Página 1
Installation and User Manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y del usuario HFC3501ACW, HF50CW20W HF50CM23NW, HF71CW20W HF71CM33NW, HF71CL53NW Manual Defrost Chest Freezer Congélateur bahut à dégivrage manuel Congelador horizontal de descongelación manual Part # 0570000226 REV A...
Vacation and Moving ....................13 Reinstalling/Using Freezer Again ................13 TROUBLESHOOTING ..................14 LIMITED WARRANTY ..................16 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you ___________________________________ get the best performance from your Model number new freezer.
FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the freezer, follow basic precautions, including the following: • • Use this appliance only for Do not use an extension cord. its intended purpose as •...
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATED APPLIANCE WARNING Suffocation Hazard...
PARTS AND FEATURES Lock with Key (model HF71CL53NW only) Interior Drain Plug (not shown - see insert) Vinyl Coated Wire Basket Power Indicator - green light (on some models) Temperature Control Adjustment Exterior Drain Plug...
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING Explosion and Fire Hazard Keep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or re. IMPORTANT: This freezer is designed for freestanding installation only. It should not be recessed or built-in an enclosed cabinet.
ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, re or electrical shock. Before you move your freezer to a location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
FREEZER INSTALLATION STEP 1 - UNPACK FREEZER WARNING Fire or Explosion Hazard Do not puncture refrigerant tubing. Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used. Failure to do so can result in death, explosion or re. IMPORTANT: Handle with care when moving freezer to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
STEP 2 - COMPLETE THE INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, re or electrical shock. 1.
To Adjust the Freezer Temperature: 1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 3 (less cold) or 5 (colder). NOTE: Except when starting the freezer, do not adjust the control more than one setting at a time. 2.
FREEZER CARE CLEANING WARNING Explosion Hazard Use non ammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion or re. IMPORTANT: Do not use harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergent, solvents, abrasives or metal scouring pads to clean your freezer inside or out.
DOOR GASKETS Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal. • Clean door gaskets every 3 months with solution of baking soda and warm water. • Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket pliable and assure a good seal.
WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, re or electrical shock. 4.
• Clean the door gaskets. See “Cleaning.” • Prop open the doors to allow air to circulate inside. REINSTALLING/USING FREEZER AGAIN If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging in the freezer to allow the refrigerant to settle. 1.
Página 17
Gurgling sound Refrigerant circulating This sound is normal. through the cooling coils. Clicking The temperature control This sound is normal. cycling on and off. FOR MORE HELP, VISIT HAIER.COM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 1-877-337-3639.
Damage from misuse, abuse accident, fire, Haier may replace or repair at their sole flood, or acts of nature. discretion any part, sub system including Damage from service other than an the entire product.
Vacances et déménagement ..................30 Réinstallation/réutilisation du congélateur ..............31 DÉPANNAGE ..................... 32 GARANTIE LIMITÉE ................... 34 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouveau congélateur.
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du congélateur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • • Utiliser cet appareil Brancher sur une prise de uniquement dans le but courant à...
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Le congélateur ne doit pas Avant de jeter l’appareil être encastré ni installé dans ou de le rendre inutilisable, un placard fermé. Il est conçu retirer la porte. Cela réduira la uniquement pour être utilisé possibilité...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Verrou avec clé (modèle HF71CL53NW uniquement) Bonde de vidange intérieure (non illustrée - voir encart) Panier métallique enduit de vinyle Témoin lumineux d’alimentation - lumière verte (sur certains modèles) Réglage de la commande de température Bonde de vidange extérieure...
EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs in ammables, telles que l'essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Ce congélateur est conçu uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation. Utilisation d’un liquide frigorigène in ammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
ÉTAPE 2 - FIN DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Le réglage recommandé (4) est conçu pour maintenir la température à environ 0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement normales. Pour régler la température du congélateur : 1. Régler le bouton rotatif de commande sur l'une des positions adjacentes 3 (moins froid) ou 5 (plus froid).
Pour verrouiller/déverrouiller le congélateur : Fermer le couvercle du congélateur, insérer la clé, l'enfoncer et verrouiller en tournant la clé. Pour déverrouiller, insérer la clé, l'enfoncer et tourner la clé dans le sens opposé. PANIERS DE CONGÉLATEUR Pour une plus grande souplesse de rangement, le congélateur est équipé de deux paniers métalliques amovibles.
Página 30
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou blessures. 1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
DÉGIVRAGE ET VIDANGE DANGER Incendie ou Risque d'explosion Utilisation d’un liquide frigorigène in ammable. Ne pas dégivrer le congélateur au moyen d’un quelconque dispositif mécanique. Ne pas perforer le circuit frigorigène. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Lors de vacances ou d’une absence prolongée : • Retirer les aliments du congélateur. • Placer la commande de température à la position d’arrêt. • Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique. • Nettoyer les joints de la porte. Voir “Nettoyage”. •...
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le congélateur ne Le congélateur est Brancher le congélateur sur une fonctionne pas débranché. prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le disjoncteur est ouvert Réenclencher le disjoncteur ou ou déclenché/un fusible...
Página 35
Gargouillement Le réfrigérant circule Ceci est normal. dans les serpentins de refroidissement. Clics La commande de Ceci est normal. température fonctionne par intermittence. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639.
Les dommages résultant d’un dépannage un défaut de matériau ou de fabrication. fourni par une entité autre qu’un revendeur Haier peut choisir à sa seule discrétion ou centre de dépannage autorisé Haier. de remplacer ou réparer des pièces, des Les dommages causés par un courant, une sous-systèmes ou le produit tout entier.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................50 GARANTÍA LIMITADA ..................52 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nuevo congelador.
SEGURIDAD DEL CONGELADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el congelador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • Use este aparato solamente Enchufe en un contacto para el propósito que fue de conexión a tierra de 3 diseñado, como se describe terminales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Este congelador no debe ser Antes de desechar o dejar de empotrado ni integrado a un utilizar el aparato, quítele la armario cerrado. Se diseñó puerta. Esto evitará que los únicamente para instalarse de niños se lastimen.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Bloqueo con llave (solo modelo HF71CL53NW) Tapón de desagüe interno (no se muestra - ver inserto) Canasta de alambre con revestimiento de vinilo Indicador de encendido -luz verde (en algunos modelos) Ajuste del control de temperatura Tapón de desagüe externo...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio Mantenga los materiales y vapores in amables, tales como gasolina, alejados del aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Este congelador se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTALACIÓN DEL CONGELADOR PASO 1 - CÓMO DESEMPACAR EL CONGELADOR ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. El refrigerante usado es in amable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
PASO 2 - COMPLETAR LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión.
CÓMO REGULAR LA TEMPERATURA El ajuste recomendado (4) se diseñó para mantener la temperatura en 0 °F (-17,8 °C) o cercana a esta, bajo condiciones normales de funcionamiento. Para regular la temperatura del congelador: 1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes adyacentes, 3 (menos frío) o 5 (más frío).
Para bloquear/desbloquear el congelador: Cierre la tapa del congelador, inserte la llave, empuje hacia adentro y gire la llave para bloquear. Para desbloquear, inserte la llave, empuje hacia adentro y gire la llave en dirección opuesta. CANASTILLAS DEL CONGELADOR Para una mayor flexibilidad en el almacenamiento, su congelador viene con dos canastillas de alambre removibles.
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o daños personales. 1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de energía. 2.
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE PELIGRO Peligro de Explosión o Incendio El refrigerante usado es in amable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador. No perfore el tubo refrigerante. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el congelador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/4”...
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
En el caso de ausencias o vacaciones prolongadas: • Retire los alimentos del congelador. • Gire el control hacia la OFF. • Desenchufe o desconecte el suministro de energía. • Limpie las juntas de la puerta. Vea “Limpieza”. • Abra las puertas para permitir la circulación del aire dentro del congelador. CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL CONGELADOR NUEVAMENTE Si ha colocado el congelador en posición horizontal o inclinada sin importar el...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El congelador no El congelador está Enchufe el congelador a un funciona desenchufado. tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Página 53
Este sonido es normal. gorgoteo circulando en el serpentín de enfriamiento. Chasquidos El control de Este sonido es normal. temperatura se enciende y se apaga. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639.
Daños ocasionados por la instalación o el Durante 12 meses a partir de la fecha de mantenimiento inadecuados. compra original en la tienda, Haier reparará o Daños por el uso incorrecto, abuso, reemplazará cualquier pieza del aparato sin accidente, incendio, inundación o costo, incluyendo la mano de obra, si la misma fenómenos de la naturaleza.
Página 56
IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...