Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum
Dealerstempel / Koopdatum
Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase
Cachet et signature du revendeur / Date d'achat
Sello y fi rma del comerciante / Fecha de la compra
Timbro e data del rivenditore / data d'acquisto
Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra
A kereskedö bélyegzöje és alaírása / Vásárlás idöpontja
Pieczątka i podpis sprzedawcy / Data zakupu
Штамп и подпись продавца / дата покупки
Myyjän leima ja allekirjoitus / Ostopäivämäärä
Pečiatka a podpis predajcu / Dátum kúpy
Razítko a podpis prodejce / Datum koupě
Žig in podpis prodajalca / Datum nakupa
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
© 03/10 MESSNER GmbH & Co.KG • Gewerbegebiet Echternhagen 7 • D - 32689 Kalletal
D
Teichpumpe
NL
Vij verpomp
GB
Pond Pump
F
Pompe pour étang
E
Bomba para estanque
I
Pompa per vasca
P
Bomba para lagos
H
Tószivattyú
PL
Pompa do stawu
RUS
Насос для пруда
FIN
Lammikkopumppu
SK
Jazierkové čerpadlo
CZ
Jezírkové čerpadlo
SL
Črpalka za ribnike
in bazene
eco-N
eco-N 3000
eco-N 4600
eco-N 6500
eco-N 9500
eco-N 12500
eco-N 16000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Messner eco-N 3000

  • Página 1 Myyjän leima ja allekirjoitus / Ostopäivämäärä Pečiatka a podpis predajcu / Dátum kúpy Razítko a podpis prodejce / Datum koupě Žig in podpis prodajalca / Datum nakupa __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ © 03/10 MESSNER GmbH & Co.KG • Gewerbegebiet Echternhagen 7 • D - 32689 Kalletal...
  • Página 2 Wasserrand entfernt anbringen (siehe Abb. 1 + 2). Schwamm. - Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen. Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den Messner - Wichtig! Bei Beschädigungen der Netzanschlußleitung oder des Pumpenreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. Motorgehäuses ist die Pumpe unbrauchbar. Eine Reparatur ist nicht möglich, da die Anschlußleitung fest im Motorgehäuse vergossen ist.
  • Página 3: Garantiebedingungen

    168/009144 4 Schrauben (9) gleichmäßig fest anziehen. Die Pumpe (8) in der gewünschten Stellung in die Unterschale (2) O-Ring 96 x 3 eco-N 3000, eco-N 4600 112/000030 legen. eco-N 6500, eco-N 9500 Die Oberschale (1) an dem vorderen Haken der Unterschale (2) eco-N 12500, eco-N 16000 ansetzen und in die hinteren Laschen einrasten.
  • Página 4 Attentie! In het geval van sterke verkalking gelieve te gebruiken de - Netspanning moet overeenkomen met de aangegeven netspanning Messner pompreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. op het type plaatje. - De pomp mag alleen aagesloten worden op een geaarde kontakt- doos en electrische installatie met aardlekschakelaar (30mA).
  • Página 5: Garantievoorwaarden

    Pomptype Art.-Nr. Aantal Het verwij deren en de afvalopslag van Bovenste schaal G 1¼˝ eco-N 3000, eco-N 4600 104/004062 eco-N 6500, eco-N 9500 Elektrische apparaten die in het huishouden zij n gebruikt, dienen volgens Bovenste schaal G 1½˝ eco-N 12500, eco-N 16000 104/004060 EU-richtlij...
  • Página 6 Clean all parts with clear water and a soft sponge. - The pump may only be connected to a proper earthing-contact Note! In case of massive calcination please use Messner decalcifi er type socket through a residual current device (RCD, 30 mA).
  • Página 7 Put the pump housing (4) on the motor housing (8) and attach it fi rmly and evenly with the 4 screws (9). O-ring 96 x 3 eco-N 3000, eco-N 4600 112/000030 Put the pump (8) into the lower shell (2) in the desired position.
  • Página 8 Veuillez rincer toutes les pièces à l´eau claire et les nettoyer avec une - La fi che de prise de courant est à protéger contre l‘humidité. éponge humide. Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Messner Art.-N° 168 / 009115.
  • Página 9: Conditions De Garantie

    12500, eco-N 16000 104/004060 G 1½˝ Elimination des déchets Coque inférieure G 1¼˝ eco-N 3000, eco-N 4600 104/004063 eco-N 6500, eco-N 9500 Elimination des appareils électriques usagés au sein des ménages privés Coque inférieure G 1½˝ eco-N 12500, eco-N 16000 104/004061 de l’Union Européenne...
  • Página 10 - Se tiene que proteger la clavij a de enchufe siempre contra humedad. motor (8). Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte calcifi cación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner Art.-N°. 168 / 009115.
  • Página 11: Mantenimiento

    104/004060 G 1½˝ Smaltimento di strumenti elettrici attraverso utenti di nuclei privati nell’UE Cubierta de abajo G 1¼˝ eco-N 3000, eco-N 4600 104/004063 Il prodotto non può essere smaltito con i rifi uti comuni, deve aver luogo eco-N 6500, eco-N 9500 una raccolta diff...
  • Página 12 Indicazione! In caso di forte calcifi cazione usare il detersivo di - La tensione di rete e il tipo di corrente devono concordare con i dati pompa Messner n. art. 168 / 009115. riportati sulla targhetta. - La pompa deve essere collegata ad una normale presa per interruttore automatico solo mediante un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (interruttore FI, 30mA).
  • Página 13: Intervalli Di Manutenzione

    Infi lare l‘involucro della pompa (4) sull‘involucro del motore (8) e serrare uniformemente con le 4 viti (9). O-anello 96 x 3 eco-N 3000, eco-N 4600 112/000030 Mettere la pompa (8) nella posizione desiderata nella terrina eco-N 6500, eco-N 9500 di sotto (2).
  • Página 14 Observação! Em caso de forte calcifi cação utilize o limpador de de um interruptor de protecção (RCD, 30mA). bombas Messner artigo n.° 168 / 009115. - A caixa de ligação deve situar-se numa zona protegida da água. A distância entre a caixa e o bordo do lago tem de ser de pelo menos 2 m (ver fi...
  • Página 15: Peças De Reposição

    4 parafusos (9) uniformemente. Colocar a bomba (8) no local desejado sobre o painel inferior (2). O-Ring 96 x 3 eco-N 3000, eco-N 4600 112/000030 Apontar o painel superior (1) no gancho dianteiro do painel eco-N 6500, eco-N 9500 inferior (2) e deixá-lo engatar nas patilhas traseiras.
  • Página 16 - Használat előtt: ellenőrizze a hálózati vezetéket és csatlakozót esetleges Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. sérülések miatt. Figyelem! Erős vízkőlerakódás esetében, használja a Messner - A hálózati feszültségnek illetve az áramfajtának egyeznie kell a gyártási szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115.
  • Página 17 168/009144 Csúsztassa a szivattyúházat (4) a motorházra (8) és rögzítse szorosan a 4 csavar (9) segítségével. O-gyűrű 96 x 3 eco-N 3000, eco-N 4600 112/000030 Helyezze a szivattyút (8) a kívánt helyzetben az alsó eco-N 6500, eco-N 9500 csapágycsészébe (2).
  • Página 18 Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. (zobacz rys. 1 + 2). Wskazówka! W przypadku dużego stężenia kamienia używać środka - Wtyczka sieciowa musi być przez cały czas chroniona przed wilgocią. czyszczącego pompy Messner nr. art. 168 / 009115.
  • Página 19: Warunki Gwarancji

    16000 168/009144 Odbudowe pompy (4) wsadzić na kadłub silnika (8) i równomiernie dokręcić za pomocą 4 śrub (9). Pierścień uszczelniający eco-N 3000, eco-N 4600 112/000030 Położyć pompę (8) w pożądanej pozycji w skorupie dolnej (2). 96 x 3 eco-N 6500, eco-N 9500 Skorupę...
  • Página 20 - Штепсельная розетка должна быть расположена в на деталях) применяйте средство для очистки насосов фирмы защищённой от воды области на расстоянии минимум 2 метра Messner, артикул 168 / 009115. от края воды (смотри рис. 1 + 2). - Сетевой штекер должен быть всегда защищён от влияния...
  • Página 21 артикула связанные с названными выше действиями, как, например, отказ работы насоса или его плохая работа мы не перенимаем Верхний корпус G 1¼˝ eco-N 3000, eco-N 4600 104/004062 ответственности. В гарантийном случае вышлите нам насос вместе с eco-N 6500, eco-N 9500 доказательством...
  • Página 22 - Ennen käyttöä: Tarkista, että verkkojohto/pistoke ei ole vaurioitunut. Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. - Verkkovirran tulee jännitteeltään ja tyypiltään aina vastata tyyppikilvessä Huomaa! Jos osissa on paljon kalkkeutumista, käytä Messner in ilmoitettuja tietoja. pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115.
  • Página 23 Tuotenro Lukumäärä Suosittelemme suorittamaan pumpun huolto- ja puhdistustyöt säännöllisesti pumpun eliniän pidentämiseksi ja moitteettoman toiminnan Ruuvi M 6 x 16 eco-N 3000, eco-N 4600 114/000048 varmistamiseksi. eco-N 6500, eco-N 9500 Pumpun huoltotoimenpiteet ovat helposti ja nopeasti jokaisen käyttäjän eco-N 12500, eco-N 16000 suoritettavissa, katso Purkaminen/Kokoaminen.
  • Página 24 - Pred použitím: Prívodné vedenie/zástrčku skontrolujte, či nie sú Všetky časti čistite čistou vodou a jemnou špongiou. poškodené. Upozornenie! Pri silnom zvápenatení používajte prosím Messner - Sieťové napätie a druh prúdu musia súhlasiť s údajmi na výrobnom čistič na čerpadlo čislo výrobku 168 / 009115.
  • Página 25: Záručné Podmienky

    Aby sa životnosť Vášho čerpadla zreteľne predĺžila a aby bola zabezpečená jeho bezchybná funkcia, odporúčame vykonávať pravidelne Regulátor eco-N 3000, eco-N 4600 104/004068 údržbu a čistenie. eco-N 6500, eco-N 9500 Niekoľkými hmatmi môže každý používateľ bez problémov vykonať celú...
  • Página 26 Upozornění! Při silném pokrytí součástí vodním kamenem použij te - Před použitím: Překontrolujte přívodní šňůru/zástrčku, zda není Messner Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. poškozená. - Napětí sítě a druh proudu se musí shodovat s údaji na výrobním štítku.
  • Página 27: Intervaly Údržby

    Typ čerpadla Objednací číslo Počet Chcete-li výrazně prodloužit životnost vašeho čerpadla a zajistit bezporuchové fungování, doporučujeme vám pravidelnou údržbu a Regulátor eco-N 3000, eco-N 4600 104/004068 čištění. eco-N 6500, eco-N 9500 Údržbu může bez problémů několika hmaty provádět každý uživatel,...
  • Página 28 Črpalk ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z navodili za Zagon (glej sl. 1 - 3) obratovanje! Pomembno! Črpalka ne sme delovati na “suho”. V takem primeru lahko pride do poškodbe naprave. Konstrukcij a - Črpalko v celoti potopite v vaš bazenček. Te sodobne in zmogljive črpalke imajo enofazni izmenični motor Voda pri tem prodira v telo črpalke.
  • Página 29 168/009143 Pogonska enota eco-N 16000 168/009144 O-obroč 96 x 3 eco-N 3000, eco-N 4600 112/000030 eco-N 6500, eco-N 9500 eco-N 12500, eco-N 16000 Gumij asti podstavek C3 eco-N 3000, eco-N 4600 104/003452 eco-N 6500, eco-N 9500 eco-N 12500, eco-N 16000...

Este manual también es adecuado para:

Eco-n 4600Eco-n 6500Eco-n 9500Eco-n 12500Eco-n 16000

Tabla de contenido