Swordfish TimeSaver Instrucciones De Funcionamiento página 7

Operating Instructions
The machine surface will become hot during operation. Adults must supervise children operating the
5
machine
Die Oberfl äche des Geräts wird während des Betriebs heiß. Kinder dürfen das Gerät nur unter der Aufsicht Erwachsener bedienen
DE
La surface de la machine chauff e pendant le fonctionnement. Ne pas laisser les enfants utiliser la machine sans la surveillance d'un
FR
adulte
Durante il funzionamento, la superfi cie della plastifi catrice si scalda. I bambini possono utilizzare la plastifi catrice solo sotto la
IT
supervisione di un adulto
Durante el funcionamiento, la superfi cie de la laminadora se calienta. Si va a utilizar la máquina un niño, deberá hacerlo bajo la
ES
supervisión de un adulto
Het oppervlak van het apparaat wordt heet als deze in bedrijf is. Er moet altijd een volwassene toezicht houden als het apparaat door
NL
een kind wordt bediend
Do not operate the machine for more than two hours at a time. Allow 15 seconds between each
6
lamination
Verwenden Sie das Gerät nie länger als 2 Stunden am Stück. Warten Sie 15 Sekunden zwischen jeder Laminierung
DE
Ne vous servez pas de l'appareil plus de deux heures à la fois. Attendez 15 secondes entre deux opérations de laminage
FR
Non utilizzare la macchina per più di due ore alla volta. Consentire 15 secondi fra ogni laminazione
IT
No utilice la máquina más de dos horas seguidas. Deje pasar 15 segundos entre laminados
ES
Gebruik de machine niet langer dan twee uur achter elkaar. Laat 15 seconden tussen elke laminaat
NL
After the machine is turned off , allow it to cool for 30 minutes before using it again or moving it to
7
another location
Nach dem Ausschalten sollte das Gerät vor der nächsten Anwendung oder dem Wegpacken 30 Minuten auskühlen
DE
Après l'arrêt de l'appareil, laissez-le refroidir 30 minutes avant de vous en resservir ou de le ranger.
FR
Dopo lo spegnimento della macchina, lasciarla raff reddare per 30 minuti prima di utilizzarla nuovamente o di spostarla in un'altra
IT
posizione
Cuando se haya apagado la máquina, déjela enfriar durante 30 minutos antes de volverla a usar o ponerla en otro lado
ES
Nadat de machine is uitgeschakeld, laat het gedurende 30 minuten afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt of verplaatst naar een
NL
andere locatie
To prevent electrical/high temperature hazards, never attempt to force any metallic items or your
8
fi nger into the machine
Um Stromschläge oder Verbrennungen zu verhindern, niemals metallene Gegenstände oder Finger in das Gerät einführen
DE
Pour éviter les risques d' é lectrocution ou de brûlures, ne pas introduire d' é léments métalliques ou les doigts dans la machine
FR
Non inserire alcun oggetto metallico o le dita all'interno della plastifi catrice: rischio di folgorazione/ustioni
IT
Tenga cuidado de no introducir los dedos o cualquier objeto metálico en la máquina para evitar accidentes eléctricos y quemaduras
ES
Steek nooit metalen objecten of vingers in het apparaat, dit kan leiden tot elektrische schokken of brandgevaar
NL
Please note that damage caused by misuse will not be covered by warranty
9
Schäden, die durch Missbrauch verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie
DE
La garantie ne couvre pas les dommages attribuables par une mauvaise utilisation
FR
Eventuali danni causati da un uso non corretto del prodotto non sono coperti dalla nostra garanzia
IT
Los daños ocasionados por el uso indebido no están cubiertos por la garantía
ES
Let op: De schade veroorzaakt door foutieve handeling valt niet onder de garantie
NL
For Swordfi sh warranty information visit
www.swordfi shsupport.com
www.swordfi shsupport.com
loading

Este manual también es adecuado para:

40239