Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

testo 622 · Scientific Ambient Monitor
Bedienungsanleitung
testo 622 · Scientific Ambient Monitor
Instruction manual
testo 622 · Afficheur des conditions en laboratoire
Mode d'emploi
testo 622 · Monitor científico de condiciones
ambientales
Manual de instrucciones
Testo-Direct
1.888.475.5235
www.
.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 622

  • Página 1 622 · Scientific Ambient Monitor Bedienungsanleitung testo 622 · Scientific Ambient Monitor Instruction manual testo 622 · Afficheur des conditions en laboratoire Mode d’emploi testo 622 · Monitor científico de condiciones ambientales Manual de instrucciones Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www.
  • Página 2 German ......................3 English ......................23 French ......................41 Spanish ......................61 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Produkt verwenden .................9 6.1. Inbetriebnahme................9 6.2. Grenzwerte einstellen ..............10 6.3. Einstellungen vornehmen ..............10 6.4. Ablaufdiagramm ................12 6.5. Messungen durchführen ..............16 Produkt instand halten................18 Tipps und Hilfe..................19 8.1. Zubehör und Ersatzteile ..............19 8.2. Fragen und Antworten ..............19 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 4: Sicherheit Und Umwelt

    2..> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt. Resultat einer Handlung. Menü Elemente des Gerätes oder des Gerätedisplays. [Set] Bedientasten des Gerätes..| ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs. “...” Beispieleingaben Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 5: Sicherheit Gewährleisten

    Die Messgrößen Temperatur, Feuchte und Druck sind mit einem Blick auf dem Display ablesbar. Das Gerät kann an der Wand montiert oder auf dem Arbeitstisch platziert werden. Pos: 16 /TD/Leistungsbeschreibung/Lieferumfang/testo 622 Lieferumfang @ 4\mod_1254465079034_6.doc @ 50951 @ 2 3.2. Lieferumfang Im Lieferumfang des testo 622 sind enthalten: •...
  • Página 6: Technische Daten

    3 Leistungsbeschreibung Pos: 17 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_6.doc @ 702 @ 2 3.3. Technische Daten Pos: 18 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 622 Technische Daten @ 3\mod_1232712162691_6.doc @ 23524 @ Eigenschaft Werte Messgrößen Temperatur / Feuchte / Absolutdruck Einheiten °C/°F %rH, td, wb hPa, mbar, kPa, in Hg, in H2O, psi Auflösung...
  • Página 7: Produktbeschreibung

    Pos: 19 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_6.doc @ 308 @ 1 Produktbeschreibung Pos: 20 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_6.doc @ 731 @ 2 4.1. Übersicht Pos: 21 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 622/testo 622 Bedienelemente @ 3\mod_1233908816085_6.doc @ 23741 @ ① Tastatur Taste Funktion Max.-Wert anzeigen Min.- Wert anzeigen...
  • Página 8: Grundlegende Eigenschaften

    Aufstellclip und Wandbefestigung (im Gehäuse integriert) Pos: 22 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_6.doc @ 740 @ 2 4.2. Grundlegende Eigenschaften Pos: 23 /TD/Produktbeschreibung/Grundlegende Eigenschaften/testo 622/testo 622 Stromversorgung @ 3\mod_1233922706909_6.doc @ 23761 @ 5 Stromversorgung Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt wahlweise über: •...
  • Página 9: Erste Schritte

    6 Produkt verwenden Erste Schritte Pos: 26 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_6.doc @ 23800 @ 5 Schutzfolie entfernen > Schutzfolie vom Display abziehen. Pos: 27 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_6.doc @ 23781 @ 5 Batterie / Akku einlegen 1.
  • Página 10: Grenzwerte Einstellen

    No aktivieren Yes / deaktivieren No Die Einstellungen werden für mindestens 3 min. gespeichert, wenn die Spannungsversorgung unterbrochen wurde. Pos: 30 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Grenzwerte einstellen @ 4\mod_1254472450530_6.doc @ 51106 @ 2555 6.2. Grenzwerte einstellen Temperatur Bei Wechsel der Temperatureinheit von °C auf °F werden die...
  • Página 11 Wird das gesamte Setup-Menü durchgeführt, werden die vorgenommenen Einstellungen automatisch gespeichert. Wird keine Taste innerhalb 30 s gedrückt, erfolgt auto- matischer Sprung zur aktuellen Messwertanzeige. Es werden keine Einstellungen gespeichert. Gerät wechselt zur nächsten Anzeigefunktion Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 12: Ablaufdiagramm

    6 Produkt verwenden Pos: 32 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254471256989_6.doc @ 51044 @ 2 6.4. Ablaufdiagramm Detaillierte Beschreibungen der Punkte siehe folgende Seiten. Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 13 Untergrenze leuchtet, aktivieren: Feuchte aktivieren oder blinkt oder deaktivieren Nur wenn Wert für Alarm- gewählt Untergrenze Feuchte einstellen Unterer Grenz- wert blinkt Einheit Druck Einheit für Druck mbar, hPa, kPa, ② blinkt auswählen inHg, inH2O, Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 14 Änderung wählen Nur wenn gewählt DD.MM.YYYY DD.MM.YYYY Datumsformat blinkt einstellen Tag, Monat, Jahr oder MM.DD.YYYY MM.DD.YYYY blinkt Monat, Tag, Jahr Nur wenn gewählt Jahr blinkt Jahr einstellen 2009 - 2099 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 15 °C blinkt Einheit für Tempe- °C / °F ⑤ ratur auswählen Die Einstellungen werden für mindestens 3 min. gespeichert, wenn die Spannungsversorgung unterbrochen wurde. Pos: 33 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_6.doc @ 1870 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 16: Messungen Durchführen

    6 Produkt verwenden 6.5. Messungen durchführen Pos: 34 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622-Funktionen @ 3\mod_1234876894124_6.doc @ 26480 @ 55555 Bei Max/Min wird der Zeitpunkt des Auftretens und der korrespondierende Wert (°C/%rH) angezeigt. Max-Werte anzeigen > [Max] drücken. Max-Wert zurücksetzen: 1. Max-Temperatur-Wert oder Max-Feuchte-Wert auswählen.
  • Página 17 - der über- bzw. unterschrittene Grenzwert blinkt Alarm löschen: > [Alarm] drücken. - Alarm wird gelöscht Bei aktiviertem Alarm und Wechsel in das Setup-Menü wird der aktuelle Alarm quittiert. Pos: 35 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_6.doc @ 395 @ 1 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 18: Produkt Instand Halten

    7 Produkt instand halten Produkt instand halten Pos: 36 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_6.doc @ 26542 @ 5 Batterien / Akkus wechseln ACHTUNG Falsch eingelegte Batterien / Akkus können das Gerät beschädigen! > Beim Einlegen der Batterien / Akkus Polung beachten.
  • Página 19: Tipps Und Hilfe

    25°C Pos: 41 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_6.doc @ 1091 @ 2 8.2. Fragen und Antworten Pos: 42 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_6.doc @ 51137 @ Frage Mögliche Ursachen Gerät zeigt -20 °C unterschritten Gerät zeigt...
  • Página 20 8 Tipps und Hilfe Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 21 622 Scientific Ambient Monitor Instruction manual Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 22 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 23: Contents

    Using the product ..................30 6.1. Commissioning ................30 6.2. Setting the limits ................31 6.3. Performing settings................31 6.4. Flowchart ..................32 6.5. Measuring..................36 Maintaining the product ................37 Tips and assistance................38 8.1. Accessories and spare parts ............38 8.2. Questions and answers ..............38 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 24: Safety And The Environment

    Action: a step or an optional step. Result of an action. Menu Element of the instrument or instrument display. [Set] Control keys of the instrument..| ... Functions/paths within a menu. “...” Example entries Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 25: Ensure Safety

    The parameters of temperature, humidity and pressure can be viewed at a glance on the display. The instrument can be mounted on the wall or placed on the workbench. Pos: 16 /TD/Leistungsbeschreibung/Lieferumfang/testo 622 Lieferumfang @ 4\mod_1254465079034_79.doc @ 50953 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www.
  • Página 26: Scope Of Delivery

    Guarantee card • 4 batteries (AA) Pos: 17 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_79.doc @ 704 @ 2 3.3. Technical data Pos: 18 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 622 Technische Daten @ 3\mod_1232712162691_79.doc @ 23526 @ Characteristic Values Parameters Temperature / Humidity / Absolute pressure Units °C/°F...
  • Página 27: Product Description

    Pos: 19 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Product description Pos: 20 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Overview Pos: 21 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 622/testo 622 Bedienelemente @ 3\mod_1233908816085_79.doc @ 23743 @ ① Keypad Function Display max. value Display min.
  • Página 28 Cancel input Acknowledging an alarm ② Sensors ③ Attachment device ④ Battery compartment and instrument interface ⑤ Mounting clip and wall fixture (integrated into housing) Pos: 22 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 29: Basic Properties

    The distance between the upper and lower drill hole is 63 mm. Pos: 25 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc @ 319 @ 1 First steps Pos: 26 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_79.doc @ 23802 @ 5 Removing the protective film > Remove the protective film from the display Pos: 27 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5...
  • Página 30: Using The Product

    6 Using the product Using the product Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Inbetriebnahme @ 4\mod_1254471440026_79.doc @ 51077 @ 2 6.1. Commissioning The date and time must be set on commissioning. 1. Select the required function with [Set]. If no button is pressed > 30 sec, the testo 622 changes to Measuring Mode.
  • Página 31: Setting The Limits

    6 Using the product Pos: 30 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Grenzwerte einstellen @ 4\mod_1254472450530_79.doc @ 51108 @ 2555 6.2. Setting the limits Temperature When changing the temperature unit from °C to °F, the set limit values are converted Humidity When changing the humidity unit (%, td, wb), the set limit values are not converted.
  • Página 32: Flowchart

    6 Using the product Pos: 32 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254471256989_79.doc @ 51046 @ 2 6.4. Flowchart A detailed description of the points can be found on the following pages. Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 33 Activate: for lower humidity flashes limit alarm Only if Set value for lower selected humidity limit alarm Lower limit value flashes Pressure unit Select unit for mbar, hPa, kPa, flashes pressure inHg, inH2O, Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 34 No change flashes Select Only if selected DD.MM.YYYY Set date format DD.MM.YYYY flashes day, month, year MM.DD.YYYY MM.DD.YYYY flashes month, day, year Only if selected Set year 2009 - 2099 Year flashes Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 35 00 - 59 °C flashes Set unit for °C/°F temperature If the power supply is interrupted the settings are being saved for at least 3 min. Pos: 33 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 36: Measuring

    6 Using the product 6.5. Measuring Pos: 34 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622-Funktionen @ 3\mod_1234876894124_79.doc @ 26482 @ 55555 With max./min., the time that it occurred and the corresponding value (°C/% RH) is shown. Displaying max. values > Press [Max]. To reset the max. value: 1.
  • Página 37: Maintaining The Product

    Pos: 35 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Maintaining the product Pos: 36 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Changing batteries/rechargeable batteries CAUTION Incorrectly inserted batteries / rechargeable batteries can damage the instrument! >...
  • Página 38: Tips And Assistance

    11.3 % RH and 75.3 % RH at 25 °C Pos: 41 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Questions and answers Pos: 42 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Question Possible causes Instrument displays Below -20 °C...
  • Página 39 622 Afficheur des conditions en laboratoire Mode d’emploi Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 40 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 41: Sommaire

    Mise en service................48 6.2. Paramétrage des limites ..............49 6.3. Paramétrages ................49 6.4. Diagramme ..................51 6.5. Mesure ..................55 Entretien du produit ................57 Conseils et dépannage................58 8.1. Accessoires et pièces de rechange ..........58 8.2. Questions et réponses..............58 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 42: Sécurité Et Environnement

    Action : une étape ou une étape facultative. Résultat d’une action Menu Elément de l’appareil ou affichage de l’appareil. [Set] Clés de contrôle de l’appareil..| ... Fonctions / chemins à l’intérieur du menu. “...” Exemple d’entrées. Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 43: Garantie De Sécurité

    Il est possible de visualiser les paramètres de température, d’humidité et de pression en un coup d’oeil sur l’écran. L’appareil peut être monté au mur ou placé sur une table. Pos: 16 /TD/Leistungsbeschreibung/Lieferumfang/testo 622 Lieferumfang @ 4\mod_1254465079034_79.doc @ 50953 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235...
  • Página 44: Contenu De La Livraison

    • 4 piles (AA) Pos: 17 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_79.doc @ 704 @ 2 3.3. Caractéristiques techniqes Pos: 18 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 622 Technische Daten @ 3\mod_1232712162691_79.doc @ 23526 @ Caractéristiques Valeurs Paramètres Température / humidité / pression absolue Unités...
  • Página 45: Description Du Produit

    Pos: 19 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Description du produit Pos: 20 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Vue d’ensemble Pos: 21 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 622/testo 622 Bedienelemente @ 3\mod_1233908816085_79.doc @ 23743 @ ① Clavier Touche Fonction Affichage de la valeur maximale Affichage de la valeur minimale Réglage de l’unité...
  • Página 46 Capteurs ③ Dispositif de fixation ④ Compartiment des piles et interface de l’appareil ⑤ Clip de fixation et fixation murale (intégrée dans le boîtier) Pos: 22 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 47: Propriétés De Base

    Retirer le film de protection > Retirez le film de protection de l’écran. Pos: 27 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5 Insérez des piles / piles rechargeables 1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.
  • Página 48: Utilisation Du Produit

    6 Utilisation du produit Utilisation du produit Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Inbetriebnahme @ 4\mod_1254471440026_79.doc @ 51077 @ 2 6.1. Mise en service La date et l’heure doivent être configurées. 1. Sélectionnez la fonction requise via [Set]. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 30 secondes, le testo 622 passe en mode de mesure.
  • Página 49: Paramétrage Des Limites

    Update date & time flashes activate Yes / deactivate No activate Yes / deactivate No En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes. Pos: 30 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Grenzwerte einstellen @ 4\mod_1254472450530_79.doc @ 51108 @ 2555 6.2. Paramétrage des limites Température...
  • Página 50 Si vous avez exécuté les différentes étapes du menu setup, les réglages sont enregistrés automatiquement. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage des données actuelles. Aucun réglage n’est sauvegardé. L’appareil passe à la fonction d’affichage suivante. Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 51: Diagramme

    6 Utilisation du produit Pos: 32 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254471256989_79.doc @ 51046 @ 2 6.4. Diagramme Vous trouverez une description détaillée des points aux pages suivantes. Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 52 Réglage de la ON est valeur pour la limite sélectionné, supérieure d’humidité (alarme) la valeur limite supérieure clignote Activation ou Désactiver : OFF désactivation de s’allument, Activer : ON l’écran pour la limite clignote inférieure d’humidité (alarme) Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 53 Activer : ON fonction de rappel de l’étalonnage clignote Seulement si Réglage de l’année 2009 - 2099 sélectionné, Calibration! s’allume, « Year» clignote Seulement si Réglage du mois 01 - 12 sélectionné, Calibration! s’allume, « Month »clignot Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 54 01 - 31 « Day » clignote Seulement si sélectionné, Réglage du format 24h/12h de l’heure (AM/PM) clignote Seulement si sélectionné, Réglage de l’heure 00 - 23 ou 01 - 12 « Hour » clignote Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 55: Mesure

    Pos: 33 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 6.5. Mesure Pos: 34 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622-Funktionen @ 3\mod_1234876894124_79.doc @ 26482 @ 55555 Avec max. / min., l’heure à laquelle la mesure a été réalisée et la valeur correspondante (°C/% HR) sont affichées. Affichage des valeurs maximales >...
  • Página 56 : > Appuyez sur [hPa]. Acquittement d’une alarme L’alarme a été déclenchée : Le voyant LED clignote. La valeur d’alarme supérieure ou inférieure clignote. Pour acquitter une alarme: > Appuyez sur [Alarm]. L’alarme est acquittée. Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 57: Entretien Du Produit

    Pos: 35 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Entretien du produit Pos: 36 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Changement des piles / accus AVERTISSEMENT Des piles / accus mal insérées peuvent endommager l’appareil.
  • Página 58: Conseils Et Dépannage

    Pos: 41 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Questions et réponses Pos: 42 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Question Causes possibles L’appareil affiche Au-dessous de -20 °C L’appareil affiche...
  • Página 59 622 Monitor científico de condiciones ambientales Manual de instrucciones Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 60 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 61: Índice

    Operaciones previas al uso ............68 6.2. Ajuste de límites ................69 6.3. Configuraciones................69 6.4. Esquema de funcionamiento ............70 6.5. Mediciones ..................74 Mantenimiento del producto..............76 Consejos y ayuda ..................77 8.1. Accesorios y repuestos ..............77 8.2. Mensajes de error................77 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 62: Seguridad Y Eliminación

    Pasos numerados: respetar el orden marcado. 2..> ... Acción: paso o acción adicional. Resultado de una acción. Menu Elementos en el visualizador del instrumento. [Set] Teclas del instrumento..| ... Funciones/rutas dentro de un menú. “...” Ejemplos Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 63: Evitar Daños Personales/Daños Al Producto

    En el amplio visualizador se muestran al unísono los valores de temperatura, humedad y presión. Este instrumento se puede colgar en la pared o se puede dejar como instrumento de sobremesa. Pos: 16 /TD/Leistungsbeschreibung/Lieferumfang/testo 622 Lieferumfang @ 4\mod_1254465079034_79.doc @ 50953 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www.
  • Página 64: Entrega

    Tarjeta de garantía • 4 pilas (AA) Pos: 17 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_79.doc @ 704 @ 2 3.3. Datos técnicos Pos: 18 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 622 Technische Daten @ 3\mod_1232712162691_79.doc @ 23526 @ Características Valores Parámetros Temperatura / Humedad / Presión absoluta Unidades °C/°F...
  • Página 65: Descripción Del Producto

    Pos: 19 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Descripción del producto Pos: 20 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Visión global Pos: 21 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 622/testo 622 Bedienelemente @ 3\mod_1233908816085_79.doc @ 23743 @ ① Teclas Tecla Función Visualización del valor máx.
  • Página 66 Orificio para montaje mural ④ Compartimento de las pilas e interfaz del instrumento ⑤ Clip de soporte sobremesa y montaje mural (integrado en la caja) Pos: 22 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 67: Características Básicas

    Pos: 25 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc @ 319 @ 1 Primeros pasos Pos: 26 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Schutzfolie entfernen @ 3\mod_1233927965698_79.doc @ 23802 @ 5 Extracción del plástico protector > Quite el plástico de protección que cubre el visualizador Pos: 27 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5...
  • Página 68: Utilización Del Producto

    Antes de medir con el instrumento se debe configurar la fecha y la hora. 1. Seleccionar la función requerida con [Set]. Si no se pulsa ninguna tecla > 30 seg, el testo 622 pasa al Modo Medición. Para efectuar otros ajustes, se debe presionar la tecla [Set] durante 2 seg.
  • Página 69: Ajuste De Límites

    Update date & time flashes activate Yes / deactivate No activate Yes / deactivate No Si se interrumpe la alimentación, los ajustes se memorizan durante 3 minutos. Pos: 30 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Grenzwerte einstellen @ 4\mod_1254472450530_79.doc @ 51108 @ 2555 6.2. Ajuste de límites Temperatura Cuando se cambia la unidad de temperatura de °C a °F, los...
  • Página 70: Esquema De Funcionamiento

    6 Utilización del producto Pos: 32 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254471256989_79.doc @ 51046 @ 2 6.4. Esquema de funcionamiento En las siguientes páginas se detallan en produndidad los puntos Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 71 Sólo si se ha Ajustar el valor seleccionado límite superior para humedad Parpadea el valor límite superior Activar o desactivar Desactivar: la visualización del iluminan, Activar: límite de alarma parpadea inferior para humedad Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 72 Sólo si se ha Ajustar el mes 01 - 12 seleccionado Calibration! ilumina, parpadea el Update date & Para actualizar la Seleccionar time? fecha y la hora ilumina, Seleccionar Sin actualizar parpadea Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 73 (AM/PM) parpadean Solo si se ha seleccionado Ajustar la hora 00 - 23 ó 01 - 12 Parpadea la hora Solo si se ha seleccionado Ajustar los minutos 00 - 59 Parpadea el minuto Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 74: Mediciones

    Pos: 33 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 6.5. Mediciones Pos: 34 /TD/Produkt verwenden/testo 622/testo 622-Funktionen @ 3\mod_1234876894124_79.doc @ 26482 @ 55555 En la función máx./mín., se muestran el valor correspondiente (°C/% HR) y la hora en la que se midió.
  • Página 75 > Pulsar [Alarm]. La alarma se cancela Si hay una alarma activada y se modifica el menú de configuración, la alarma activa se cancela. Pos: 35 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 76: Mantenimiento Del Producto

    7 Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto Pos: 36 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Reemplazar las pilas/pilas recargables PRECAUCIÓN Unas pilas / pilas recargables mal insertadas podrían dañar el instrumento. > Respetar la polaridad al insertar las pilas / pilas recargables.
  • Página 77: Consejos Y Ayuda

    25 °C Pos: 41 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Mensajes de error Pos: 42 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Mensaje Causa posible Instrumento muestra Tª...
  • Página 78 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 79 Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com...
  • Página 80 AG Postfach 1140, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0 Fax: (07653) 681-100 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.testo.com Testo-Direct [email protected] 1.888.475.5235 www. .com 0970 6220 de en fr es 02 V01.00...

Tabla de contenido