Fig. 5
15321,
14040,
15956
> 10m
de: Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der Netzadapter
in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum installiert
werden.
en: For 230V operation the energizer should be and the adapter
must be installed in a room protected from moisture.
fr:
Pour un bon fonctionnement sur le 230V, l'électrificateur
et l'adaptateur doivent être installés dans une pièce à
l'abri de l'humidité.
pt:
Para operar a 230V a cerca deve estar protegida da hu-
midade e o adaptador tem que ser instalado num espaço
protegido da humidade.
it:
Nel caso di funzionamento a 230V l'apparecchio e
l'adattatore di rete devono essere installati in un luogo
al riparo dall'umidità.
Fig. 6
32
1m
da: Ved 230V drift bør apparatet, men skal skal netadapteren/
strømforsyningen monteres i et rum/bygning, der er
beskyttet mod fugt.
nl:
Als het schrikdraadapparaat op 230V functioneert, moet
de netadapter in een vochtvrije ruimte bevestigd worden.
sk: Pri 230-voltovej prevádzke musí byľ napájacie zariadenie
pastvinového oplotenia a sieľový adaptér inštalované v
miestnosti chránenej proti vlhkosti.
es: En servicio con 230 V el aparato debería y la fuente
de alimentación tiene que ser instalada en un recinto
protegido de la humedad.
1m
Fig. 7
LED
2
LED
1
1
MODE:
< 2 sec
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
LED
LED
LED
LED
LED
LED
4
5
6
7
8
9
LED
LED 4 - 9
3
POWER
3
33