Accessoires Standard; Avant La Mise En Marche - Hitachi G 18SH2 Instrucciones De Manejo

Amoladora angular
Ocultar thumbs Ver también para G 18SH2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
Français
PRECAUTIONS D'UTILISATION DE LA
MEULEUSE
1.
Ne jamais faire fonctionner ces outils sans couvre-
meules.
2.
Vérifier que la vitesse indiquée sur la meule est
égale ou supérieure à la vitesse nominale de la
meuleuse.
N'utiliser que les meules à partie centrale creusée
et vitesse nominale égale ou supérieure à 80 m/s.
3.
Vérifier que les dimensions de la meule sont
compatibles avec la meuleuse et que la meule est
adaptée à la broche.
4.
Les meules abrasives seront rangées et manipulées
conformément aux instructions du fabricant.
SPECIFICATIONS
Modèle
Tension (par zone)*
1
Puissance*
1
Vitesse hors charge
Diamètre extérieur
Meule
Diamètre intérieur
Vitesse périphérique
2
Poids*
Limitation du courant de
3
démarrage*
*1 Assurez-vouz de vérifier la plaque signalétique sur le produit, car elle peut changer suivant les zones.
*2 Poids : unité principale uniquement
*3 Grâce à la limitation du courant de démarrage, la tension d'amorcage est réduite à tel point qu'un fusible
(16 A à action retardée) ne répond pas.

ACCESSOIRES STANDARD

(1) Clef ............................................................................... 1
(2) Poignée latérale ......................................................... 1
(3) Clef à six pans .......................................................... 1
Les meules à dépression centrale ne sont pas fournies
comme accessoires standard.
Les accessoires standard sont sujets àchangement sans
préavis.
APPLICATIONS
Enlèvement des bavures de moulage et finition de
différentes sortes de matériaux en acier, bronze ou
aluminium et de moulages.
Meulage de sections soudées ou de sections coupées
par soudage.
Meulage de résines synthétiques, d'ardoises, de
briques, de marbre, etc.
Découpe de cément, pierre, brique, marbre
synthétiques et autres matériaux similaires.

AVANT LA MISE EN MARCHE

1. Source de puissance
S'assurer que la source de puissance àutiliser
correspond àla puissance indiquée sur la plaque
signalétique du produit.
21
G18SH2
G18SR
G18U2
8500 min
-1
(/min)
180 mm
Non
5.
Inspecter la meule avant l'utilisation, et ne pas
utiliser de meules craquelées, fissurées ou
autrement défectueuses.
6.
Maintenir toujours fermement la poignée principale
et la poignée latérale de la machine. Dans le cas
contraire, la force de recul peut amoindrir la
précision de travail et présenter ainsi quelque
danger.
7.
Ne pas utiliser de meules à tronçonner pour un
meulage latéral.
8.
Ne pas utiliser de raccords de réduction ni
d'adaptateurs séparés pour adapter des meules
abrasives à gros orifice.
9.
La meule continue à tourner encore quelques
instants quand on arrête l'outil.
G18SRU
G23SF2
(110 V, 220 V, 230 V, 240 V)
2000 W
22,23 mm
80 m/s
4,3 kg
Oui
Non
2. Interrupteur de puissance
S'assurer que l'interrupteur de puissance est en
position ARRET. Si la fiche est branchée alors que
l'interrupteur est sur MARCHE, l'outil démarre
immédiatement et peut provoquer un grave accident.
3. Fil de rallonge
Lorsque la zone de travail est éloignée de la source
de puissance, utiliser un fil de rallonge d'une épaisseur
suffisante et d'une capaciténominale suffisante. Le
fil de rallonge doit être aussi court que possible.
4. Fixation et réglage du couvre-meule
Le couvre-meule est un dispositif de protection
pour éviter une blessure au cas oùla meule se
briserait lors du fonctionnement. S'assurer qu'il est
correctement placéet fixé avant de commencer
meuler et régler l'angle souhaité du modèle.
[Cas de la protection de la meule indiquée à la Fig. 1]
En desserrant légèrement la vis de réglage, il devient
possible de tourner la protection de la meule et de
la régler à l'angle voulu pour obtenir le rendement
maximal. S'assurer que l'écrou de réglage est
resserré à fond après le réglage du couvre-meule.
[Cas de la protection de la meule indiquée à la Fig. 2]
Ouvrir le levier et insérer la tige de positionnement
du carter de protection, en l'alignant sur les aplats
en couronne de la base de garniture.
Ensuite, tourner le carter de protection sur la position
voulue (pour l'utilisation).
G23SR
G23U2
G23SRU
6600 min
-1
(/min)
230 mm
Oui
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G 18u2G 23sf2G 23u2G 18srG 18sruG 23sr ... Mostrar todo

Tabla de contenido