Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
!
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the "LIGHTING"
instruction section of this manual.
!
WARNING!
Failure to follow these instructions exactly could result in a fire causing serious injury or death.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
N415-0444W OCT 14.20
ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
DO NOT DISCARD
PRO22K-LEG-2
!
DANGER
Do not use the barbecue in a confined
and/or habitable space e.g. houses,
tents, caravans, motor homes, boats or
other confined space. Danger of carbon
monoxide poisoning fatality.
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
EN
FR
PG.13
NL
PG.25
DE
PG.37
ES
PG.49
SE
PG.61
DK
PG.73
PG.84
www.napoleon.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napoleon PRO22K-LEG-2

  • Página 12 Notes www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 24 Notes www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 36 Notes www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 48 Notes www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 49: Parrilla A Carbón Para Exteriores

    INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA Nº de serie XXXXXX000000 Nº DE MODELO NO SE DESHAGA DE ESTE DOCUMENTO PRO22K-LEG-2 PELIGRO ADVERTENCIA No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, Antes de encender el artefacto, tienda de campaña, caravana, auto-...
  • Página 50 G G a a r r a a n n t t í í a a l l i i m m i i t t a a d d a a d d e e 1 1 0 0 a a ñ ñ o o s s d d e e N N a a p p o o l l e e o o n n P P r r e e s s i i d d e e n n t t Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos artesanos que se toman muy en serio su trabajo.
  • Página 51: Procedimientos De Seguridad Durante El Funcionamiento

    • Proposición 65, Estado de California: La combustión de carbón produce derivados que se mencionan en la lista de sustancias causantes de cáncer o daños reproductivos del Estado de California. Cuando cocine con carbón, asegúrese de que la unidad esté bien ventilada para minimizar la exposición a dichas sustancias. N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 52: Instrucciones De Encendido

    (aproximadamente 20 minutos). cenizas (aproximadamente 20 minutos). 5. Utilice pinzas con mangos largos resistentes al calor para distribuir de forma uniforme las brasas por toda la rejilla (incluso por el deflector de aire central). www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 53: Procedimientos De Seguridad Durante El Funcionamiento Del Encendedor De Carbón

    (método de cocción directa) o en los canastos para carbón (método de cocción indirecta). • Luego de colocar las brasas calientes en la parrilla, utilice pinzas con mangos largos y resistentes al calor para distribuir uniformemente el carbón. N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 54: Manual De Cocina Al Carbón

    Lo más importante es que la parrilla a carbón de Napoleon genera calor abrasador para la cocción de bistecs, hamburguesas y otras carnes más jugosas y sabrosas. Para conocer los tiempos de cocción y otras sugerencias, consulte el gráfico de cocción en parrilla a carbón.
  • Página 55: Instrucciones Para Cocinar

    • Utilice una espátula o pala de metal para retirar las brasas y cenizas de la parrilla. Colóquelas en un recipiente metálico no combustible y moje completamente con agua. Déjelas en el recipiente durante 24 horas antes de desecharlas. N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 56: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    El acabado de esmalte horneado es similar al vidrio, por lo que se picará si su sufre un golpe. Puede solicitar esmalte para retoques a su proveedor de la parrilla Napoleon. Parrillas de hierro fundido: las parrillas de hierro fundido que incluye su nueva barbacoa ofrecen una distribución y retención del calor mayor.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Para evitar este problema, realice la limpieza regularmente. Consulte las instrucciones de limpieza. N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 58: Encendido De La Parrilla

    7,6 m de la parrilla en funcionamiento. • Se puede lograr un sabor ahumado si se agregan trozos de madera de distintos sabores suministrados por el distribuidor de Napoleon. Cocción en la parrilla • Se recomienda precalentar la parrilla con la tapa cerrada durante aproximadamente 20 minutos. Las brasas están listas cuando tienen una capa de cenizas.
  • Página 59: Solicitud Para Cambio De Piezas

    Antes de ponerse en contacto con el departamento de soluciones al cliente, consulte el sitio Web de Napoleon para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleon.com...
  • Página 60 Notes www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 72 N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 86: Antes De Empezar

    6. Två personer krävs för att lyfta på grillhuvudet på den monterade grillvagnen. Om du har några frågor om grillens montering eller drift, eller om det fanns några skadade eller saknade delar, ring vår kundtjänstavdelning på 1-866-820-8686 kl. 9.00-17.00 (EST). www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 87 Asegúrese de que la ranura en la base activa el clip en el conducto de ventilación, como lo indica la imagen. Se till att urtagen i grillens botten passar i clipsen på ventildelen enligt bild Sørg for, at basen er i indgreb med klemmen i luftudluftningen som på billedet. N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 88 Se till att benen är monterade med hålen bakåt på grillen som visas på bild. Sørg for at benene med hullerne er fastgjort bagpå grillen som illustreret. www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 89 Sätt dit trådhyllan i hålen i benen enligt bild, se till att tapparna bottnar i hålen. Indsæt den nederste hylde i benenes huller, og sørg for at tværstængerne i begge ender peger nedad som vist på billedet. N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 90 Falls erforderlich, kann die Achsemutter mit einem gummihammer nach unten geklopft werden. Si es necesario, el casquillo del eje se puede golpear con un mazo de caucho. Vid behov kan en gummiklubba användas försiktigt. En gummihammer kan eventuelt benyttes til at fastgøre akselmøtrikken www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 91 Niet te vast schroeven been. WARNUNG! Nicht zu fest anziehen Bein befestigen. ADVERTENCIA! No apriete demasiado los tornillos de la pierna. VARNING! Dra inte åt skruvarna till benen för hårt. ADVARSEL! Stram ikke benskruerne for meget. N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 92 N570-0093 (M4 x 8mm) N450-0032 (M4) Z735-0008 (8 mm) 9/32”(7 mm) (4mm) www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 93 N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 94 (4mm) www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 95 Asegúrese de que la ranura del recipiente de cenizas enganche la presilla en la base como se ve en la imagen. Säkerställ att nippel på askhållare passar enligt bilden. Sørg for at drypopsamlerens ophæng passer i holderen som på billedet N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 97 N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 98 Notes www.napoleon.com N415-0444W OCT 14.20...
  • Página 99 Notes N415-0444W OCT 14.20 www.napoleon.com...
  • Página 100 N415-0444W www.napoleon.com...

Tabla de contenido