hager TRE301 Instrucciones De Uso
hager TRE301 Instrucciones De Uso

hager TRE301 Instrucciones De Uso

Emisor mural 1 pulsador/emisor mural 2 pulsadores

Enlaces rápidos

V2.6.0
ou >
Bus
TP
RF
230V
30 V
Instrucciones de uso
R
Los emisores murales 1 y 2 pulsadores permiten el mando
a distancia de los módulos de salida KNX. Hacen parte
del sistema tebis y disponen respectivamente de 1 ó 2
entradas para contactos deportados libres de potencial.
Productos estancos IP 55, alimentados por pila, se adaptan
especialmente a la instalación por fuera para mandar la
iluminación de jardines, de sótanos, el mando de puerta
de garaje, de pórticos, de riegos, etc.
Funciones
• 2 vías independientes.
• Posibilidad de conectar 1 ó 2 pulsadores u otros
contactos de automatismo libre de potencial
• Alimentación por 2 pilas 3V CR2430.
Las funciones precisas de este producto dependen de la
configuración y de la parametrización.
Leyenda
1
Pulsador y LED de configuración
de la tapa.
LED de emisión
2
3
Teclas de mando
4
4 tornillos para acceder al compartimiento de las pilas
y a la regleta de terminales
Alojamiento de los tornillos para fijación mural
5
Soporte trasero con regleta de terminales
6
7
Regleta de terminales para entradas deportadas.
Montaje
El producto se sujeta a la pared por encolado con un
adhesivo doble cara o por atornillamiento.
En caso de utilización de las entradas deportadasrespetar :
- el sentido de montaje horizontal o vertical tal y como
indicado en fig C.
- una longitud de conexión < a 3m.
Instruções de instalação
T
Os emissores murais 1 e 2 teclas permitem o comando à
distância dos módulos de saída KNX. Fazem parte do sis-
tema tébis e dispõem respectivamente de 1 ou 2 entradas
para contactos descentrados livre de potencial. Produtos
estanques IP 55, alimentados por pilhas, são particular-
mente adequados para a instalação ao ar livre para pilotar
a iluminação de jardins, de caves, o comando de portas de
garagem, de portões, de sistemas de irrigação, etc.
Funções
• 2 canais independentes.
• Possibilidade de ligar 1 ou 2 botões de pressão ou
outros contactos de automatismo livre de potencial
• Alimentação por 2 pilhas. 3V CR2430.
As funções específicas deste produto dependem da
configuração e da parametrização.
Legenda
Botão de pressão e LED de configuração
1
situados sob a tampa
2
LED de emissão
Teclas de comando
3
4
4 parafusos para aceder ao compartimento das pilhas
e ao bloco terminal
5
Alojamento dos parafusos para fixação mural
6
Suporte traseiro com bloco terminal
Bloco terminal para entradas descentradas.
7
Montagem
O produto fixa-se à parede por colagem com um adesivo
dupla face ou com parafusos.
Em caso de utilização das entradas descentradas,
espeite :
- o sentido de montagem horizontal ou vertical como
indicado na fig C.
- um comprimento de ligação < a 3m.
1
TRE301
ß
Emisor mural 1 pulsador
Emissor mural 1 botão de pressão
´
®
TRE302
Emisor mural 2 pulsadores
Emissor mural 2 botões de pressão
Significado del LED 2
Acción sobre el producto Estado del LED
Pulsación en una de las
teclas
Configuración
Estos emisores pueden configurarse de 3 modos diferentes :
quicklink
ciones para el uso 6T7952 facilitada con los receptores radio.
• TX100/B V.2.6.0 ó >: folleto descriptivo de las funciones del
producto disponible en el constructor.
• ETS3 ó > vía TR131: Base de datos y folleto descriptivo del
J
situados debajo
programa de aplicación disponible en el constructor.
Configuración mediante TX100 ó ETS
Pulsar el pulsador
el TX100 ó para el direccionamiento con el TR131 en ETS.
G
Para cambiar de modo de configuración, queda
obligatorio efectuar un "modo fábrica" del producto.
Modo bloqueo de las teclas
En modo bloqueo, se ignoran las pulsaciones en las teclas
No se emite ninguna orden.
Clonación de emisores
La clonación permite duplicar un emisor radio "maestro" ya
configurado para crear rápidamente copias totalmente idénticas.
¿Cómo clonar un emisor?
- Entrar en configuración con una pulsación en el pulsador
del "maestro": encendido LED cfg .
- En el producto que clonar todavía en modo fábrica, pulsar
largamente (t >15s) el pulsador
Significado del led 2
Acción sobre el producto Estado del LED
Pulsación en una de las
teclas
Configuração
quicklink
6T7952 fornecidas com os receptores rádio.
• TX100/B V.2.6.0 ou >: folheto descritivo das funções do
produto disponível no fabricante.
• ETS3 ou > via TR131 : Base de dados e folheto descritivo do
software de aplicação disponíveis no fabricante.
J
Configuração por TX100 ou ETS
Pressione o botão
TX100 ou para o endereçamento com o TR131 em ETS.
G
Para mudar de modo de configuração, é necessário fazer
obrigatoriamente uma "regulação de fábrica" do produto.
Modo bloqueio das teclas
No modo bloqueio, as pressões nas teclas
Nenhuma ordem é emitida.
Clonagem de emissores
A clonagem permite duplicar um emissor rádio "mestre" já
configurado para criar rapidamente cópias totalmente idênticas.
Como clonar um emissor?
- Entre na configuração premindo o botão
O LED cfg acende-se.
- No produto a clonar ainda em modo regulação de fábrica,
mantenha uma pressão muito longa (t >15s) no botão
ao 2° nível de piscar (mais rápido) do LED cfg .
IP 55
IP 55
Encendido brevemente
Parpadea durante 2 s
Parpadea durante 1s
Parpadea durante 1s
Apagado
: configuración sin herramienta, véase instruc-
J
durante la fase de aprendizaje mediante
J
hasta el 2do nivel de
Color del LED Significado
Encendido brevemente Verde
Parpadea durante 2 s
Verde
Parpadea durante 1s
Naranja
Parpadea durante 1s
Rojo
Apagado
_
: configuração sem ferramenta, ver instruções
durante a fase de aprendizagem pelo
J
2
ignoradas.
J
do "mestre" :
A
Color del LED Significado
Verde
Se emite la orden, la entrada está configurada
Verde
Se emite la orden, entrada escenario (modo aprendizaje)
Naranja
La entrada no está configurada
Rojo
El nivel de las pilas es débil
_
- Ausencia de pilas ó nivel muy débil de las pilas
- No respeto de la polaridad de las pilas
parpadeo (más rápido) del LED cfg . Fin de la clonación a la
extinción del LED.
Repetir dicha etapa en los demás productos que clonar.
- Salida del modo clonación mediante una nueva pulsación
en el pulsador
J
del "maestro".
El emisor clonado va señalado con un encendido naranja del
LED cfg con pulsación en el pulsador
G
La clonación sólo es posible entre emisores que dispo-
nen del mismo número de entradas. Imposible modificar
un producto clonado incluso el "maestro", volver al
modo fábrica y programar de nuevo el producto.
Devolución a fábrica
Pulsar y mantener el pulsador
el LED cfg (>10s) luego soltar. El fin del modo fábrica va
señalado con la extinción del LED cfg .
2
.
Dicha operación provoca el borrado completo de la
configuración del producto, cualquiera que sea el modo de
configuración. Após uma troca das pilhas o un modo fábrica,
esperar 15s antes de proceder a una configuración.
Cambiar las pilas
Abrir el capó luego quitar los 4 tornillos
al compartimiento de las pilas. Reemplazar las 2 pilas
J
respetando la polaridad y montar de nuevo el conjunto.
El cambio de las pilas no tiene ninguna influencia en la
configuración del producto.
Se emite la orden, a entrada é configurada
Se emite la orden, entrada cenário (modo aprendizagem)
A entrada não está configurada
El nivel de las pilas es débil
Ausência de pilhas ó nível das pilhas muito baixo
- Polaridade das pilhas não respeitada
Fim da clonagem quando o LED se apagar.
Repetir esta etapa nos outros produtos a clonar.
- Saída do modo clonagem com uma nova pressão no botão
do mestre.
J
Estes emissores podem ser configurados de 3 maneiras
diferentes :O emissor clonado é assinalado pela luz cor-de-la-
ranja do LED cfg quando se pressiona o botão
G
A clonagem só é possível entre emissores que dispõem
do mesmo número de entradas. Não é possível modificar
um produto clonado incluindo o "mestre", faça uma
regulação de fábrica e reprograme o produto.
Retorno configuração fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
o LED cfg piscar, a seguir solte o botão. O fim da regulação
de fábrica é assinalado com a extinção do LED cfg .
Esta operação elimina completamente a configuração do
produto, qualquer que seja o modo de configuração. Após
mudar as pilhas ou voltar a uma regulação de fábrica, esperar
15s antes de proceder a uma configuração.
Substituição das pilhas
Desencaixe a tampa e retire os 4 parafusos
ao compartimento das pilhas. Substitua as 2 pilhas respeitan-
do a polaridade e remonte o conjunto. A substituição
das pilhas não tem nenhuma influência na configuração do
até
J
produto.
0
1
2
.
J
hasta que parpadee
J
4
para acceder
J
.
(>10s) até
J
4
para aceder
6LE003090A
loading

Resumen de contenidos para hager TRE301

  • Página 1 TRE301 IP 55 ™ ß Emisor mural 1 pulsador Emissor mural 1 botão de pressão ´ ® TRE302 IP 55 Emisor mural 2 pulsadores V2.6.0 Emissor mural 2 botões de pressão ou > 230V 30 V Significado del LED 2 Instrucciones de uso Acción sobre el producto Estado del LED...
  • Página 2 Puede utilizarse en Europa y en Suiza Por la presente, Hager Controls declara que el emisor/receptor A Hager Controls declara que os produtos do presente manual estão em conformidade com os requisitos essenciais e com de radio cumple con la directiva 2014/53/UE.
  • Página 3 TRE301 IP 55 ß Väggsändare med 1 tryckknapp ® ´ Veggmontert sender med trykknapp 1 TRE302 IP 55 Väggsändare med 2 tryckknappar V2.6.0 Veggmontert sender med ou > 2 trykknapper 230V 30 V Innebörd av lysdiod 2 Bruksanvisning Åtgärd för produkten Lysdiodstatus Lysdiodfärg Innebörd...
  • Página 4 1 eller 2 trykknapper er i samsvar med de essensielle krav og relevante retningslinjer i direktivet 2014/53/UE. For CE deklarasjonen se siden: www.hagergroup.net Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 04.17 - 6LE003090A...

Este manual también es adecuado para:

Tre302