Where to install Boilermag
BoilerMag
For best results install BoilerMag after the last radiator, prior
to the boiler return. Ensure that there is adequate access to
the BoilerMag for servicing and maintenance. To prevent
Pour obtenir les meilleurs résultats, installer BoilerMag
après le dernier radiateur, avant le retour dans la
chaudière. S'assurer également que l'accès au BoilerMag
est facile pour l'entretien et le nettoyage. Pour éviter tout
Für beste Ergebnisse installieren Sie den BoilerMag
hinter dem letzten Radiator und vor dem Kesselrücklauf.
Vergewissern Sie sich, dass der BoilerMag ausreichenden
Zugang für Service- und Wartungsarbeiten ermöglicht.
Het beste resultaat verkrijgt u door de BoilerMag te
installeren na de laatste radiator, vóór de recirculatieleiding
naar de ketel. Zorg ervoor dat de BoilerMag goed genoeg
bereikbaar is voor onderhoud.
Para obtener los mejores resultados, instale BoilerMag
después del último radiador y antes del retorno de la
caldera. Asegúrese de que BoilerMag es accesible para
poder realizar trabajos de revisión y mantenimiento.
Para obter melhores resultados instale a BoilerMag depois
do último radiador, antes do retorno da caldeira. Certifique-
se de que existe o acesso adequado à BoilerMag para os
trabalhos de assistência e manutenção. Para evitar danos
Per ottenere i massimi risultati, installare BoilerMag
dopo l'ultimo radiatore e prima del ritorno della caldaia.
Assicurarsi che sia consentito un accesso adeguato a
BoilerMag per gli interventi di riparazione e manutenzione.
Innovative Magnetic Solutions
www.boilermag.com
BoilerMag
frost damage do not install in locations where temperatures
can fall below zero°C.
dommage par le gel, ne pas installer l'appareil dans des
endroits où la température peut descendre sous 0 °C.
Um Schäden durch Frost zu verhindern, installieren Sie die
Einheit nicht an Stellen, an denen die Temperatur unter
0 °C fallen kann.
Om vorstschade te voorkomen, mag u het apparaat niet
ergens installeren waar temperaturen lager dan nul °C
kunnen voorkomen.
Para prevenir daños producidos por las heladas, no instale
BoilerMag en lugares donde la temperatura pueda caer por
debajo de los cero grados centígrados.
causados pela congelação, não instale em locais onde as
temperaturas podem descer abaixo dos zero °C.
Per evitare danni dovuti al gelo, evitare l'installazione in
luoghi in cui le temperature possono scendere al di sotto
di 0°C.
360° pipe orientation BoilerMag can be installed on any
angle of pipework. Simply loosen the port block locking
Orientation du tuyau à 360 ° Le BoilerMag peut être
installé sur n'importe quel angle de tuyauterie. Il suffit de
desserrer la bague de blocage du bloc de raccordement et
360°-Rohr-Ausrichtung BoilerMag kann an Rohren in
beliebigem Winkel installiert werden. Lösen Sie einfach den
Port-Block-Sicherungskragen und richten Sie ihn an den
360° verstelbaar t.o.v. pijp De BoilerMag kan onder
elke willekeurige hoek ten opzichte van de pijpen worden
geïnstalleerd. Draai eenvoudig het poortblok borgbus en lijn
360° de orientación de las tuberías BoilerMag puede
instalarse en cualquier ángulo de la instalación de tuberías.
Simplemente suelte la anilla de obturación de la conexión
Orientação do tubo 360° A BoilerMag pode ser instalada
em qualquer ângulo da tubagem. Desaperte simplesmente
o anel de segurança do bloqueio da porta e alinhe os
Orientamento sui tubi a 360° BoilerMag può essere
installato con ogni inclinazione delle tubazioni. Allentare la
ghiera di bloccaggio del blocco porta e allineare i punti di
Innovative Magnetic Solutions
collar and align the inlet and outlet points to the pipework.
d'aligner les points d'entrée et de sortie sur la tuyauterie.
Zulauf- und Ablaufpunkten an den Rohren aus.
de inlaat- en uitlaatopeningen aan de pijpen.
del bloque y alinee los puntos de entrada y salida de las
tuberías.
pontos de entrada e de saída com a tubagem.
ingresso e uscita alle tubazioni.
www.boilermag.com