Página 1
Engine Pump Moto-pompe motorpumpe Motopompa Bomba del Motor Model Modèle « PX-55011 / 55022 / 55022A » Modell « PXL-52511 / 52522 » Modello Modelo INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Original instructions www.koshinpump.com 12 Kami-Hachinotsubo Kotari, Nagaokakyo City, Kyoto 617-8511 JAPAN TEL.+81-75-954-6111 FAX.+81-75-954-6119...
Página 3
H i g h Pe r fo r m a n c e S u b m e r s i bl e P u m p OPERATION MANUAL • Thank you for choosing Koshin Submersible Pump. • This manual is prepared for your safety when operating pump.
AFTER USING PUMP 1. In cold climates, do not allow pump to freeze. Remove pump from water to prevent damage due to freezing. 2. Completely drain and dry pump of water before storing. CAUTION The pump is used a double mechanical seal. Double mechanical (See fi...
INSTALLATION AND USE • An acceptable motor-control switch shall be provided at the time of installation. • Thermally protected Float switch Cord Band 1. This pump works under an automatic surface control The ON system whereby it is automatically switched on and off by water level a fl...
MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Periodically check the insulated condition with a megger tester. To be acceptable, the resistance between the earthing wire and the power cord should be 100Meg ohm and higher. 2. The shaft of the water-tight mechanism as the most critical part of the pump is sealed with liquid paraffi...
PARTS LIST PX-55011-BAB / PX-55022-BAA/BAB/BAC / PX-55022A-BAA No. PARTS CODE PARTS NAME No. PARTS CODE PARTS NAME 0438123 PX-5011 MOTOR ASSY 110V 1 0430300 IMPELLER WASHER 0438120 PX-5022 MOTOR ASSY 220V 1 0390025 IMPELLER ADJUSTING WASHER 2 0438151 PX-5022 CE MOTOR ASSY 220V 1 0390037 SOCKET BOLT M10×12 1 φ10 1...
Página 9
PERFORMANCE CURVE (USG/min) (ft) PXL -52511 -52522 DELIVERY VOLUME (L/min) Performance ratings are guaranteed minimum, not infl ated maximum. Starting current is three times higher than rated current. DEMENSION 10000(For BAC) 10000 (For BAB) - 7 -...
PARTS LIST PXL-52511/ PXL-52522 No. PARTS CODE PARTS NAME No. PARTS CODE PARTS NAME 0438123 PX-5011 MOTOR ASSY 110V 1 0430331 ONE WAY CHECK VALVE 0438151 PX-5022 CE MOTOR ASSY 220V 1 29 827405008 HEXAGON NUT M8 3 0438102 CE POWER CORD ASSY 0430283 DELIVERY PACKING 0438142 EU POWER CORD ASSY 0430290 STUD BOLT...
Página 11
Pompe Submersible Hautes Performances MODE D’EMPLOI • Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe submersible Koshin. • Ce manuel a été préparé pour que vous puissiez utiliser la pompe en toute sécurité. Veuillez le lire attentivement et bien le comprendre avant d’utiliser la pompe.
APRÈS AVOIR UTILISÉ LA POMPE 1. Dans des climats froids, ne laissez pas la pompe geler. Sortez la pompe de l'eau pour évitez des dégâts dus au gel. 2. Vidangez et séchez complètement la pompe avant de la stocker. ATTENTION La pompe utilise une double garniture mécanique.
INSTALLATION ET UTILISATION • Un commutateur de contrôle du moteur doit être fourni au moment de l'installation. Interrupteur • Protection thermique à flotteur Bande de Cordon 1. Cette pompe fonctionne avec un système de contrôle de surface Niveau automatique par lequel elle est automatiquement allumée ou d'eau ON éteinte via un interrupteur à...
MAINTENANCE ET INSPECTION 1. Vérifi ez périodiquement l'état d'isolation avec un mégohmmètre. Pour être acceptable, la résistance entre le fi l de mise à la terre et le cordon d'alimen- tation devrait être de 100Meg ohm minimum. 2. L'axe du mécanisme étanche étant la pièce la plus fragile de la pompe, est scellé avec de la paraffi...
COURBE DE PERFORMANCE (USG/min) (ft) PX -55011 PX - 55011 -55022 -55022 -55022A -55022A VOLUME FOURNI (L/min) Les niveaux de performance sont minimums garantis, pas de maximums exagérés. Le courant au démarrage est trois fois supérieur au courant nominal. DIMENSIONS PRISE MODÈLE PX-55022-BAA...
LISTE DES PIECES PX-55011-BAB / PX-55022-BAA/BAB/BAC / PX-55022A-BAA N° CODE DES PIECES NOM DES PIECES QTÉ N° CODE DES PIECES NOM DES PIECES QTÉ 0438123 PX-5011 ENS. MOTEUR 110V 1 0430300 RONDELLE DE LA ROUE DE LA POMPE 1 0438120 PX-5022 ENS. MOTEUR 220V 1 RONDELLE D'AJUSTEMENT DE 0390025...
Página 17
COURBE DE PERFORMANCE (USG/min) (ft) PXL -52511 -52522 VOLUME FOURNI (L/min) Les niveaux de performance sont minimums garantis, pas de maximums exagérés. Le courant au démarrage est trois fois supérieur au courant nominal. DIMENSIONS 10000(pour BAC) 10000 (pour BAB) - 15 -...
LISTE DES PIECES PXL-52511/ PXL-52522 N° CODE DES PIECES NOM DES PIECES QTÉ N° CODE DES PIECES NOM DES PIECES QTÉ 0438123 PX-5011 ENS. MOTEUR 110V 1 0430239 BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ 0438151 PX-5022 ENS. MOTEUR CE 220V 1 0430331 CLAPET DE NON-RETOUR 0438102 ENS.
Página 19
H o c h l e i s t u n g - Ta u c h m o t o r p u m p e BETRIEBSHANDBUCH • Vielen Dank, dass Sie sich für eine Koshin Tauchmotorpumpe entschieden haben.
Página 20
NACH GEBRAUCH DER PUMPE 1. Lassen Sie es in kalten Klimazonen nicht zu, dass die Pumpe einfriert. Holen Sie die Pumpe aus dem Wasser, um einen Schaden Aufgrund von Einfrieren zu verhindern. 2. Bevor Sie die Pumpe aufbewahren, lassen Sie vollständig das Wasser ab und trocken sie. VORSICHT Die Pumpe wird als doppelte mechanische Dichtung verwendet.
INSTALLATION UND GEBRAUCH • Ein akzeptabler Schalter zur Motorsteuerung muss zur Zeit der Installation bereit ge- stellt werden. • Thermisch geschützt Schwimmerschalter Kabelband 1. Diese Pumpe arbeitet unter einem automatischen Oberfl ächen- Der ON Wasserpegel steuerungssystem, wobei sie automatisch von einem Schwim- 350~ merschalter ein- und ausgeschaltet wird.
WARTUNG UND INSPEKTION 1. Überprüfen Sie regelmäßig den Isolierzustand mit einem Isolationsmessgerät. Um akzeptiert zu werden, ist der Widerstand zwischen dem Erdungskabel und dem Netzkabel 100Meg Ohm oder höher. 2. Die Welle des wasserdichten Mechanismus als wichtigster Teil der Pumpe, ist mit fl üs- sigem Paraffi...
Página 23
LEISTUNGSKURVE (USG/min) (ft) PX -55011 PX - 55011 -55022 -55022 -55022A -55022A FÖRDERVOLUMEN (L/min) Leistungsbewertungen sind das garantierte Minimum, nicht aufgeblasenes Maximum. Anlaufstrom ist drei Mal höher als der Nennstrom. ABMESSUNGEN STECKER MODELL PX-55022-BAA PX-55011-BAB 10000 PX-55022-BAB PX-55022-BAC PX-55022A-BAA 10000 151.5 222.5 PX-55022A...
Página 25
LEISTUNGSKURVE (USG/min) (ft) PXL -52511 -52522 FÖRDERVOLUMEN (L/min) Leistungsbewertungen sind das garantierte Minimum, nicht aufgeblasenes Maximum. Anlaufstrom ist drei Mal höher als der Nennstrom. ABMESSUNGEN 10000(Für BAC) 10000 (Für BAB) - 23 -...
Página 27
Pompa Sommergibile di Elevate Prestazioni MANUALE D'USO • Grazie per aver scelto la pompa sommergibile Koshin. • Il presente manuale è stato preparato per garantire la sicurezza dell'utente durante il funzionamento della pompa. Leggere attentamente e interamente prima dell'uso. (Un uso errato potrebbe causare lesioni o decesso.) •...
DOPO AVER USATO LA POMPA 1. In condizioni climatiche fredde, non far congelare la pompa. Rimuovere la pompa dall'acqua per evitare danni legati al congelamento. 2. Svuotare e asciugare completamente la pompa prima di riporla via. CAUTELA La pompa utilizza un doppio sigillo meccanico. Doppio meccanico (Vedere fi...
INSTALLAZIONE E USO • Durante l'installazione, sarà fornito un interruttore di controllo motore adeguato. • Protetto termicamente Interruttore galleggiante 1. Questa pompa funziona con un sistema di controllo automatico Fascetta Cavi Il livello della superfi cie per cui si accende e si spegne automaticamente dell'acqua di mediante un interruttore galleggiante.
MANUTENZIONE E ISPEZIONE 1. Controllare periodicamente le condizioni di isolamento con un megger. Per essere accettabile, la resistenza tra il cavo di messa a terra e il cavo di alimenta- zione deve essere almeno di 100 Meg ohm. 2. L'albero del meccanismo stagno, in quanto parte fondamentale della pompa è sigillato da paraffi...
Página 31
CURVA DI PRESTAZIONE (USG/min) (ft) PX -55011 PX - 55011 -55022 -55022 -55022A -55022A VOLUME DISTRIBUZIONE (L/min) Gli indici di prestazione sono garantiti al minimo, non al massimo. La corrente di avvio è tre volte superiore alla corrente nominale. DIMENSIONI SPINA MODELLO PX-55022-BAA...
ELENCO DELLE PARTI PX-55011-BAB / PX-55022-BAA/BAB/BAC / PX-55022A-BAA N. CODICE PARTE NOME PARTE QUANTI T À N. CODICE PARTE NOME PARTE QUANTI T À 0438123 GRUPPO MOTORE PX-5011 110V 1 0340142 ANELLO SIGILLO 0438120 GRUPPO MOTORE PX-5022 220V 1 0340153 VITE DI FISSAGGIO M6×8 1 0438151 GRUPPO MOTORE PX-5022 220V 1...
Página 33
CURVA DI PRESTAZIONE (USG/min) (ft) PXL -52511 -52522 VOLUME DISTRIBUZIONE (L/min) Gli indici di prestazione sono garantiti al minimo, non al massimo. La corrente di avvio è tre volte superiore alla corrente nominale. DIMENSIONI 10000(Per BAC) 10000 (Per BAB) - 31 -...
Página 34
ELENCO DELLE PARTI PXL-52511/ PXL-52522 CODICE PAR- CODICE PAR- NOME PARTE QUANTI T À NOME PARTE QUANTI T À 0438123 GRUPPO MOTORE PX-5011 110V 1 0430331 VALVOLA DI CONTROLLO UNILATERALE 1 0438151 GRUPPO MOTORE PX-5022 220V 1 29 827405008 DADO ESAGONALE M8 3 0438102 GRUPPO CAVO DI ALIMENTAZIONE CE 1 0430283 GUARNIZIONE DI DISTRIBUZIONE 1...
Bomba sumergible de gran rendimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES • Gracias por adquirir la bomba sumergible Koshin. • Este manual ha sido elaborado para que pueda operar la bomba con seguridad. Lea atentamente todo el manual antes del uso. (La utilización indebida puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.) •...
TRAS UTILIZAR LA BOMBA 1. En climas fríos, evite que la bomba se congele. Retire la bomba del agua para evitar los daños ocasionados por la congelación. 2. Drene completamente la bomba y séquela antes de almacenarla. PRECAUCIÓN La bomba se utiliza con un sello mecánico doble. Mecánico doble (Ver fi...
Página 37
INSTALACIÓN Y USO • En el momento de la instalación debe colocarse un interruptor de control del motor adecuado. • Protegida térmicamente Interruptor del flotador 1. Esta bomba funciona mediante un sistema de control de superfi - Nivel de Abrazadera agua ON del Cable cie automático, por lo que se enciende y apaga automáticamen-...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES 1. Compruebe periódicamente la condición de aislamiento con un medidor Megger. Para que el resultado sea aceptable, la resistencia entre el cable de puesta a tierra y el cable de alimentación debe ser, como mínimo, de 100 Megaohmios. 2.
CURVA DE DESEMPEÑO (USG/min) (ft) PX -55011 PX - 55011 -55022 -55022 -55022A -55022A VOLUMEN DE SUMINISTRO (L/min) La clasifi cación de desempeño se garantiza con el infl ado mínimo, no el máximo. La corriente de arranque es tres veces superior a la corriente nominal. DIMENSIONES TAPÓN MODELO...
LISTA DE PIEZAS PX-55011-BAB / PX-55022-BAA/BAB/BAC / PX-55022A-BAA N.º CÓDIGO DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT N.º CÓDIGO DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT 0438123 MONTAJE DEL MOTOR PX-5011 110V 0340153 TORNILLO CIEGO M6×8 1 0438120 MONTAJE DEL MOTOR PX-5022 220V 0430300 ARANDELA DE LA TURBINA 0438151 MONTAJE DEL MOTOR PX-5022 CE 220V 1 0390025 ARANDELA DE AJUSTE DE LA TURBINA 2...
Página 41
CURVA DE DESEMPEÑO (USG/min) (ft) PXL -52511 -52522 VOLUMEN DE SUMINISTRO (L/min) La clasifi cación de desempeño se garantiza con el infl ado mínimo, no el máximo. La corriente de arranque es tres veces superior a la corriente nominal. DIMENSIONES 10000 (para BAC) 10000 (para BAB)
LISTA DE PIEZAS PXL-52511/ PXL-52522 N.º CÓDIGO DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT N.º CÓDIGO DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT 0438123 MONTAJE DEL MOTOR PX-5011 110V 1 0430239 ANILLO DE SELLO 0438151 MONTAJE DEL MOTOR PX-5022 CE 220V 1 VÁLVULA ANTIRRETORNO UNI- 0430331 MONTAJE DEL CABLE DE ALI-...