6. Lid must be lowered into place in closed position before
hinges can be engaged in steps 7 and 8.
6. Le couvercle doit être en position fermée avant d'enclencher
les charnières aux étapes 7 et 8.
6. La tapa debe colocarse en su lugar en la posición cerrada
antes de enganchar las bisagras en los pasos 7 y 8.
7. Working from the back of the unit, position Lid F in the closed
position as shown. Slide the Lid sideways so that one hinge hole
in the hinge tab engages with hinge pin on the Back Panel.
7. Commencez par l'arrière de l'unité et posez le couvercle
en position fermée comme l'indique l'illustration. Glissez le
couvercle de côté de manière à enclencher un trou de charnière
sur la languette de charnière dans la broche de charnière sur le
panneau arrière.
7. Desde la parte posterior de la unidad, coloque la tapa F en
posición cerrada como se muestra. Deslice la tapa lateralmente
de modo que un agujero de la pestaña de bisagra enganche con
el pin de bisagra en el panel trasero.
8. While bending the other hinge tab slightly towards the middle
of the Lid, push down firmly on the Lid until the hole in the hinge
tab engages with the hinge pin.
8. Pliez légèrement l'autre languette de charnière en direction du
milieu du couvercle tout en appuyant fermement sur le couvercle
jusqu'à ce que le trou dans la languette de charnière s'enclenche
avec la broche de charnière.
8. Mientras presiona la otra pestaña de la bisagra ligeramente
hacia el centro de la tapa, aplique presión hacia abajo firmemente
sobre la tapa hasta que el agujero de la pestaña de bisagra
enganche con el pin de bisagra.
F
parte posterior de la unidad
hinge tab
languette de charnière
pestaña de bisagra
3
F
hinge tab
languette de charnière
pestaña de bisagra
hinge pin
broche de charnière
pin de bisagra
back of unit
arrière de l'unité
hinge pin
broche de
charnière
pin de bisagra