NOTICE DE MONTAGE
6803 ST (M28)
6803 STD (M28)
COMAP FF1 STD (M30)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR 6803 ST (M28)
6803 STD (M28)
COMAP FF1 STD (M30)
MONTAGEANLEITUNG
6803 ST (M28)
6803 STD (M28)
COMAP FF1 STD (M30)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
6803 ST (M28)
6803 STD (M28)
COMAP FF1 STD (M30)
MONTAGE VOOR SCHRIFTEN
6803 ST (M28)
6803 STD (M28)
COMAP FF1 STD (M30)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
6803 ST (M28)
6803 STD (M28)
COMAP FF1 STD (M30)
F
B
GB
D
AU
I
E
NL
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TÉCNICAS
TECHNISCHE GEGEVENS
COMAP 6803 ST - 6803 STD : 20° ≤ T° ≤ 50°C
COMAP 6803 ST - 6803 ST : 25° à 70°C :
•
*
COMAP FF1 STD : T° :
25°C
30°C
MONTAGE DE LA TETE
FITTING THE HEAD
VOELER MONTEREN
FISSAGGIO DELLA SONDA
A
C
COMAP FF1 STD
FIXATION DE LA SONDE
FITTING THE SENSOR
VOELER MONTEREN
FISSAGGIO DELLA SONDA
Attention lors du montage, le capillaire ne doit pas être
tordu, percé ou écrasé.
When fitting, ensure that the capillary tube is not twisted,
crushed or otherwise damaged.
Vorsicht ! Beachten Sie, daß bei der Montage das Kapillar-
rohrs dieses nicht beschädigt, gebrochen oder geknickt
wird.
T°C
6803 ST
20°/50°C
VPD00B51
20°/50°C
VPD00C19
20°/50°C
6803 STD
20°/50°C
COMAP FF1 STD
25°/70°C
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
CARATTERISTICHE TECNICHE
*
1
2
25°C
35°C
40°C
50°C
1
2
3
4
35°C
45°C
55°C
65°C
MONTAGE DES THERMOSTATKOPFES
B
D
MONTAGE DES FÜHLERS
Cuidado : Durante el montaje, el capilar no debe torcerse,
agujerearse ni aplastarse.
Aandacht : tijdens de montage mag het kapillair niet
platgedrukt, vervrongen of doorboord worden.
Al momento dell'installazione prestare molta attenzione
affinchè il capillare non venga danneggiato.
Ø
L
L
2 m
ø 11 mm
L : 157 mm
0,5 m
ø 11 mm
L : 157 mm
0,5 m
ø 11 mm
L : 111 mm
2 m
ø 11 mm
L : 157 mm
0,5 m
ø 11 mm
L : 111 mm
CARACTERÍSTICAS
3
4
5
60°C
65°C
70°C
5
70°C
MONTAJE DE LA CABEZA
6803 ST - 6803 STD
FIJACIÓN DE LA SONDA