No intente efectuar reparaciones o modificaciones en este equipo. Si ocurriese un fallo que no se puede rectificar utilizando este manual, apague la máquina, desconecte la alimentación y contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC para la asistencia técnica. Significado de cada símbolo Este símbolo indica puntos de advertencia (incluyendo precauciones).
Página 83
• Utilice nuestros servicios de mantenimiento. Después de comprar la impresora, contacte con su Distribuidor Autorizado TOSHIBA TEC al menos una vez al año para su mantenimiento y limpieza. En caso contrario, se puede almacenar suciedad en la impresora y causar un incendio o mal funcionamiento. La limpieza es particularmente efectiva antes de las estaciones lluviosas húmedas.
Página 84
11. SOLUCION DE ERRORES ................S11- 1 ATENCION: 1. Este manual no puede ser copiado total o parcialmente sin permiso escrito. 2. El contenido de este manual puede ser cambiado sin previo aviso. 3. Para cualquier consulta aclaración dirijase a su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC.
1.1 Descripción del modelo 1. INTRODUCCION Gracias por elegir la impresora térmica B-570 de TOSHIBA TEC. La serie B-570 de impresoras térmicas permite que el rollo de papel quede dentro de la impresora, lo cual es ideal para trabajar en ambientes agresivos.
NOTAS: 1. Disponible en su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. 2. Disponible en su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. 3. Cuando adquiera una tarjeta de memoria Flash, asegúrese de que cumpla las especificaciones descritas en la página 8-1.
Página 87
Tipo de carrete tiempo. Ancho 68 mm ~ 134 mm 2. Se recomienda el uso de papel y cintas recomendadas por TOSHIBA TEC con el fin de alargar la vida del cabezal de impresión. 600 m Longitud 3. Trabajando con cortador, la etiqueta a imprimir debe cumplir que; la suma ø90 mm (max.)
3. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SM1-33031 3.1 Vista frontal y posterior de la impresora 3. VISTA GENERAL 3.1 Vista frontal y posterior de la impresora Vista frontal Vista posterior Salida del cable para la conexión del I/F PC Cubierta superior Slot para Pantalla (LCD) (opcional)
NOTAS: 1. La configuración por defecto es la señalada con fondo oscuro. “OFF” significa abierto. 2. El DIP switch #1-6 funciona de acuerdo a la impresora utilizada. 3. Si desea cambiar entre el protocolo de comunicación de READY/BUSY (DTR) y el READY/ BUSY (RTS), contacte con su distribuidor TOSHIBA TEC autorizado. S4-1...
5. INSTALACION DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SM1-33031 5.1 Conexión de los cables 5. INSTALACION DE LA IMPRESORA 5.1 Conexión de los cables ATENCIÓN! Apagar la impresora antes de conectar cualquier cable. Cable I/F serie (RS-232C) Cable de expansión I/O Cable I/F paralelo (Centronics) Cable de alimentación Cable para el interface PC de...
6. CARGA DEL PAPEL SPANISH VERSION SM1-33031 6. CARGA DEL PAPEL 6. CARGA DEL PAPEL ATENCIÓN! 1. Antes de manipular cualquier pieza de la impresora en movimiento (motors, rodillos, etc.), desenchufe la impresora de la red a fin de evitar que los dedos, joyas, ropa, etc, puedan engancharse en ellas.
Página 92
NOTA: Cuando utilice rollos con las etiquetas en la cara externa, quite las pletinas superiores de las sujeciones de papel de las siguiente forma. Un fallo al hacer esto puede causar un error de atasco de papel. Si tiene alguna duda, por favor póngase en contacto con su representante de Servicio TOSHIBA TEC más cercano. S6-2...
Página 93
6. CARGA DEL PAPEL SPANISH VERSION SM1-33031 6. CARGA DEL PAPEL Extracción de las pletinas superiores las sujeciones de la guía de papel 1 Quitar los dos tornillos T-4x8 para soltar la guía de papel de la impresora. Guía del Papel Tornillo (T-4x8) Fig.
6. CARGA DEL PAPEL SPANISH VERSION SM1-33031 6. CARGA DEL PAPEL Ajuste de la posición del sensor de marca negra 1 Sacar unos 500 mm de papel y doblarlo de tal manera que se introduzca entre la cabeza de impresión y el papel ya introducido. 2 Ajustar la posición del sensor de marca negra en la marca del papel (el agujero de arriba indica la posición del sensor).
Página 95
6. CARGA DEL PAPEL SPANISH VERSION SM1-33031 6. CARGA DEL PAPEL 10. Ahora tanto el papel como la posición del sensor se encuentran ubicados correctamente. Emisión continua: Papel Fig. 6-9 NOTA: Coloque el conmutador de selección en la posición STANDARD/STRIP. Una posición incorrecta de este conmutador puede afectar a la calidad de impresión.
Página 96
6. CARGA DEL PAPEL SPANISH VERSION SM1-33031 6. CARGA DEL PAPEL Emisión con cortador: Cuando se trabaja con cortador, avance el papel hasta la salida de papel ubicada en el módulo cortador. NOTAS: 1. A la hora de trabajar con el cortador, asegúrese de cortar sólo papel soporte. Tenga en cuenta que si se cortan etiquetas el adhesivo de estas se queda pegado en la cuchilla;...
7. COLOCACION DE LA CINTA SPANISH VERSION SM1-33031 7. COLOCACION DE LA CINTA 7. COLOCACION DE LA CINTA ATENCIÓN! 1. Antes de manipular cualquier pieza de la impresora en movimiento (motors, rodillos, etc.), desenchufe la impresora de la red a fin de evitar que los dedos, joyas, ropa, etc, puedan engancharse en ellas.
8. COMO INTRODUCIR LA TARJETA DE MEMORIA (Opcional) SPANISH VERSION SM1-33031 8. COMO INTRODUCIR LA TARJETA DE MEMORIA (Opcional) 8. COMO INTRODUCIR LA TARJETA DE MEMORIA (Opcional) ATENCIÓN! Apagar siempre la impresora cuando se vaya a introducir o extraer la tarjeta de memoria. ATENCIÓN: Para evitar que la tarjeta se carge con la electricidad electroestática que nuestro cuerpo pueda poseer, antes de operar sobre ella, toque cualquier zona metálica de la parte posterior de la...
Por tratarse de una impresora de transferencia térmica, se aconseja que se usen las etiquetas y cintas recomendadas por TOSHIBA TEC. De lo contrario pueden resultar códigos de barras ilegibles. Trátense estas etiquetas y cintas con cuidado. En caso de usar productos en mal estado puede que los códigos impresos sean defectuosos además de acortar la vida de su cabezal.
10. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SM1-33031 10.1 Limpieza 10. MANTENIMIENTO ATENCIÓN! 1. Tenga cuidado en el manejo del cabezai ya que éste puede estar caliente. 2. Tener cuidado de no cortarse con la cuchilla de la impresora. 3. Antes de manipular cualquier pieza de la impresora en movimiento (motors, rodillos, etc.), desenchufe la impresora de la red a fin de evitar que los dedos, joyas, ropa, etc, puedan engancharse en ellas.
9. Si la unidad cortadora se encuentra sucia o pegajosa, (por desprendimiento de parte del adhesivo de las etiquetas) puede producirse un atasco del papel al entrar en contacto con la unidad. Por esto se recomienda usar las etiquetas especificadas por TOSHIBA TEC. Si usted tiene frecuentemente atascos en el cortador contacte con su distribuidor autorizado.
Página 102
10. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SM1-33031 10.3 Cómo quitar el papel atascado Cómo limpiar la unidad cortadora ATENCIÓN! 1. Asegurarse de que la impresora se encuentra apagada antes de empezar a limpiar. 2. Tener cuidado de no cortarse con las cuchillas. 1.
10. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SM1-33031 10.4 Configuración del umbral de etiqueta 10.4 Configuración del umbral de etiqueta Para empezar a imprimir etiquetas en una determinada posición, la cual va a ser fija, se usa el sensor de transparencia, el cual es usado para detectar el espacio entre etiquetas. Cuando usamos etiquetas pre- impresas, el sensor puede que no detecte bien la posición correcta en la cual se va a empezar a imprimir, en este caso se debe configurar el umbral del sensor de trasparencia operando sobre el panel de la impresora.
11. SOLUCION DE ERRORES SPANISH VERSION SM1-33031 11. SOLUCION DE ERRORES 11. SOLUCION DE ERRORES ATENCIÓN! Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este apartado, no intente resolverlo por si mismo. Apague, desenchufe la impresora y contacte con su distribuidor autorizado para solicitar asistencia.
Página 105
[RESTART]. puntos del cabezal ([ESC] HD001 2. Cambie el cabezal de impresión. [LF] [NUL]) y la cabeza tiene algún Llame a su distribuidor TOSHIBA elemento estropeado. TEC. ERROR DE Falla alguna de las partes del sensor Apague y llame a su distribuidor de cinta.
Página 106
11. SOLUCION DE ERRORES SPANISH VERSION SM1-33031 11. SOLUCION DE ERRORES Problema Solución Mensaje de error ejemplo) Cuando el programa del comando de Rectifique el comando y envíelo de PC001; 0A00, comunicaciones produce un error, el nuevo. código de comando muestra 20 bytes. ([LE], [NULL] no se muestran) Comando de error 0300, 2, 2...