Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
SYSCROLL 20-35 Air CO/HP
English
20
Air Cooled Water Chillers and Heat Pumps
Refroidisseurs de Liquid à Condensation par l'Air et Pompes à Chaleur Eau/Eau
33 kW
Luftgekühlte Flüssigkeitskühler und Wärmepumpen
Refrigeratori d´Acqua e Pompe di Calore Acqua Raffreddati ad Aria
21
Enfriadores de Agua y Bomba de Calor Condensadascon Aire
35 kW
Part number / Code / Code / Codice / Código:
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt / Annulla e sostituisce /
Anula y sustituye:
Notified Body / Organisme Notifié / Benannte Zertifizierungsstelle /
Organismo Notificato / Organismo Notificado N°. 1115
Français
361790
None / Aucun / Nicht / Nulla / Ninguno
Deutsch
Italiano
"
ISO 9001 certified management system
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SystemAir SYSCROLL Air Serie

  • Página 46 Notes...
  • Página 90 Note...
  • Página 134 Notizen...
  • Página 178 Note...
  • Página 179 Indice 1 - PREMISAS 7 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.1 Introducción .................2 7.1 Informaciones generales ............24 1.2 Garantía ................2 7.2 Accesorios ..............25 a 27 1.3 Parada de emergencia / Parada normal .........2 7.3 Circuitos Frigoríficos........... 28 a 29 1.4 Acerca de este manual ............2 8 - DATOS TÉCNICOS 2 - SEGURIDAD 2.1 Premisa ................3...
  • Página 180: Premisas

    1 - Premisas 1.1 Introducción 1.3 Parada de emergencia / Parada normal El equipo, realizadas según los estándar de diseño más avanzados La parada de emergencia del equipo puede realizarse accionando y de construcción, garantizan elevadas prestaciones, confiabilidad y el interruptor general dispuesto en el cuadro de mandos, bajando adaptabilidad a cada tipo de instalación de climatización.
  • Página 181: Seguridad

    2 - Seguridad 2.1 Premisa Las protecciones de los ventiladores (sólo La instalación de estos equipos debe ser realizada en para los equipos con condensador) deben ser conformidad con los contenidos de la Directiva Máquinas siempre montados y jamás quitados antes de haber desconectado la tensión del equipo.
  • Página 182: Definiciones

    2 - Seguridad Intercepte las tuberías de conexión, vaciarlas hasta equilibrar 2.2 Definiciones ■ la presión a la atmosférica antes de desconectar, desmontar conexiones, filtros, juntas u otros elementos de línea. PROPIETARIO: legal representante de la sociedad, ente o persona física propietaria de la planta en la cual es instalado el equipo: es No utilice las manos para controlar eventuales pérdidas de ■...
  • Página 183: Precauciones De Observar Durante Las Operaciones De Mantenimiento

    2 - Seguridad Desconecte el equipo de la red mediante el interruptor exterior Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento se debe: ■ antes de abrir el cuadro eléctrico. Aísle el equipo de la red eléctrica accionando sobre el interruptor ■...
  • Página 184: Fichas De Seguridad

    2 - Seguridad (continuación) 2.7 Fichas de Seguridad Identificación del equipo - Indicaciones por la elevación Exterior en el montante anterior izquierda MIN. 5 cm Control fases desde el armario eléctrico Funcionamiento de la bomba - Exterior, en la columna anterior izquierda Centro di gravità...
  • Página 185 2 - Seguridad (continuación) Advertencia eléctrica - Conexión de puesta a tierra - En cuadro Adyacente al interruptor general eléctrico adyacente a la conexión eléctrica ATTENZIONE ! ATTENTION ! Enlever Prima di l’alimentation aprire togliere electrique tensione avant d’ouvrir ACHTUNG ! CAUTION ! ATENCION ! Vor offnen des...
  • Página 186 2 - Seguridad (continuación) Identificación del refrigerante Drenaje del circuito - Exterior, en la columna anterior izquierda Debajo de la identificación del equipo ATTENTION! Don’t leave the unit with water inside hydraulic circuit during winter or when it is in stand by. ATTENZIONE! Non lasciare l’unità...
  • Página 187: Normas De Seguridad

    2 - Seguridad (continuación) 2.8 Normas de Seguridad DATOS DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DATOS DE SEGURIDAD: R410A Toxicidad Baja. Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación. Es improbable que la absorción por la piel resulte peligrosa; puede ser ligeramente irritante y el líquido tiene un efecto desengrasante.
  • Página 188 2 - Seguridad (continuación) 2.8 Normas de Seguridad (continuación) DATOS DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DATOS DE SEGURIDAD: R410A Evitar la inhalación de altas concentraciones de vapor. Las concentraciones atmosféricas deben minimizarse y mantenerse lo más bajas que sea razonablemente factible, por debajo del límite de exposición ocupacional.
  • Página 189 2 - Seguridad (continuación) 2.8 Normas de Seguridad (continuación) DATOS DEL ACEITE LUBRICANTE DATOS DE SEGURIDAD: ACEITE POLIÉSTER (POE) Clasificación No es nocivo. Produce muy poca irritación. No se necesitan primeros auxilios. Mantenga una limpieza personal razonable y lave con agua y jabón las zonas de la piel que están al descubierto, varias veces al día. En contacto con la piel Lave la ropa sucia de trabajo por lo menos una vez a la semana.
  • Página 190: Transporte, Elevacion Y Emplazamiento

    3 - Transporte, Elevación y Emplazamiento Los equipos se suministran totalmente montados y probados (salvo los accesorios que se suministran sueltos en las unidades, como Espacio mínimo requerido para el desplazamiento antivibratorios, filtro, etc.). Están listos para su instalación y puesta en marcha en el lugar de utilización.
  • Página 191: Anclaje

    3 - Transporte, Elevación y Emplazamiento No almacenar las unidades en ambientes con temperatura ■ Hasta que la unidad no esté lista para la superiores a los 50 °C (unidad con R410A) o en los que las puesta en marcha es indispensable no quitar unidades mismas resulten directamente expuestas al irradiación el involucro en plástico y las protecciones solar.
  • Página 192: Instalacion

    4 - Instalación 4.1 Emplazamiento del equipo 4.2 Sistema de agua externo Antes de instalar el equipo, asegúrese de El sistema de agua debe garantizar el flujo de que la estructura del edificio o la superficie agua al evaporador en cualquier condición de de montaje pueden soportar su peso.
  • Página 193 4 - Instalación Sistema de agua externo SYSCROLL 20-35 Air CO/HP - R410A HYDROKIT INLET OUTLET COMPONENTES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD/CONTROL 1 Intercambiador a placa Detector de temperatura de entrada de agua 2 Bomba Detector de temperatura de salida de agua 3 Grifo de descarga Presóstato diferencial de agua (105 mbar) 4 Tanque inercial...
  • Página 194: Conexiones Hidráulicas

    4 - Instalación modo de permitir el vaciado libre del agua residual sin que existan Antes de llenar la instalación, comprobar la riesgos que, si se congela, pueda provocar excesivas formaciones presencia y eventualmente quitar las impurezas de hielo.. tipo arena, pedrisco, limalla, gotas de materiales La instalación de las unidades bomba de calor SYSCROLL Air HP adicional y otros materiales que podrían dañar ATENCIÓN...
  • Página 195: Procedimiento De Instalación

    4 - Instalación ADVERTENCIAS Para la correcta ejecución de las conexiones eléctricas hacer referencia al esquema eléctrico en dotación con la unidad. Instalar el En las unidades el sistema unidad + depósito tiene que estar filtro agua en dotación según indicado en la Figura 1. equipado con filtro, por lo tanto utilizar el filtro + unión según la Figura 1.
  • Página 196: Conexión Eléctrica

    4 - Instalación Cableado resistencia anticongelante Conexión eléctrica Para los sistemas trifásicos es necesario además que el desequilibrio entre las fases no supere el 2%. La comprobación se realiza midiendo las diferencias entre las tensiones de cada par de fases y el valor La instalación del equipo en obra debe realizarse según y medio durante el funcionamiento.
  • Página 197 4 - Instalación SYSCROLL Air CO/HP Versión - Conexiones Eléctricas...
  • Página 198: Puesta En Marcha

    5 - Puesta en marcha el requerido. La primera puesta en marcha del equipo Configure en el cuadro de control la temperatura del fluido ■ debe efectuarse por personal especialmente deseado. adiestrado por un Centro de Asistencia Autorizado. El incumplimento de tal requisito Ponga en marcha el equipo (véase capítulo 6).
  • Página 199: Control De Compresor Simple

    6 - Comprobación Informaciones generales Introducción Este documento contiene la información y las instrucciones de uso. Características principales – interfaz de usuario sencilla con posilibidad de personalizar las funciones de las teclas y de configurar la visibilidad de los menús –...
  • Página 200: Estructura De Carpetas

    6 - Comprobación (continuación) 6.4 Estructura de menús ICONO / COLOR ICONO FIJO ICONO PARPADEANTE El menú "Programación" se compone de cuatro carpetas / ROJO - Alarma activada - Alarma silenciada 1) Parámetros → cambia los parámetros de la unidad - Anticongelante+Bomba calor ON 2) Funciones →...
  • Página 201: Lista De Alarmas

    6 - Comprobación (continuación) 6.5 Lista de alarmas Código Estado CPS RESTABLECIMIENTO Estado bomba Estado de los Estado válvula ACS Descripción alarma alarma auto/man circuito interno ventiladores / resistencia Er00 Alarma general Er01 Circuito alta presión Er05 Circuito baja presión A →...
  • Página 202: Informaciones Generales

    7 - Descripción del Producto Evaporadores 7.1 Informaciones generales Los evaporadores son de tipo de placas en acero inoxidable y Las unidades son de tipo monobloque con un circuito refrigerador y son adecuadas para el refrigeración del agua necesaria para cada están térmicamente aislados mediante un colchoncillo aislante aplicación de climatización y de fluidos de otro tipo, como por flexible de celdas cerradas de abundante espesor.
  • Página 203: Accesorios

    7 - Descripción del Producto 7.2 Accesorios Kit flujóstato Kit flujóstato está disponible como opción. Se suministra suelto y Water Filter la instalación es a cargo del cliente. Conectar los bornes 1-2 del fluxostato con los bornes 1-2 del cuadro eléctrico (Y1 user terminal). El filtro de 1"...
  • Página 204 7 - Descripción del Producto (continuación) Juego Envío Aéreo Kit de agua caliente doméstica Embalaje completo de madera con unidad sin refrigerante y con Se proporciona como accesorio para que la unidad pueda gestionar precarga nitrógeno. La carga de refrigerante no se envía aparte. La el control de una válvula de 3 vías, con objeto de cambiar el flujo de carga, a través de la conexión al efecto, ha de realizarse a cargo del agua de la instalación a la caldera.
  • Página 205 7 - Descripción del producto (continuación) Kit para dispositivo de calentamiento adicional VALVE Se proporciona como opción/accesorio para que la unidad pueda gestionar el control de un dispositivo de calentamiento adicional (por ejemplo, una caldera), con objeto de integrar la producción de agua caliente.
  • Página 206: Circuitos Frigoríficos

    7 - Descripción del Producto 7.3 Circuitos frigoríficos - SYSCROLL 20-35 Air CO - R410A UNIT CONTROL CONTROL ELECTRONIC EXPANSION VALVE (OPTIONAL) MECHANICAL EXPANSION VALVE (STANDARD) HYDROKIT COMPONENTES 1 Compresor scroll 2 Batería del condensador 3 Filtro secado 4 Mirilla 5 Válvula termostática 6 Intercambiador a placa 7 Bomba...
  • Página 207 7 - Descripción del Producto Circuitos frigoríficos - SYSCROLL 20-35 Air HP - R410A UNIT CONTROL CONTROL ELECTRONIC EXPANSION VALVE (OPTIONAL) MECHANICAL EXPANSION VALVE (STANDARD) HYDROKIT COMPONENTES 1 Compresor scroll 2 Válvula de 4 vías 3 Batería del condensador 4 Filtro deshidratador bifllujo 5 Mirilla 6 Válvula termoestática biflujo 7 Receptor de liquido...
  • Página 208: Datos Técnicos

    8 - Datos técnicos Características hidráulicas Presión disponible en equipo y pérdida de carga en circuito Presión disponible en bomba 20-25 30-35 0,00 0,25 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 G (l/s) Pérdida de carga en circuito 20-25 30-35 0,00...
  • Página 209: Datos Técnicos

    8 - Datos técnicos 8.2 Datos técnicos SYSCROLL 20-35 Air CO SYSCROLL Air CO Alimentación eléctrica V/ph/Hz 400(±10%)/3+N/50 Cantidad de circuitos Escalones de parcialización 0-100 REFRIGERANTE Tipo R410A Carga (1) COMPRESORES Tipo Scroll Número Tipo de lanzamiento Directo Tipo del aceite Etapas de cargamento de N°...
  • Página 210 8 - Datos técnicos SYSCROLL 20-35 Air HP SYSCROLL Air HP Alimentación eléctrica V/ph/Hz 400 ±( 10%)/3+N/50 Cantidad de circuitos Escalones de parcialización 0-100 REFRIGERANTE Tipo R410A Carga (1) COMPRESORES Tipo Scroll Número Tipo de lanzamiento Directo Tipo del aceite Etapas de cargamento de N°...
  • Página 211: Datos Eléctricos

    8 - Datos técnicos 8.3 Datos Électricos SYSCROLL Air CO/HP Alimentación V/ph/Hz 400 ( ± 10%)/3+N/50 Potencia máx absorbida Corriente absorbida FLA Max start-up LRA Fusibles externos Max cable section (*) RESISTENCIA DEL CAMBIADOR Alimentación V/ph/Hz 230 (±10%) / 1 / 50 Potencia máx absorbida (*) El instalador es responsable del dimensionado de los cables de suministro del equipo y deberá...
  • Página 212: Emplazamiento Antivibratorios Y Distribución De Las Cargas En Los Apoyos

    8 - Datos técnicos 8.4 Emplazamiento antivibratorio y distribución de las cargas en los apoyos P1 - P4 Puntos de apoyo equipo C.G. X Distribución Pesos Coordenadas P1-P4 Coordenadas CG Pesos de Peso de Funcionamento Expedición TAMAÑO 1441 1441 20-35 Air CO 1441 1441 1441...
  • Página 213: Dimensiones Syscroll 20-35 Co/Hp

    8 - Datos técnicos 8.5 Dimensiones - SYSCROLL 20-35 CO/HP Vista frontal Vista lateral 1183 Vista desde arriba 1441 1477 NOTAS: Entrada agua Ø1 1/4” FGM Salida agua Ø1 1/4” FGM Alimentación eléctrica aux Alimentación eléctrica Kit manómetros (accesorio) Seccionador Panel de control / Display Dimensiones en mm.
  • Página 214: Hydrokit

    8 - Datos técnicos 8.6 Dimensiones - SYSCROLL 20-35 CO/HP + HYDROKIT Vista frontal Vista lateral 1480 Vista desde arriba 1360 1480 NOTAS: Entrada agua Ø1 1/4” FGM Salida agua Ø1 1/4” FGM Carga de agua ø 1/2” FGM Descarga de agua ø 3/8” FGM...
  • Página 215: Espacios De Seguridad

    8 - Datos técnicos 8.7 Espacios de Seguridad SYSCROLL 20-35 Air CO/HP...
  • Página 216: Mantenimiento

    9 - Mantenimiento Lea atentamente la sección del presente manual de Seguridad, antes de intentar cualquier intervención de mantenimiento. Operaciones No libere nunca el refrigerante en la atmósfera al vaciar de los circuitos refrigerantes. Comprobar temperatura fluido • En vez, utilice los equipos de recuperación en salida apropiados Cuando el refrigerante recuperado PELIGRO...
  • Página 217: Carga De Refrigerante

    9 - Mantenimiento 9.3 Carga de refrigerante Los compresores utilizan aceite poliestere. Durante las intervenciones de mantenimiento en el compresor, o en caso que se debiera abrir Evite absolutamente introducir líquido en cualquier punto el circuito refrigerante, refrigerante en el lado del circuito de baja tenga presente que este tipo de aceite es muy presión.
  • Página 218: Mirilla

    9 - Mantenimiento 9.8 Mirilla Cálculo del sobrecalentamiento (S): S = Tse - Tsa La mirilla se utiliza para observar el flujo de refrigerante y el contenido de humedad Si hay burbujas en el flujo, ello indica que el La regulación del sobrecalentamiento será efectuada interviniendo filtro secador está...
  • Página 219: Localizacion De Averias

    10 - Localización de averias En la tabla siguiente se indican las anomalías de funcionamiento de la unidad, las relativas causas y las intervenciones correctivas. Para anomalías de otro tipo o no indicadas, solicite asistencia técnica, a uno de los Centros de Asistencia autorizados. Anomalía Causa Intervento...
  • Página 220: Repuestos

    11 - Repuestos 11.1 Lista de repuestos La tabla siguiente reporta la lista de los repuestos aconsejadas para los primeros dos años de funcionamiento. Componente Cantidad Ventilador Presóstato alta presión Presóstato diferencial de agua Transductor de alta presion Transductor de baja presion Válvula termostática Filtro gas Válvula de 4 vías...
  • Página 221: Parada Definitiva, Desguace Y Eliminación

    12 - Parada definitiva, Desguace y Eliminación Después del vaciado, las tuberías de aguas pueden desconectarse y desmontarse. Durante la evacuación de los circuitos frigoríficos no libere jamas refrigerante en la Las unidades compactas generalmente pueden desmontarse atmósfera. en una sola pieza, una vez desconectadas como se ha indicado anteriormente.
  • Página 222 Notas...
  • Página 224 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Photos non contractuelles. In dem Bemühen um ständige Verbesserung können unsere Erzeugnisse ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Tabla de contenido