opcional, saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido. Si está instalada la unidad dúplex opcional, levántela. Sujétela y saque con cuidado las hojas de papel. Procure no rasgar el papel obstruido.
  • Página 411 Advertencia: evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN , o sus proximidades. Si ha estado ALTA TEMPERATURA) usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, abra las cubiertas A y B, y espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
  • Página 412 7. Retire suavemente las hojas de papel que se hayan quedado a medio cargar en el recorrido de avance de la impresora. 8. Cierre la cubierta E. 9. Saque la bandeja opcional de papel. Después, tire de la bandeja hacia arriba para sacarla de la unidad opcional de bandejas de papel.
  • Página 413 10. Retire suavemente las hojas de papel que se hayan quedado a medio cargar en el recorrido de avance de la impresora. 11. Vuelva a insertar la bandeja de papel en la unidad opcional de bandejas de papel. 12. Abra la bandeja MF y vuelva a colocar papel en ella. Solución de problemas...
  • Página 414: Impresión De Una Hoja De Status

    Impresión de una Hoja de status Para comprobar el estado actual de la impresora, así como que todas las opciones estén correctamente instaladas, imprima una hoja de estado con el panel de control o el driver de impresora. Para imprimir una hoja de estado mediante el panel de control de la impresora, consulte “Impresión de una hoja de estado”...
  • Página 415: Problemas De Funcionamiento

    Problemas de funcionamiento El indicador luminoso Activa no se enciende. Causa Qué hacer El cable de alimentación quizá Apague la impresora y compruebe las no está enchufado conexiones del cable de alimentación correctamente en la toma entre la impresora y la toma de corriente. eléctrica.
  • Página 416 Puede que el cable de interfaz no Revise los dos extremos del cable de esté bien enchufado. interfaz que conecta la impresora a la computadora. Si utiliza la interfaz paralela, fije el conector con los clips de sujeción. Quizás el cable de interfaz utilizado Si utiliza la interfaz paralela, compruebe no sea el correcto.
  • Página 417: El Producto Opcional No Está Disponible

    Causa Qué hacer En Windows: no está instalado En Windows: EPSON Status Monitor 3. tiene que instalar EPSON Status Monitor En Macintosh: no ha vuelto a 3, o configurar ajustes manualmente en registrar la impresora. el driver de impresora. Consulte “Instalación de EPSON Status...
  • Página 418: Problemas Con La Copia Impresa

    Consulte “Menú Emulación” en la página 253. Nota: si la hoja de estado no se imprime correctamente, la impresora puede estar averiada. Póngase en contacto con su proveedor o con un Servicio Técnico de Epson. Solución de problemas...
  • Página 419: La Posición De La Copia Impresa Es Incorrecta

    La posición de la copia impresa es incorrecta. Causa Qué hacer Puede que no se hayan Compruebe que se usan los ajustes de configurado correctamente la longitud y margen de página correctos longitud y los márgenes de la en la aplicación. página en la aplicación.
  • Página 420: El Tóner No Imprime El Papel

    El tóner no imprime el papel. Causa Qué hacer La palanca de la unidad fusora está Suba la palanca para colocarla en la colocada en la posición de sobres. posición original. Problemas de impresión a color No puedo imprimir a color. Causa Qué...
  • Página 421: El Color De La Copia Impresa Cambia Cuando Se Imprime Con Impresoras Distintas

    El color de la copia impresa cambia cuando se imprime con impresoras distintas. Causa Qué hacer Los ajustes predeterminados del Defina 1,5 como valor para el ajuste driver de impresora y las tablas de Gama en el cuadro de diálogo Más color varían según el modelo de ajustes del driver de impresora y vuelva impresora.
  • Página 422: Problemas Con La Calidad De Impresión

    áspera, los caracteres impresos pueden impresora. aparecer distorsionados o rotos. Se recomienda usar papel especial Epson o un papel para fotocopiadora suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles”...
  • Página 423: Aparecen Puntos Blancos En La Copia Impresa

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje que aparece en el panel cartucho. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que queda poco tóner, sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Cartucho de tóner” en la página 354.
  • Página 424: Las Imágenes De Semitonos Se Imprimen De Modo Desigual

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje que aparece en el panel cartucho. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que queda poco tóner, sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Cartucho de tóner” en la página 354.
  • Página 425: En La Imagen Impresa Faltan Zonas

    áspera, los caracteres impresos pueden aparecer distorsionados o rotos. Se impresora. recomienda usar papel especial EPSON o un papel para fotocopiadora suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles”...
  • Página 426: Se Imprimen Páginas Completamente En Blanco

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje que aparece en el panel cartucho. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que queda poco tóner, sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Cartucho de tóner” en la página 354.
  • Página 427: La Imagen Impresa Es Demasiado Clara O Pálida

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje que aparece en el panel cartucho. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que queda poco tóner, sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Cartucho de tóner” en la página 354.
  • Página 428: Problemas De Memoria

    Problemas de memoria Ha disminuido la calidad de la impresión. Causa Qué hacer La impresora no puede imprimir el Compruebe si la calidad de la copia nivel necesario de calidad porque impresa es aceptable. Si no lo es, añada no hay memoria suficiente, y memoria para solucionar el problema de reduce la calidad automáticamente forma permanente o reduzca la calidad...
  • Página 429: Problemas De Manipulación Del Papel

    Problemas de manipulación del papel El papel no avanza correctamente. Causa Qué hacer Las guías de papel no están Asegúrese de que todas las guías de correctamente ajustadas. papel están ajustadas en las posiciones correctas de tamaño de papel. El ajuste del origen del papel no es Compruebe que se ha seleccionado el correcto.
  • Página 430: Problemas Con El Uso De Los Accesorios Opcionales

    Problemas con el uso de los accesorios opcionales Para comprobar que los accesorios opcionales se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Si desea más información, consulte “Impresión de una hoja de estado” en la página 316. Aparece el mensaje I/F opc. no válido en el panel LCD.
  • Página 431 Puede que se haya cargado Compruebe que no haya intentado demasiado papel en la bandeja. cargar demasiadas hojas de papel. Para averiguar la capacidad máxima de la bandeja de papel, consulte “Bandeja de papel opcional” en la página 48. El tamaño de papel configurado no Asegúrese de que se ha definido el es el correcto.
  • Página 432: Atasco En La Alimentación De Papel Desde La Bandeja Opcional

    Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja opcional. Causa Qué hacer El papel está obstruido en la Consulte“Solución de obstrucciones de bandeja de papel opcional papel” en la página 388 para solucionar las obstrucciones de papel. No puedo utilizar un accesorio opcional instalado.
  • Página 433: Solución De Problemas De Usb

    Solución de problemas de USB Si tiene dificultades para usar la impresora con una conexión USB, averigüe si el problema figura en la siguiente lista, y tome las medidas recomendadas. Conexiones USB En ocasiones, los cables o conexiones USB pueden ser el origen de los problemas con USB.
  • Página 434: Instalación Del Software De La Impresora

    Instalación del software de la impresora Una instalación incorrecta o incompleta del software puede provocar problemas con USB. Tenga presente lo siguiente, y realice las verificaciones recomendadas para confirmar que la instalación es correcta. Comprobación de la instalación del software de la impresora en Windows 2000, XP o Server 2003 Si utiliza Windows XP, 2000 o Server 2003, para instalar el software de la impresora tiene que seguir los pasos indicados en la...
  • Página 435: Comprobación Del Software De La Impresora En Windows Me Y 98Se

    Nota: en Windows 2000, si aparece el cuadro de diálogo Firma digital no encontrada durante la instalación, haga clic en Sí. Si hiciera clic en No, tendría que volver a instalar el software de la impresora. En Windows XP o Server 2003, si aparece el cuadro de diálogo Instalación de software durante la instalación, haga clic en Continuar.
  • Página 436 1. Abra el driver de impresora (consulte “Cómo acceder al driver de impresora” en la página 72) y haga clic en la ficha Detalles. Solución de problemas...
  • Página 437 Si EPUSBX: (el nombre de su impresora) aparece en la lista desplegable “Imprimir en el siguiente puerto”, significa que el driver de dispositivo de impresora USB y el software de la impresora están correctamente instalados. Si no aparece el puerto correcto, vaya al paso siguiente. 2.
  • Página 438 Si sus driveres están instalados correctamente, aparecerá Impresoras EPSON USB en el menú Administrador de dispositivos. Solución de problemas...
  • Página 439 Si no aparece Impresoras EPSON USB en el menú Administrador de dispositivos, haga clic en el signo más (+) situado junto a Otros dispositivos para ver los dispositivos instalados. Si, bajo Otros dispositivos, aparece Impresora USB o el nombre de su impresora, significa que el software de la impresora no está...
  • Página 440 4. En Otros dispositivos, seleccione Impresora USB o el nombre de su impresora, haga clic en Quitar y luego en Aceptar. Cuando aparezca el siguiente cuadro de diálogo, haga clic en Aceptar. Después, haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
  • Página 441: Mensajes De Estado Y De Error

    5. Desinstale el software de la impresora según las instrucciones explicadas en “Desinstalación del software de la impresora” en la página 137. Después, apague la impresora, reinicie su sistema, y vuelva a instalar el software de la impresora según las instrucciones de la Guía de instalación. Mensajes de estado y de error Puede ver los mensajes de estado y de error de la impresora en el panel LCD.
  • Página 442: Problemas Con La Impresión En El Modo Postscript 3

    Problemas con la impresión en el modo PostScript 3 A continuación, se explican los problemas que pueden surgir al imprimir con el driver PostScript. Todas las instrucciones hacen referencia al driver de impresoras PostScript. La impresora no imprime correctamente en el modo PostScript.
  • Página 443: La Impresora No Imprime

    El ajuste de emulación configurado Puede configurarse el modo de en la impresora es incorrecto para emulación individualmente para cada el tipo de interfaz en uso. interfaz que recibe datos de trabajos de impresión. Configure el modo de emulación para la interfaz en uso como PS3.
  • Página 444: Las Impresiones Salen El Blanco Y Negro Aunque El Ajuste De Resolución Está Configurado Como Color En El Driver De Impresora (Sólo En Mac Os X)

    Sólo en Mac OS 9 Desactive la casilla de verificación Tipos cargables ilimitados. Está seleccionada la casilla de verificación Tipos cargables ilimitados de la ficha Opciones de PostScript del cuadro de diálogo Ajustar página. El menú Emulación del panel de Cambie el ajuste de modo por Auto o por control de la impresora está...
  • Página 445: El Driver De Impresora O La Impresora Que Desea Utilizar No Aparece En Utilidad Configuración Impresoras (Mac Os X 10.3), En El Centro De Impresión (Mac Os X 10.2) O En El Selector (Mac Os 9)

    El driver de impresora o la impresora que desea utilizar no aparece en Utilidad Configuración Impresoras (Mac OS X 10.3), en el Centro de impresión (Mac OS X 10.2) o en el Selector (Mac OS 9). Causa Qué hacer Está en uso QuickDraw GX El driver de esta impresora no admite (Mac OS 9).
  • Página 446: La Fuente De La Impresión Es Distinta De La De La Pantalla

    La fuente de la impresión es distinta de la de la pantalla. Causa Qué hacer No están instaladas las fuentes Las fuentes de pantalla PostScript deben de pantalla PostScript. estar instaladas en la computadora que utilice. De lo contrario, la fuente que seleccione será...
  • Página 447: Los Bordes Del Texto Y/O Las Imágenes No Son Suaves

    Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves. Causa Qué hacer La calidad de impresión Cambie el ajuste de calidad de impresión configurada es Rápida. por Calidad. La impresora no tiene suficiente Aumente la memoria de la impresora. memoria.
  • Página 448: La Impresora No Imprime Con Normalidad A Través De La Interfaz Usb

    La impresora no imprime con normalidad a través de la interfaz USB. Causa Qué hacer Sólo en Windows La impresora no puede imprimir datos binarios cuando está conectada a la El ajuste Formato de datos del computadora a través de la interfaz USB. cuadro de diálogo Propiedades Compruebe que el ajuste Formato de de la impresora no está...
  • Página 449: La Impresora No Imprime Con Normalidad A Través De La Interfaz De Red

    La impresora no imprime con normalidad a través de la interfaz de red. Causa Qué hacer El ajuste de Formato de datos no Si el archivo se ha creado en una coincide con el ajuste de formato aplicación que permite cambiar el de datos especificado en la formato o la codificación de los datos aplicación (excepto en Mac OS X)
  • Página 450: Se Ha Producido Un Error Indefinido

    Sólo en Windows Haga clic en Avanzadas en la ficha PostScript del cuadro de diálogo Los datos de impresión tienen un Propiedades de la impresora y cambie el tamaño excesivo. ajuste Formato de datos Datos ASCII (predeterminado) por Protocolo de comunicaciones binarias con referencia.
  • Página 451: No Hay Memoria Suficiente Para Imprimir Datos

    No hay memoria suficiente para imprimir datos (sólo en Macintosh). Causa Qué hacer El driver de impresora Macintosh Pruebe una de estas soluciones para utiliza la memoria disponible en el desocupar memoria para la impresión: sistema para procesar los datos de ❏...
  • Página 452: Apéndice A Atención Al Cliente

    Cómo ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente Si su producto Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la documentación acerca de solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener asistencia.
  • Página 453: Sitio Web De Soporte Técnico

    Sitio Web de Soporte técnico Vaya a http://www.latin.epson.com y seleccione su país. Accederá al sitio Web de EPSON de su lugar de residencia, de donde podrá descargarse los últimos driver, manuales, las preguntas más frecuentes (FAQ), etc. El sitio Web de Soporte técnico de Epson ofrece ayuda para los problemas que no se puedan resolver mediante la información...
  • Página 454 Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San José, Costa Rica Tel.: (50-6) 210-9555 Página web: www.epson.com.cr Epson México, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Ávila Camabcho 389 Edificio 1, Conjunto Legaria Col. Irrigación, C.P. 11500 México, D.F. Tel.: (52-55) 1323-2052 Página web: www.epson.com.mx...
  • Página 455: Especificaciones Técnicas

    Papel Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, Epson no puede garantizar las prestaciones de ningún tipo de papel. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.
  • Página 456: Tipos De Papel Disponibles

    La hoja de soporte debe estar totalmente cubierta, sin espacios vacíos entre las etiquetas. Papel grueso Peso: entre 91 y 163 g/m² Papel para impresora Papel láser color EPSON láser Transparencias Transparencias Papel de color Sin satinar Papel con membrete El papel y la tinta del membrete deben ser compatibles con impresoras láser.
  • Página 457 ❏ Papel ya impreso en otras impresoras láser a color, impresoras láser a blanco y negro, copiadoras a color, copiadoras en blanco y negro, impresoras de inyección de tinta o impresoras térmicas. ❏ Papel carbón, papel sin carbón, papel térmico, papel autoadhesivo, papel ácido o papel que utilice tintas sensibles a altas temperaturas (unos 235 °C).
  • Página 458: Área Imprimible

    Alineación central para todos los tamaños papel: Dúplex Tipos de papel disponibles: A4, A5, Carta, B5 y Ejecutivo de papel normal, papel Epson Laser Color Entrada del papel: Bandeja MF: Hasta 150 hojas de papel normal (de 64 a 90 g/m²)
  • Página 459 84 fuentes escalables y 7 fuentes de mapa de bits Memoria RAM: 64 MB, ampliable hasta 512 MB Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (Tecnología Epson AcuLaser de mejora de la resolución). La velocidad de impresión depende del origen del papel y otras condiciones.
  • Página 460: Características Ambientales

    Características ambientales Temperatura: Entre 10 y 35°C funcionamiento: No en Entre 0 y 35°C funcionamiento: Humedad: De 15 a 85% HR funcionamiento: No en De 10 a 85% HR funcionamiento: Altitud: 2.500 metros como máximo Especificaciones mecánicas 425 mm 518 mm 431 mm Peso: Unos 37 kg sin el cartucho de tóner y los...
  • Página 461: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones eléctricas 110 V, 120 V 230 V modelo modelo L481A L481A Voltaje 110-120 V ± 220-240 V ± Frecuencia nominal 50 / 60 Hz ± 50 / 60 Hz ± 3 Hz 3 Hz Intensidad nominal Hasta 10 A Hasta 6 A Consumo Durante la...
  • Página 462: Seguridad Láser

    Modelo para Europa: Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE EN 60950 Directiva CEM 89/336/CEE EN 55022 clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Seguridad láser Esta impresora se ha certificado como producto láser de Clase 1 según el Estándar de Verificación de Radiación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS) conforme a la Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de control de radiación para la salud y la seguridad) de 1968.
  • Página 463 Normativas CDRH El 2 de agosto de 1976, el Center for Devices and Radiological Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de la Food and Drug Administration (Administración de alimentación y medicamentos - FDA) de los Estados Unidos implantó...
  • Página 464: Interfaces

    Interfaces Interfaz paralela Use el conector de interfaz paralela compatible con IEEE 1284-I. Modo ECP/Modo Nibble Interfaz USB USB 2.0 modo Alta velocidad Nota: ❏ Sólo las computadoras equipadas con un conector USB y que ejecuten Mac OS 9.x o X y Windows XP, Me, 98SE, 2000 o Server 2003 admiten la interfaz USB.
  • Página 465: Accesorios Opcionales Y Productos Consumibles

    Una bandeja de papel instalada Sistema de entrega de alimentación automática Capacidad de bandeja de hasta 500 hojas Tipos de papel: Papel normal, papel Epson Laser Color Fuente de 5 V/0,3 A; 24 V/0,35 A suministrados por la alimentación: impresora...
  • Página 466: Unidad Dúplex

    Gramaje del papel: Entre 64 y 90 g/m² Avance del papel: Sistema de entrega de alimentación automática Tipos de papel: Papel normal, papel Epson Laser Color Fuente de 5 V/0,1 A; 24 V/1,0 A suministrados por la alimentación: impresora Modelo:...
  • Página 467: Unidad De Disco Duro

    Unidad de disco duro Código de producto: C12C824061* Capacidad: 40 GB * Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CE de acuerdo con la directiva EC 89/336/CEE. Cartucho de tóner Código de producto: Amarillo (gran 0226/0230 capacidad/ capacidad normal): Magenta (gran 0227/0231 capacidad/...
  • Página 468: Unidad Fotoconductora

    Unidad fotoconductora Código de producto: 1107 Temperatura de Entre 0 y 35 °C almacenamiento: Humedad de De 15 a 85 % HR almacenamiento: ❏ Cuando se compra una unidad fotoconductora, el paquete contiene un filtro y un colector de tóner usado. Unidad fusora 120/220 Código de producto: 3019/3018...
  • Página 469: Colector De Tóner Usado

    Colector de tóner usado Código de producto: 0223 Temperatura de Entre 0 y 35 °C almacenamiento: Humedad de De 15 a 85 % HR almacenamiento: ❏ El número real de páginas que se pueden imprimir con el colector de tóner usado varía en función del tipo de impresión. ❏...
  • Página 470: Información Sobre Las Fuentes

    No obstante, las fuentes EPSON BarCode están diseñadas para añadir esos códigos automáticamente, lo que permite imprimir fácilmente códigos de barras que se ajustan a distintos estándares de códigos de barras. Las fuentes EPSON BarCode admiten los tipos de códigos de barras siguientes. Estándar EPSON OCR- Dígito...
  • Página 471 EPSON Sí Sí Crea EAN-8 códigos de barras EAN (versión abreviada). EPSON Sí Sí Crea EAN-13 códigos de barras EAN (versión estándar). UPC-A EPSON Sí Sí Crea UPC-A códigos de barras UPC-A. UPC-E EPSON Sí Sí Crea UPC-E códigos de barras UPC-E.
  • Página 472 Sistema operativo: Microsoft Windows XP, Me, 98SE, 2000, NT 4.0 o Server 2003 Disco duro: De 15 a 30 KB de espacio libre, según la fuente. Nota: las fuentes EPSON BarCode sólo se pueden usar con los driveres de impresora Epson. Información sobre las fuentes...
  • Página 473: Instalación De Las Fuentes Epson Barcode

    Nota: ❏ si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. ❏ si la pantalla del programa de instalación de Epson no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón secundario en el icono del CD y haga clic en la opción ABRIR del menú...
  • Página 474 4. Seleccione Instalación de usuario y seleccione su impresora. 5. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Local. Información sobre las fuentes...
  • Página 475 6. Haga clic en Personalizada. 7. Seleccione la casilla de verificación EPSON BarCode Font (Fuente de código de barras EPSON) y haga clic en Instalar. Después, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 8. Cuando termine la instalación, haga clic en Aceptar.
  • Página 476: Impresión Con Las Fuentes Epson Barcode

    Ya se han instalado las fuentes EPSON BarCode en la computadora. Impresión con las fuentes EPSON BarCode Siga estos pasos para crear e imprimir códigos de barras con las fuentes EPSON BarCode. La aplicación que se utiliza en estas instrucciones es Microsoft WordPad. El procedimiento puede diferir un poco si se imprime desde otras aplicaciones.
  • Página 477 2. Seleccione los caracteres y después la opción Fuente del menú Formato. 3. Seleccione la fuente EPSON BarCode que quiera utilizar, configure el tamaño de la fuente y haga clic en Aceptar. Nota: en Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003, cuando se imprimen códigos de barras, no se pueden usar tamaños de más de 96 puntos.
  • Página 478 5. Seleccione Imprimir en el menú Archivo, seleccione su impresora Epson y haga clic en Propiedades. Configure los siguientes ajustes en el driver de impresora. Los usuarios de Epson AcuLaser C2600 y Epson AcuLaser 2600 deberán consultar la sección driver de impresora a color en la siguiente...
  • Página 479 Driver de Driver de Driver de im- Driver de impresora impreso- presora mo- impresor monocro- ra a color nocroma a a color basado en basado en host host Color (No disponible) Negro Negro disponible) Calidad de Texto e Texto* Texto e imagen* Texto* impresión imagen*...
  • Página 480 Cuando esté seleccionada la casilla Avanzados, haga clic en el botón Más ajustes y configure la Resolución 600 ppp. 6. Haga clic en Aceptar para imprimir el código de barras. Nota: Si hay un error en la cadena de caracteres del código de barras (datos incorrectos, por ejemplo), el código de barras se imprimirá...
  • Página 481: Especificaciones De La Fuente Barcode

    ❏ Para obtener el mejor resultado, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente BarCode” en la página 481 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras de otros tamaños quizá no se lean con todos los lectores de códigos de barras.
  • Página 482 EPSON EAN-8 ❏ EAN-8 es una versión abreviada de 8 dígitos del código de barras EAN estándar. ❏ Como el dígito de control se añade automáticamente, sólo se pueden escribir 7 caracteres. Tipo de carácter Números (de 0 a 9) Número de caracteres...
  • Página 483 Información sobre las fuentes...
  • Página 484 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 es el estándar de 13 dígitos del código de barras EAN. ❏ Como el dígito de control se añade automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres. Tipo de carácter Números (de 0 a 9) Número de caracteres 12 caracteres Tamaño de la fuente...
  • Página 485 EPSON UPC-A ❏ UPC-A es el estándar de código de barras especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano), Manual de especificación del símbolo UPC. ❏ Sólo se admiten los códigos UPC normales. Los códigos suplementarios no se admiten.
  • Página 486 Muestra impresa EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros sobrantes) y es una especificación del American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano), Manual de especificación del símbolo UPC.
  • Página 487 ❏ El número “0” Muestra impresa EPSON UPC-E EPSON Code39 ❏ Hay cuatro fuentes Code39 disponibles, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 488 Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario escribirlos: ❏ Zona en blanco izquierda/derecha ❏ Dígito de control ❏ Carácter de inicio/final Muestra impresa EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num Información sobre las fuentes...
  • Página 489 EPSON Code128 ❏ Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en mitad de la línea, automáticamente se inserta un código de conversión. ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 490 Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario escribirlos: ❏ Zona en blanco izquierda/derecha ❏ Carácter de inicio/final ❏ Dígito de control ❏ Carácter de cambio de juego de códigos Muestra impresa EPSON Code128 Información sobre las fuentes...
  • Página 491 EPSON ITF ❏ Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). ❏ Hay cuatro fuentes EPSON ITF disponibles, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 492 Muestra impresa EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Hay cuatro fuentes Codabar disponibles, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. Información sobre las fuentes...
  • Página 493 ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Codabar. Por este motivo, es importante dejar como mínimo un espacio entre el código de barras y el texto circundante para evitar que se solapen.
  • Página 494 Muestra impresa EPSON Codabar EPSON Codabar CD Información sobre las fuentes...
  • Página 495: Fuentes Disponibles

    EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Fuentes disponibles La tabla siguiente incluye las fuentes que están instaladas en la impresora. Los nombres de todas las fuentes aparecen en la lista de fuentes del software de la aplicación si se usa el driver proporcionado con la impresora.
  • Página 496 Coronet Coronet Clarendon Clarendon Condensed Condensed Univers Normal, Negrita, Univers Cursiva, Negrita Cursiva Univers Condensed Normal, Negrita, Univers Condensed Cursiva, Negrita Cursiva Antique Olive Normal, Negrita, Antique Olive Cursiva Garamond Antiqua, Halbfett, Garamond Kursiv, Kursiv Halbfett Marigold Marigold Albertus Normal, Negrita Extra Albertus Ryadh Normal, Negrita...
  • Página 497 Palatino Roman, Negrita, Palatino Cursiva, Negrita Cursiva ITC Avant Garde Book, Demi, Book ITC Avant Garde Oblique, Demi Oblique Gothic ITC Bookman Light, Demi, Light ITC Bookman Italic, Demi Italic New Century Roman, Negrita, New Century Schoolbook Cursiva, Negrita Schoolbook Cursiva Times Roman, Negrita,...
  • Página 498: Modos Esc/P2 Y Fx

    Modos ESC/P2 y FX Nombre de la fuente Familia Courier Normal, Negrita EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Normal, Negrita Letter Gothic Normal, Negrita Times New Roman Normal, Negrita EPSON Script OCR A OCR B * Disponible solamente en modo ESC/P2.
  • Página 499 EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Nota: Según la densidad de impresión, la calidad o el color del papel, puede que la fuente OCR B sea ilegible. Imprima una muestra y compruebe que la fuente se puede leer antes de imprimir grandes cantidades.
  • Página 500 Modo P5C Fuente escalable Nombre de la fuente Clasifi- Nombre de la fuente Clasifi- cación cación de la de la fuente fuente Courier Arial Negrita Courier Negrita Arial Cursiva Courier Cursiva Arial Negrita Cursiva Courier Negrita Cursiva Times New Roman Letter Gothic Times New Roman Negrita...
  • Página 501 CG Omega Negrita Palatino Negrita CG Omega Cursiva Palatino Cursiva CG Omega Negrita Palatino Negrita Cursiva Cursiva Coronet ITC Avant Garde Gothic Book Clarendon Condensed ITC Avant Garde Gothic Demi Univers Medium ITC Avant Garde Gothic Book Oblique Univers Negrita ITC Avant Garde Demi Oblique Univers Medium...
  • Página 502: Impresión De Muestras De Fuentes

    Garamond Kursiv Times Negrita Cursiva Garamond Kursiv ITC Zapf Chancery Halbfett Medium Cursiva Marigold Symbol Albertus Medium Wingdings Albertus Negrita Extra ITC Zapf Dingbats Arial SymbolPS Fuente de mapa de bits Nombre de la fuente Juego de símbolos Line Printer Impresión de muestras de fuentes Puede imprimir muestras de las fuentes disponibles en cada modo mediante el menú...
  • Página 503: Adición De Más Fuentes

    Adición de más fuentes Puede añadir una amplia variedad de fuentes a la computadora. Casi todos los paquetes de fuentes incluyen un instalador para esa finalidad. En la documentación de su computadora encontrará las instrucciones de instalación de fuentes. Selección de fuentes Siempre que sea posible, seleccione las fuentes en la aplicación.
  • Página 504 Muchos paquetes de fuentes facilitan su gestión porque proporcionan su propio instalador. El instalador ofrece la opción de descargar las fuentes automáticamente al iniciar la computadora o descargarlas sólo cuando sea necesario para imprimir una fuente concreta. Información sobre las fuentes...
  • Página 505: Epson Font Manager (Sólo Windows)

    EPSON Font Manager (sólo Windows) EPSON Font Manager ofrece 131 fuentes de software. Requisitos del sistema Para usar EPSON Font Manager, la computadora debe cumplir los requisitos siguientes: :Computadora IBM serie PC o IBM compatible con CPU 486 o superior...
  • Página 506 ❏ Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón secundario en el icono del CD, haga clic en ABRIR en el menú que aparecerá y a continuación haba doble clic en el archivo Epsetup.exe.
  • Página 507 5. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Local. 6. Haga clic en Personalizada. 7. Seleccione la casilla de verificación EPSON Font Manager y haga clic en Instalar. Después, siga las instrucciones que Información sobre las fuentes...
  • Página 508: Juegos De Símbolos

    8. Cuando termine la instalación, haga clic en Aceptar. Ya se ha instalado EPSON Font Manager en la computadora . Juegos de símbolos Introducción a los juegos de símbolos La impresora puede acceder a varios juegos de símbolos. Muchos de estos juegos de símbolos sólo difieren en los caracteres...
  • Página 509 Nota: Dado que casi todos los programas manejan las fuentes y los símbolos automáticamente, probablemente nunca tendrá que ajustar la configuración de la impresora. No obstante, si escribe sus propios programas de control de la impresora o si utiliza un software antiguo que no permite controlar las fuentes, consulte las secciones siguientes para obtener detalles sobre los juegos de símbolos.
  • Página 510: En El Modo De Emulación Lj4

    En el modo de emulación LJ4 En el modo de emulación LJ4 se dispone de los juegos de símbolos siguientes. Tipos de letra Nombre del juego de símbolos: disponibles 19 tipos de letra IBM-US (10U) Roman-8 (8U) Courier ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) CG Times Universe...
  • Página 511 19 tipos de letra PsMath (5M) Math-8 Courier (Matemáticas) (8M) CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh 19 tipos de letra ANSI ASCII (0U) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh Line Printer Courier Pc866Cyr (3R)
  • Página 512: Juegos De Caracteres Internacionales Para Iso

    Los 19 tipos de letra hacen referencia a los que se indican a continuación: CG Omega Coronet Clarendon Condensed Univers Condensed Antique Olive Garamond Marigold Albertus Arial Times New Helvetica Helvetica Narrow Palatino ITC Avant Garde Gothic ITC Bookman New Century Schoolbook Times ITC Zapf Chancery Medium Italic CourierPS...
  • Página 513 Juegos de caracteres: ANSI ASCII (0U) Noruego 1 (0D) Francés (0F) HP Alemán (0G) Italiano (0l) JlS ASCII (0K) Sueco 2 (0S) Noruego 2 (1D) UK (1E) Francés 2 (1F) HP Español (1S) Alemán (1G) Chino (2K) Español (2S) IRV (2U) Sueco (3S) Portugués (4S) IBM Portugués (5S)
  • Página 514: En Los Modos Esc/P 2 O Fx

    En los modos ESC/P 2 o FX Tabla de Tipos de letra disponibles caracteres OCR B Courier EPSON Letter Roman Gothic Arial EPSON Times New Sans serif EPSON Prestige EPSON Script PcUSA disponible disponible disponible disponible PcMultilingu disponible disponible disponible...
  • Página 515 PcEur858 disponible disponible disponible disponible ISO Latin1 disponible disponible disponible disponible 8859-15ISO disponible disponible disponible disponible PcSl437* disponible disponible disponible disponible PcTurk1* disponible disponible disponible disponible 8859-9 ISO* disponible disponible disponible disponible Mazowia* disponible disponible disponible disponible CodeMJK* disponible disponible disponible disponible PcGk437*...
  • Página 516 Hebrew7* disponible disponible disponible disponible Hebrew8* disponible disponible disponible disponible PcHe862* disponible disponible disponible disponible PcAr864* disponible disponible disponible disponible PcLit771* disponible disponible disponible disponible PcLit774* disponible disponible disponible disponible Estonia* disponible disponible disponible disponible ISO Latin 2* disponible disponible disponible disponible PcLat866*...
  • Página 517: Juegos De Caracteres Internacionales

    Juegos de caracteres internacionales Se puede seleccionar uno de los juegos de caracteres internacionales siguientes mediante el comando ESC R: Juegos de caracteres: USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal* * Sólo disponible para la emulación ESC/P 2 Caracteres disponibles con el comando ESC (^ Para imprimir los caracteres de la tabla siguiente, utilice el comando ESC (^...
  • Página 518: En Modo De Emulación I239X

    EPSON Script. En el modo EPSON GL/ 2 Los juegos de símbolos disponibles en el modo EPSON GL/ 2 son los mismos que en el modo de emulación LaserJet4. Consulte “En el modo de emulación LJ4” en la página 510.
  • Página 519 ISO 4: Reino Unido (UK) ISO 69: Francés ISO 29: Alemán Legal ISO 8859/2 Latín 2 ISO 17: Español Roman-9 PS Math (Matemáticas) ISO 8859/5 Latín 5 Windows 3.1 Latin5 Microsoft Publishing Venture Math (Matemáticas) DeskTop Math-8 Roman-8 Windows 3.1 Latín 2 Pc1004 ISO 8859/ 15 Latín 9 PC-8 Turco...
  • Página 520 PC-850, Multilingual (Plurilingüe) Ventura International PcEur858 Ventura US Pi Font PC852, Latín 2 Windows Baltic (Báltico) Windows 3.1 Latín/Árabe PC-755 Symbol Wingdings 579L ZapfDigbats ISO 8859/10 Latín 6 Información sobre las fuentes...
  • Página 521 Glosario ASCII Siglas de “American Standard Code for Information Interchange” (código estándar estadounidense para el intercambio de información). Sistema estándar de asignación de códigos a los caracteres y códigos de control. El sistema es ampliamente utilizado por los fabricantes de computadoras, impresoras y software.
  • Página 522 emulación de impresora Conjunto de comandos de funcionamiento que determina cómo se interpretan y qué se hace con los datos que se envían desde la computadora. Las emulaciones de impresora crean una réplica de impresoras existentes, como la HP LaserJet 4. familia de fuente Conjunto de todos los tamaños y estilos de una fuente.
  • Página 523 fuente residente Fuente que se almacena permanentemente en la memoria de la impresora. fuente sans serif Fuente que no tiene terminal o remate (“serif”). hoja de “status” o de estado Informe que muestra los ajustes y otros datos de la impresora. horizontal Impresión orientada según el borde más largo de la página.
  • Página 524 memoria La parte del sistema electrónico de la impresora que sirve para almacenar información. Parte de esta información es fija y sirve para controlar el funcionamiento de la impresora. La información que se envía a la impresora desde la computadora (las fuentes descargadas, por ejemplo) se almacena en la memoria temporal.
  • Página 525 resolución Medida de la pureza y nitidez de las imágenes producidas por la impresora o el monitor. La resolución de la impresora se mide en puntos por pulgada. La resolución del monitor se mide en píxeles. RITech Acrónimo de “Resolution Improvement Technology” (Tecnología de mejora de la resolución).
  • Página 526 unidad fotoconductora Componente de la impresora que contiene un tambor de impresión fotosensible. vertical Impresión orientada verticalmente en la página (al contrario que la horizontal, en la que la impresión se realiza a lo ancho de la página). Es la orientación estándar para imprimir cartas o documentos.
  • Página 527 Índice Ajustes de impresión predefinidos Con los ajustes predefinidos (Macintosh), 168 Con los ajustes predefinidos (Windows), 76 Almacenamiento de los ajustes personalizados Almacenamiento de sus ajustes (Macintosh), 172 Almacenamiento de sus ajustes (Windows), 80 Atención al cliente, 452 Bandeja de papel inferior estándar carga de papel, 55 papeles disponibles, 47 Bandeja de papel opcional...
  • Página 528 Cartucho de tóner Especificaciones, 467 Colector de tóner usado Especificaciones, 469 Cómo ponerse en contacto con EPSON, 452 Controlador de impresora Acerca del software de la impresora (Macintosh), 164 Acerca del software de la impresora (Windows), 72 Cómo acceder al controlador de impresora (Macintosh), 165 Cómo acceder al controlador de impresora (Windows), 72...
  • Página 529 Instalación de EPSON Status Monitor 3 (Windows), 116 Reimpresión de su trabajo (Windows), 131 Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 (Macintosh), 199 Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 (Windows), 115 Uso de la función Gestión del trabajo (Macintosh), 206 Uso del menú...
  • Página 530 (Windows), 95 modo de uso (Windows), 94 Fuente EPSON BarCode Especificaciones de la fuente BarCode, 481 Impresión con las fuentes EPSON BarCode, 476 Instalación de las fuentes EPSON BarCode, 473 Requisitos del sistema, 472 Fuentes adición de fuentes, 503 descarga de fuentes, 503 selección de fuentes, 503...
  • Página 531 Fuentes disponibles Impresión de muestras de fuentes, 502 Modo 1239X, 499 Modo LJ4/GL2, 495 Modo P5C, 500 Modo PS 3, 499 Modos ESC/P2 y FX, 498 Funciones Ajustes de color predefinidos en el controlador de impresora, 38 Amplia variedad de fuentes, 39 Impresión de alta calidad, 37 Modo Adobe PostScript 3, 39 Modo Ahorro tóner, 38...
  • Página 532 Interfaz USB, 464 Juegos de símbolos Modo de emulación 1239X, 518 Modo de emulación LJ4, 510 modo EPSON GL/ 2, 518 Modo P5C, 518 Modos ESC/P2 o FX, 514 kit de emulación P5C Extracción del módulo de ROM P5C, 351 instalación del módulo de ROM P5C, 347...
  • Página 533 Mantenimiento Cartucho de tóner, 354 Colector de tóner usado, 372 Elección de un lugar para la impresora, 386 Limpieza de la bandeja de salida, 377 Limpieza de la impresora, 376 Limpieza de la unidad fotoconductora (presilla a), 381 Limpieza de la ventana de exposición (presilla b), 382 Limpieza del rodillo de recogida, 379 Mensajes de sustitución, 352 Transporte de la impresora a corta distancia, 384...
  • Página 534 Uso de los menús del panel de control, 245 Papel Área imprimible, 458 etiquetas, 68 papel de tamaño personalizado, 70 Papeles que no deben utilizarse, 456 papel grueso, 69 Papel láser color Epson, 62 sobres, 65 Tipos de papel disponibles, 456 Índice...
  • Página 535 Papel de tamaño personalizado ajustes de la impresora, 70 Papel grueso ajustes de la impresora, 69 Papel láser color Epson ajustes de la impresora, 62 PostScript, ajustes del controlador de impresora Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora (Macintosh), 242...
  • Página 536 Sustitución de productos consumibles Cartucho de tóner, 354 Colector de tóner usado, 372 Mensajes de sustitución, 352 Unidad fotoconductora, 359 Unidad fusora, 367 Tarjeta de interfaz Extracción de una tarjeta de interfaz, 346 Instalación de una tarjeta de interfaz, 345 Transporte A distancias cortas, 384 A largas distancias, 383...

Este manual también es adecuado para:

Aculaser 2600 serie

Tabla de contenido