ForaCare Test N' GO Manual Del Usuario

Sistema de vigilancia de glucosa sanguinea
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Blood Glucose Monitoring System
Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea
Owner's Manual
Manual del Usuario

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ForaCare Test N' GO

  • Página 1 Blood Glucose Monitoring System Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea Owner’s Manual Manual del Usuario...
  • Página 2 These products have been designed, tested, and proven to work together as a system to produce accurate blood glucose test results. Only use ForaCare Test N’GO™ test strips and control solutions with the ForaCare Test N’GO™ Blood Glucose Monitoring System.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before Use Important Information Intended Use Test Principle Appearance And Key Functions of The Meter Meter Display Test Strip Setting the Meter And Deleting the Memory CHECKING THE SYSTEM WITH CONTROL SOLUTIONS How to Perform A Control Solution Test TESTING YOUR BLOOD The Four Measuring Modes How to Perform A Blood Glucose Test...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before Use ● The meter and lancing device are for single patient use. Do not share them with anyone including other family members! Do not use on multiple patients! ● All parts of the kit are considered biohazardous and can potentially transmit infectious diseases, even after you have performed cleaning and disinfection.
  • Página 5 1. Use this device ONLY for the intended use described in this manual. 2. Do NOT use accessories which are not specified by the manufacturer. 3. Do NOT use the device if it is not working properly or or if it is damaged. 4.
  • Página 6: Important Information

    Important Information • Severe dehydration and excessive water loss may cause readings which are lower than actual values. If you believe you are suffering from severe dehydration, consult a healthcare professional immediately. • If your blood glucose results are lower or higher than usual, and you do not have symptoms of illness, first repeat the test.
  • Página 7: Intended Use

    Intended Use ForaCare Test N’GO™ Blood Glucose Monitoring System is intended for self testing outside the body (in vitro diagnostic use) by people with diabetes at home as an aid to monitoring the effectiveness of diabetes control. It is intended to be used for the quantitative measurement of glucose (sugar) in fresh capillary whole blood samples drawn from the fingertips.
  • Página 8: Appearance And Key Functions Of The Meter

    Appearance And Key Functions of The Meter Display Screen Test Slot Main Button Charging indicator/Bluetooth indicator SET Button Battery Cover USB Port (only for charge) For battery recharge. NOTE: The meter will turn off automatically after 180 seconds without any action or you can press and hold the main button for 3 seconds to turn off the meter.
  • Página 9: Meter Display

    Meter Display Error Message Symbol Blood Drop Symbol Flashes when meter Measurement Unit is ready for sample Testing Result Display application. Measuring Mode Time Display Gen, AC, PC, QC. Alarm Symbol Memory Symbol Low Battery Symbol Indicates a test result stored in memory.
  • Página 10: Test Strip

    Test Strip Your system measures the amount of sugar (glucose) in whole blood. Blood is applied to the absorbent hole on the test strip and is automatically drawn into the reaction cell where the reaction takes place. Absorbent Hole Apply a drop of blood here.
  • Página 11: Setting The Meter And Deleting The Memory

    Setting the Meter And Deleting the Memory Start with the meter off (no test strip inserted). Press SET. 1. Setting the date With the year flashing, press Main button until the correct year appears. Press SET. With the month flashing, press Main button until the correct month appears.
  • Página 12 4. Deleting the memory With dEL and a flashing on the display, press Main button and select no to keep the results in memory then press SET to skip. To delete all the results, press Main button and yes and are displayed on the meter, press SET to delete the memory.
  • Página 13 faster. Press SET to confirm and go to the next alarm setting. If you do not want to set an alarm, press SET to skip this step. If you want to turn off an alarm, find the alarm number by pressing SET in the setting mode, press Main button to change from ON to OFF .
  • Página 14: Checking The System With Control Solutions

    CHECKING THE SYSTEM WITH CONTROL SOLUTIONS Our control solutions contain a known amount of glucose that reacts with test strips. By comparing the result of your control solution test with the expected range printed on the test strip vial label, you can check that the meter and the test strips are working together as a system and that you are performing the test correctly.
  • Página 15 1. Insert test strip Insert a test strip into the test slot with the contact bars end first and facing up. (Contact bars must be inserted all the way into the meter or you may get an inaccurate test result.) The meter turns on automatically and displays the following in sequence: When the appears on the display, press the Main button and QC...
  • Página 16 2. Apply control solution Shake the control solution vial thoroughly before use. Squeeze out a drop and wipe it off, then squeeze out another drop and place it on the tip of the vial cap. Hold the meter to move the absorbent hole of the test strip to touch the drop.
  • Página 17: Testing Your Blood

    TESTING YOUR BLOOD Before testing, be sure to read this section and the test strip insert found in the test strip box carefully. Make sure you have all the items needed for the test. The Four Measuring Modes The meter provides you with four modes for measuring: General, AC, PC and QC.
  • Página 18: How To Perform A Blood Glucose Test

    2. Press Main button to switch between General, AC, PC and QC mode. How to Perform A Blood Glucose Test Sharing the lancing device and lancets may increase the risk of contracting infectious diseases. Lancing device must not be used for more than one person.
  • Página 19: Preparing The Puncture Site

    testing assistance to the user, the meter and lancing device should be decontaminated prior to use by the second person. Preparing the Puncture Site Rubbing the puncture site before blood extraction has a significant influence on the accuracy of your test results. Blood from an alternate a site that has not been rubbed exhibits a measurably different glucose concentration than blood from the finger.
  • Página 20: Performing A Blood Glucose Test

    ● Fingertip testing Press the tip of the lancing device firmly against the lower side of your fingertip. Press the release button to puncture your finger, a click indicates that the puncture is complete. NOTE: • Choose a different spot each time you test. Repeated punctures at the same spot may cause soreness and calluses.
  • Página 21 3. Apply blood sample Obtain a drop of blood of at least 0.5 µL with a lancing device. Use the clear cap for sites other than fingers and refer to the strip package insert for more details. When the symbol appears on the display, touch the drop of blood with the absorbent hole of the test strip.
  • Página 22 4. Get result The result of your blood glucose test will appear after the meter counts down to 0. The blood glucose result will be stored in the memory automatically. WARNING: • Please do not change your treatment based on the result without first consulting your health care professional.
  • Página 23: Viewing The Meter Memory

    VIEWING THE METER MEMORY Your Meter stores the 450 most recent blood glucose test results with date and time in its memory. You can review the test results with these easy steps. Viewing Results 1. Enter the memory mode With the meter turned off, press the Main button.
  • Página 24: Viewing Day Average Results

    3. Exit the memory mode Press the Main button for three seconds to turn off the meter or after the last result, the display will show End and it will turn off automatically. NOTE: The results of control solution tests are NOT stored in the memory. Stored results are blood glucose results only.
  • Página 25 2. Press Main button to review 14-, 21-, 28-, 60- and 90- day average results stored in each measuring mode in the order of Gen, AC, then PC. 3. Exit the meter memory Keep pressing the Main button and the meter will turn off after displaying the last test result.
  • Página 26: Downloading Results Onto Acomputer

    • Make sure your your device with iOS (5.0.1 or higher) or Android system before transmitting the data and the meter is within the receiving range. • The USB port of ForaCare Test N GO™ is only for battery recharge. It does not have the function of data transmission.
  • Página 27: Cleaning And Disinfecting Your Meter

    The following product with isopropyl alcohol as the active ingredient has been shown to be safe for use with the ForaCare Test N GO™ glucose meter. ► Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™) by Medline (EPA Reg. No. 59894-10-37549) To obtain disinfecting wipes and other information, please contact Medline at 1-800-MEDLINE (1-800-633-5463) or visit www.medline.com.
  • Página 28: Disinfecting Procedures

    Disinfecting Procedures 1. Take out one disinfecting wipe from the package and squeeze out any excess liquid in order to prevent damage to the meter. 2. Wipe all meter s exterior surface display and buttons. Hold the meter with the test strip slot pointing down and wipe the area around the test slot but be careful not to allow excess liquid to get inside.
  • Página 29 This device has been validated to withstand 5,000 cleaning and disinfection cycles using the recommended disinfecting wipe/towelette. The tested number of cycles is estimated by 2 disinfection cycles per day for 5 years the expect life of device. Stop using the meter if you see any signs of deterioration. For example: •...
  • Página 30: Battery Recharge

    BATTERY RECHARGE Your meter comes with a built-in rechargeable Li-polymer battery. If the low battery symbol appears on the screen indicating that the battery is low and it is time to recharge the battery. 1. Connect the USB cable to the data port of the meter. 2.
  • Página 31: Display Messages And Problem-Solving Guide

    DISPLAY MESSAGES AND PROBLEM-SOLVING GUIDE The following is a summary of display messages. If your meter displays an error message, please follow the actions for the error message as described in the table below. If the problem persists, please contact your local customer service agent for help.
  • Página 32 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION The temperature of the Repeat the test after the meter and test strip environment, meter, or test are within the operating strip is outside the system s temperatures. operating range. You cannot perform a test until the meter and test strip are within the operating range of 50 °...
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting 1. If the meter does not display a message after inserting a test strip: POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Batteries exhausted. Replace the batteries. Test strip inserted upside down or Insert the test strip with contact incompletely. bars end first and facing up. Defective meter or test strips.
  • Página 34: Detailed Information

    DETAILED INFORMATION Reference Values Blood Glucose Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control. A long-term study showed that maintaining blood glucose levels close to normal can reduce the risk of diabetes complications by up to 60% The results provided by this system can help you and your healthcare professional monitor and adjust your treatment plan to gain better control of your diabetes.
  • Página 35 make an accurate comparison between meter and laboratory results, follow the guidelines below. Before going to the lab: ● Perform a control solution test to make sure that the meter is working properly. ● Fast for at least eight hours before doing comparison tests, if possible. ●...
  • Página 36: Specifications

    SPECIFICATIONS Dimension: 93.0 (L) x 26.03 (W) x 5.57 (H) mm Weight: 26.8 g (without battery) Power Source: Li-Polymer battery Display: LCD Memory: 450 measurement results with date and time Automatic detection of electrode insertion Automatic reaction time count-down Automatic blood detection Temperature warning Operating Condition: 50 °...
  • Página 37: Federal Communications Commision (Fcc) Statement

    Federal Communications Commision (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Página 38 FCC RF Radiation Exposure Statement: 1) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator radiation source and your body.
  • Página 39: Estimado Usuario Del Sistema Foracaretest N'go

    Utilice sólo ForaCare Test N’GO™ tiras reactivas y soluciones de control con el ForaCare Test N’GO™ Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea.
  • Página 40 TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leáse Antes de Ser Usado Información Importante Uso Destinado Principios de la Prueba Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor Pantalla de Visualización Tiras Reactivas Ajuste del Medidor y Borrado de la Memoria PROBANDO EL SISTEMA CON LA SOLUCIÓN DE CONTROL Realizando Una Prueba Con la Solución de Control ANÁLISIS DE LA GLUCOSA SANGUINEA Los Cuatro Modos de Medición...
  • Página 41: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leáse Antes de Ser Usado ● El medidor y el dispositivo de punción son para el uso de un solo paciente. No los comparta con nadie incluyendo a los miembros de la familia! No los use en varios pacientes. ●...
  • Página 42 1. Utilice este dispositivo ÚNICAMENTE para el uso específico que se describe en este manual. 2. NO utilice accesorios no especificados por el fabricante. 3. NO utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado. 4. NO utilice el equipo en lugares donde se empleen aerosoles ni donde se administre oxígeno.
  • Página 43: Información Importante

    Información Importante • La excesiva pérdida de agua y la deshidratación severa puede causar lecturas por debajo de los valores reales. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte con su médico inmediatamente. • Si usted obtiene resultados de la glucosa en la sangre más altos o más bajos de lo normal y no presenta síntomas que lo evidencien, repita la prueba.
  • Página 44: Uso Destinado

    Uso Destinado ForaCare Test N’GO™ Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea está destinado para uso externo corporal (para uso de diagnóstico in vitro y está diseñado para ayudar en la supervisión y control eficaz de la diabetes. El sistema está destinado para ser utilizado para análisis cuantitativos de glucosa (azúcar) en muestras frescas de sangre entera...
  • Página 45: Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor

    Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor La Pantalla de Visualización Ranura de Prueba Botón Main Indicador de Recarga/Bluetooth Indicador Botón SET Tapa de la Batería Puerto USB (sólo para carga) Para la recarga de la batería. NOTA: Mantenga botón Main presionado por 3 segundos o simplemente no realice ninguna acción por 3 minutos y el medidor se apagará...
  • Página 46: Pantalla De Visualización

    Pantalla de Visualización Símbolo Que Avisa Hay Error Simbolo de Gota de Sangre Parpadea cuando el medidor Unidad de Medición está listo para la aplicación Resultados de prueba en pantalla de la muestra sanguinea. Cuatro Modos de Medición La Hora en Pantalla General, AC, PC y QC de resultados.
  • Página 47: Tiras Reactivas

    Tiras Reactivas Este sistema mide la cantidad de azúcar (glucosa) sanguinea. La sangre se aplica al canal absorbente de la tira reactiva y se introduce automáticamente en la celda de reacción donde tiene lugar la reacción. Canal Absorbente Aplique una gota de sangre aquí.
  • Página 48: Ajuste Del Medidor Y Borrado De La Memoria

    Ajuste del Medidor y Borrado de la Memoria Comience con el medidor apagado (sin tira reactiva insertada). A continuación, oprima el botón SET. 1. Ajuste del Año Con el año parpadeando, presione botón Main hasta que el año correcto aparezca. Presione SET.
  • Página 49 Con el minuto parpadeando, presione botón Main hasta que el minuto correcto aparezca. Presione SET. 4. Borrado de resultados y egreso del modo de ajuste Con los símbolos dEL y parpadeando en pantalla, presione y seleccione no para conservar los resultados en memoria, luego presione SET para saltarlos.
  • Página 50 pulse el botón Main para añadir una hora. Pulse SET para confirmar y pasar a los minutos, pulse el botón Main para añadir un minuto. Mantenga oprimiendo el botón Main para añadir más rápido. Oprima el botón SET para confirmar y pasar a la configuración de la siguiente alarma.
  • Página 51 NOTA: Este paso se recomienda cuando el usuario necesita para emparejar este metro a un receptor Bluetooth por primera vez, o cuando el usuario necesita para emparejar este metro a otro receptor Bluetooth nuevo.
  • Página 52: Probando El Sistema Con La Solución De Control

    PROBANDO EL SISTEMA CON LA SOLUCIÓN DE CONTROL FORA solución de control contiene una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas. Al comparar el resultado de su prueba de solución de control con el rango esperado impreso en la etiqueta del frasco de las tiras, se puede comprobar que el medidor y las tiras reactivas están trabajando juntos como un sistema y que va a realizar la prueba correctamente.
  • Página 53: Realizando Una Prueba Con La Solución De Control

    Realizando Una Prueba Con la Solución de Control Es posible que en el kit no se incluyan tiras reactivas, soluciones de control o lancetas estériles (compruebe el contenido de la caja del producto). Se pueden adquirir por separado. Asegúrese de que tiene todos los artículos antes de analizarse la glucosa en sangre.
  • Página 54 PRECAUCIÓN: Cuando haga una prueba de solución de control, debe marcarla como tal, así el resultado no será guardado en la memoria. 2. Aplique la solución de control Agite bien la botellita de la solución de control. Retire la tapa de la botellita de solución de control.
  • Página 55: Análisis De La Glucosa Sanguinea

    ANÁLISIS DE LA GLUCOSA SANGUINEA Antes de la prueba, asegúrese de leer esta sección y el hoja de información sobre la tira reactiva que se encuentra en la caja de tiras reactivas. Asegúrese de tener todas las cosas necesarias para la prueba. Los Cuatro Modos de Medición El medidor le ofrece cuatro modos de medición, General, AC, PC y QC.
  • Página 56: Como Realizar Una Prueba De Glucosa Sanguinea

    2. Oprima el botón Main para cambiar entre los modos de General, AC, PC y QC. Como Realizar Una Prueba De Glucosa Sanguinea Compartir el dispositivo de punción y lancetas puede aumentar el riesgo de contraer enfermedades infecciosas. Dispositivo de punción no debe utilizarse durante más de una persona.
  • Página 57: Preparando El Lugar De Punción

    Desinfección . ● Si el medidor está siendo operado por una segunda persona que está prestando asistencia de pruebas al usuario, el dispositivo medidor y de punción debe ser descontaminado antes de su uso por la segunda persona. Preparando el Lugar de Punción Para obtener una muestra más significativa de sangre en el valor de glucosa, antes de la extracción, frote el área de punción para estimular la perfusión de sangre.
  • Página 58: Realizando La Prueba De Glucosa En La Sangre

    ● Probando en la yema del ded Sujete el dispositivo de punción firmemente sobre el costado de su dedo. Presione al botón de liberación. Usted escuchará un clic, indicando que la punción está completa. NOTA: • Escoja una área diferente cada vez que hace el examen. Repetir la punción en el mismo lugar puede causarle dolor o crearle callosidades.
  • Página 59 3. Aplique la muestra de sangre Obtener una gota de sangre de al menos 0,5 µL con un dispositivo de punción. Use la tapa transparente para los sitios que no sean los dedos y consulte el prospecto del envase de tiras reactivas para más detalles.
  • Página 60 4. Lea el resultado El resultado de su prueba de glucosa sanguinea aparecerá después de que la cuenta regresiva llegue a 0. Resultados de las pruebas de glucosa sanguinea se almacenan automáticamente en la memoria del medidor. ADVERTENCIA: • Por favor, no cambie su tratamiento basándose en el resultado sin antes consultar a su profesional de la salud.
  • Página 61: Visualización De La Memoria Del Medidor

    VISUALIZACIÓN DE LA MEMORIA DEL MEDIDOR El medidor almacena los 450 más recientes resultados de las pruebas de glucosa sanguinea con fecha y hora en su memoria. Puede revisar los resultados de las pruebas con estos sencillos pasos. Visualización de Los Resultados 1.
  • Página 62 3. Salir del modo de memoria Pulse el botón Main durante tres segundos para apagar el medidor o después del último resultado, la pantalla mostrará End y se apagará automáticamente. NOTA: Los resultados de las pruebas de solución de control no se almacenan en la memoria.
  • Página 63: Revisando Los Resultados Del Promedio Diario De La Glucosa Sanguinea

    Revisando Los Resultados del Promedio Diario de la Glucosa Sanguinea 1. Presione y suelte el botón Main Mantenga el botón Main presionado por 3 segundos, hasta que aparezca AVG parpadeando. Suelte el botón Main y el resultado promedio de 7 dias medido en el modo General aparecerán en la pantalla.
  • Página 64: Descarga De Resultados A Una Computadora

    Android ha activado Bluetooth antes de transmitir los datos y el medidor se encuentra dentro del rango de recepción. • El puerto USB del medidor ForaCare Test N GO™ es sólo para recargar la batería. No tiene la función de transmisión de datos.
  • Página 65: Limpieza Y Desinfección De Su Medidor

    Los siguientes productos con alcohol isopropílico como el ingrediente activo han demostrado que son seguros para su uso con el medidor de glucosa ForaCare Test N GO™. ► Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™) por Medline (EPA Reg. No. 59894-10-37549)
  • Página 66: Procedimientos De Desinfección

    Para obtener paños desinfectantes y otra informacion, por favor póngase en contacto con Medline en 1-800-MEDLINE (1-800-633-5463) o visite www.medline.com. Procedimientos de desinfección 1. Sacar una toallita desinfectante del paquete y exprimir el exceso de líquido con el fin de evitar daños en el medidor. 2.
  • Página 67 Sistema de limpieza y desinfección inadecuada puede provocar un mal funcionamiento del medidor. Si usted tiene alguna pregunta, póngase en contacto con servicio al cliente al 1-866-469-2632 para obtener ayuda. Este dispositivo ha sido validado para soportar 5.000 ciclos de desinfeccion con el uso de paños / toallitas desinfectantes.
  • Página 68 NOTA : • NO limpie y desinfecte el medidor, mientras realice pruebas. • Si el medidor está siendo operado por una segunda persona, el medidor y el dispositivo de punción deben ser descontaminados antes de su uso por esa segunda persona. •...
  • Página 69: Recarga De Batería

    RECARGA DE BATERÍA Su medidor viene con una bateria interna recargable de Li-polímero de litio. Si el símbolo de batería baja aparece en la pantalla indicando que la batería está baja y es el momento para recargar la batería. 1. Conecte el cable USB al puerto de datos del medidor. 2.
  • Página 70: Mensajes En Pantalla Y Guía De Resolución De Problemas

    MENSAJES EN PANTALLA Y GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El siguiente es un resumen de mensajes de la pantalla. Si su medidor muestra un mensaje de error, por favor, siga las acciones para el mensaje de error como se describe en la tabla de abajo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su agente local de servicio al cliente para obtener ayuda.
  • Página 71: Localización Y Resolución De Problemas

    MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Podria usted haber eliminado Mantenga la tira reactiva en el medidor después de la la tira después de aplicar absorción de la sangre hasta la sangre en el canal que el medidor muestre el absorbente. resultado de la prueba. La temperatura del medio Repita la prueba después que el medidor y la tira de...
  • Página 72 CAUSAS POSIBLES ACCIÓN Batería agotada. Reemplace las baterías. Tira reactiva colocada al revés o de Inserte la tira reactiva hacia arriba modo incompleto. con las barras de contacto primero. Medidor defectuoso. Por favor contacte con servicio al cliente. 2. Si la prueba no comienza después de colocar la muestra: CAUSAS POSIBLES ACCIÓN Muestra de sangre insuficiente.
  • Página 73: Información Detallada

    INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Glucosa Sanguinea Supervisar la glucosa en la sangre juega un rol muy importante para controlar la diabetes. Un estudio a largo plazo mostró que mantener los niveles de glucosa cerca de lo normal puede reducir el riesgo de complicaciones de la diabetes en un 60% .
  • Página 74: Comparando El Resultado Del Medidor Y Del Laboratorio

    Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio El medidor brinda resultados equivalentes a los de la sangre entera. El resultado obtenido de su medidor puede diferir en alguna manera de los resultados del laboratorio debido a una variación normal. Los resultados del medidor pueden verse afectados por factores y condiciones que no afectan a los resultados del laboratorio de la misma forma.
  • Página 75 (3.9mmol/L) que la sangre extraída de la vena (muestra de sangre venosa) usada para la prueba del laboratorio . Por lo tanto, es mejor ayunar ocho horas antes de hacer las pruebas de comparación. Factores como la cantidad de células rojas en la sangre (hematocrito alto o bajo) o la pérdida de fluido del cuerpo (deshidratación) también causan resultados diferentes entre el medidor y el laboratorio.
  • Página 76: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dimensiones: 93.0 (L) x 26.03 (W) x 5.57 (H) mm, Peso: 26.8 g (sin batería) Fuente de alimentación: batería de polímero litio Pantalla: LCD Memoria: 450 resultados de mediciones con su fecha y hora Auto detección al insertar electrodo Auto reacción de tiempo en cuenta regresiva Deteccion de muestra sanguinea Advertencia de temperatura...
  • Página 77: Comunicado Oficial De La Comisión Federal De Comunicaciones (Fcc, Siglas En Inglés)

    Comunicado Oficial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés) 15.21 Tenga presente que todo cambio o modifi cación que no se encuentre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para utilizar el equipo. 15.105(b) Comunicado ofi cial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés) Las pruebas a las que ha sido sometido este equipo comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase...
  • Página 78 Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y 2) Este aparato tolera cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
  • Página 79 NOTE / NOTA...
  • Página 80 NOTE / NOTA...
  • Página 84 Distributed by ForaCare / Distribuido por ForaCare Fora Care Inc. 893 Patriot Dr., Suite D, Moorpark, CA 93021 Products made in Taiwan / Productos hecho en Taiwan Toll Free / Número de Teléfono Gratuito : 1-888-307-8188 (8:30am-5:00pm PST, Mon.-Fri. / 8:30am-5:00pm N, Lunes a Viernes) 1-866-469-2632 (24 Hours, 7 days/week / 24 Horas, 7 Días a la semana)

Tabla de contenido