Slide VA+VA
I
Inserire la parete fissa S_602 sopra il profilo orizzontale inferiore S_215 e verificare che sormonti il profilo a
muro S_205 per almeno cm 1.
NB: la parete fissa deve obbligatoriamente essere appoggiata al blocchetto guida vetro S_302 già
posizionato come da disegno.
Il montaggio è più agevole se effettuato dall'interno della cabina.
F
Introduire la partie fixe S_602 dans le profilé horizontal inférieur S_215 et vérifier qu'il dépasse au moins 1
cm sur le profilé au mur S_205.
NB: la partie fixe doit obligatoirement être appuyée à l'élément guide S_302 du verre, déjà positionné selon
le schéma.
Le montage est plus facile si mise la mise en place se fait de l'intérieur de la cabine.
GB
Position the fixed panel S_602 into the bottom horizontal profile S_215 and check that it overlaps the wall
profile S_205 at least 1 cm.
NB: the fixed panel must fit on the glass guide S_302, which is already installed as per figure.
The fitting is easier if it is carried out inside the shower enclosure.
D
Das Glasfixteil S_602 auf das Unterwaagerechtsprofil S_215 hineinschieben damit es auf dem Wandprofil
S_205 für mindestens 1 cm. überlappt.
! Das Glasfixteil muß obligatorisch an die positionierte Glasführungshaltevorrichtung S_302 laut Skizze
lehnen!
Die Montage ist einfacher, wenn man diese von der Innenseite der Duschabtrennung ausführt.
SP
Insertar el panel fijo S_602 sobre el perfil horizontal inferior S_215 y verificar que se haya introducido en el
perfil de la pared S_205 al menos 1 cm.
Nota: el panel fijo debe obligatoriamente estar apoyado sobre la pieza guía S_302 ya colocado como en el
dibujo.
El montaje es más confortable si se efectúa desde el interior de la cabina.
10