Resumen de contenidos para Bühler technologies AGF-VA-350
Página 1
Técnica de análisis Filtro de depuración fina AGF-VA-350 Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS410013 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 06/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: [email protected]...
Página 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: [email protected] Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
Los filtros pueden emplearse dentro de un sistema de análisis de gas para el filtrado de los gases de medición. Los filtros AGF-VA-350 y K-AGF-VA-350 pueden emplearse también en ambientes de atmósfera explosiva de zonas 1 y 2 de clases de explosión IIA, IIB y IIC.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 2 Avisos de seguridad 2.1 Indicaciones importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 2.2 Avisos de peligro generales Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialistas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad relevantes del lugar de montaje, así como las regulaciones generales de las instalaciones técnicas.
Uso adecuado Los filtros K-AGF-VA-350 y AGF-VA-350 pueden emplearse en ambientes de atmósfera explosiva de zonas 1 y 2. Se permiten las clases de explosión IIA, IIB y IIC. El filtro no dispone de fuente de ignición propia y no se incluye en el ámbito de aplicación de la normativa 2014/34/UE, por lo que no cuenta con marcado CE.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 Mantenimiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones. En caso de incumplimiento existe peligro de salida de gases explosivos y de trans- misión de zonas. – Compruebe que el filtro esté hermético después de realizar tareas de mantenimiento y en los intervalos indicados en el pro- grama de mantenimiento.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 4 Transporte y almacenamiento Los productos solamente se pueden transportar en su embalaje original o en un equivalente adecuado. Si no se utiliza, deberá proteger el equipo contra la humedad o el calor. Se debe conservar en un espacio a cubierto, seco y libre de polvo con una temperatura de entre -20 °C a 60 ºC.
La separación de los orificio de fijación (para tornillos M6) es de 25 mm. La presión máxima permitida asciende a 270 bar abs. con temperaturas de hasta 150º C para los modelos (K-) AGF-VA-350-T res- pectivamente 200 bar abs. con temperaturas de hasta 240° C para el modelo AGF-VA-350-P.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 6 Uso y funcionamiento INDICACIÓN ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificaciones! BS410013 ◦ 06/2019 Bühler Technologies GmbH...
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 7 Mantenimiento Para las tareas de mantenimiento debe tenerse en cuenta lo siguiente: – Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialitas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. – Se han de llevar a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de uso e instalación.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 8 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 9 Eliminación Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo de salud o para el medio ambiente. A la hora de prodecer a la elimi- nación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para la eliminación de componentes electrónicos y dis- positivos.
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 10 Anexo 10.1 Características técnicas AGF-VA-350 / K-AGF-VA-350 Filtro Volumen muerto en elemento de filtro 18 ml Material - Carcasa de filtro 1.4404 (SS 316L) Material - Junta Revestimiento viton FEP Material - Elemento de filtro...
Filtro de coalescencia K-AGF-VA-350 11 Documentación adjunta – Declaración de conformidad HX410011 – RMA - Declaración de descontaminación Bühler Technologies GmbH BS410013 ◦ 06/2019...
Página 20
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulario RMA y declaración de descontaminación RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Recibirá el número RMA de su contacto de ventas o de atención al cliente. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.