Sundstrom SR 307 Instrucciones De Uso página 7

Accesorio de aire comprimido
Ocultar thumbs Ver también para SR 307:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

• Régler ensuite les sangles du masque de façon que le
masque soit en permanence bien en place et confortable
à porter. Voir le mode d'emploi du masque utilisé.
• Monter ensuite le boîtier de raccordement de l'adaptateur
à air comprimé dans le masque. Il faut toujours utiliser la
bague de blocage pour assurer la fixation du boîtier de
raccordement. Fig. 1:6.
• Raccorder le tuyau respiratoire de l'adaptateur à air
comprimé sur la sortie du robinet de réglage. Fig. 2.
• Dérouler le flexible d'alimentation en air comprimé et vérifier
qu'il n'est pas tortillé.
• Raccorder le tuyau d'air comprimé sur l'entrée du robinet
de réglage. Fig. 3.
• Le masque est à présent alimenté en air et peut être mis en
place.
• Utiliser le bouton de réglage du détendeur pour adapter le
débit d'air à la nature du travail effectué. Fig. 2. En position
entièrement fermée (tourner dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre), le débit est d'environ 150 l/min (5,3 CFM), et en
position entièrement ouverte, de 340 l/min (12 CFM).
• La pince de fixation fournie se trouvant sur le tuyau respira-
toire peut être utilisée avantageusement pour fixer le tuyau
sur le corps. Fig. 1:11.
2.5 Enlèvement du masque
Quitter la zone de travail polluée avant de retirer l'équipement.
• Retirer le masque.
Désaccouplement des flexibles d'alimentation en air:
Raccords CEJN
Repousser le raccord en direction de l'embout tout en tirant en
même temps en arrière la bague de verrouillage. Fig. 4.
Raccords Schrader et Hansen
Faire tourner la bague de verrouillage pour libérer le raccord.
Désaccouplement du flexible d'air respiratoire:
Repousser le raccord en direction de l'embout tout en tirant
en même temps en arrière la bague de verrouillage. Fig. 4.
S'assurer après chaque utilisation qu'il n'y a pas eu de détériora-
tions et nettoyer l'équipement. Voir 4.1.
2.6 Mises en garde et limitations
A - Les respirateurs à purification d'air ne fournissent pas
d'oxygène et ne doivent pas etre utilises dans des atmo-
sphères dont la teneur en oxygène est inférieure à 19,5 %
en volume.
B - L'équipement ne convient pas dans les ambiances présent-
ant un danger direct pour la santé ou la vie.
C - Ne pas dépasser les concentrations maximum fixées par
les réglementations applicables.
D - Les équipements respiratoires Airline ne peuvent être
utilisés que s'ils sont alimentés en air respirable conforme
au minimum à la norme CGA G-7.1 Grade D.
E - Utiliser exclusivement les plages de pressions et les lon-
gueurs de flexibles spécifiées dans la notice d'utilisation.
J - Une utilisation ou un entretien impropre peut avoir pour
conséquence des dommages corporels ou même une
issue fatale.
M - Tous les équipements respiratoires agréés doivent être
choisis, montés, utilisés et entretenus en conformité avec
les réglementations MSHA, OSHA ou autres normes
applicables.
N - Ne jamais utiliser l'équipement avec des pièces non d'origine,
modifiées, ajoutées ou enlevées. Utiliser exclusivement les
pièces de rechange exactement spécifiées par le fabricant.
O - Voir la notice d'utilisation et/ou les manuels d'entretien
pour tout ce qui touche à l'utilisation et l'entretien de ces
équipements.
S - Des consignes spéciales ou impératives peuvent s'appliquer
dans certains cas. Voir la notice d'utilisation avant de revêtir
la cagoule.
La cagoule ne doit pas être utilisée
− si l'air ambiant n'a pas une teneur normale en oxygène,
− si la nature des agents polluants n'est pas connue,
− en présence d'oxygène ou d'air à forte teneur en oxygène,
− si vous éprouvez des difficultés à respirer,
− si vous resentez des vertiges, des nausées ou autres
malaises,
− si l'avertisseur sonore retentit, indiquant que le débit d'air
est au-dessous du niveau recommandé,
− si le contrôle de fonctionnement n'est pas satisfaisant. Voir 2.3.
Limitations
− Si vous travaillez dans une ambiance déflagrante ou inflam-
mablle, il est impératif de respecter la réglementation locale
éventuellement applicable à de telles situations.
− Si le travail est particulièrement pénible, il peut se créer une
certaine dépression à l'intérieur de la cagoule à la phase
d'inhalation, avec pour conséquence la pénétration d'air
extérieur.
− Le système d'alimentation en air doit être équipé d'un clapet
de sécurité correctement étalonné et réglé.
− L'équipement est uniquement agréé pour utilisation avec les
flexibles d'alimentation en air comprimé Sundström.
3. Caractéristiques techniques/
S – Consignes spéciales ou impératives
à l'intention de l'utilisateur
Débit d'air
150 à 340 l/min (5,3 à 12 CFM), mesuré à l'intérieur de la
cagoule. Débit théorique minimum indiqué par le fabricant:
150 l/min (5,3 CFM).
Durée de stockage
10 ans à partir de la date de fabrication.
Flexibles d'alimentation en air comprimé et détendeur
Les flexibles et le détendeur sont homologués avec trois
options de raccords
− CEJN 10 série 342
− Schrader série Twist lock
− Hansen série 2RL
Les flexibles suivants ont été homologués pour utilisation avec
l´adapteteur à air comprimé SR 307:
Modèle SR 358
Flexible 9,5/15 mm (0.374/0.590 inch) en polyester renforcé
PVC. Longueurs 5, 10, 15, 20, 25 et 30 m (16.4, 32.9, 49.3,
65.8, 82.2 et 98.7 ft.).
Modèle SR 359
Flexible 9,5/18 mm (0.374/0.709 inch) en caoutchouc EPDM/
polyester. Antistatique et résistant à la chaleur. Longueurs 5,
10, 15, 20, 25 et 30 m (16.4, 32.9, 49.3, 65.8, 82.2 et 98.7 ft.).
N.B. Longueur maximum 30 m (98.7 ft).
Il est interdit de raccorder deux flexibles entre eux pour
gagner en longueur.
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido