Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de Manejo
Operating Instructions
Manual de Instruções
Manuale di Istruzioni
Käyttöohjeet
δηγ´ ι ες Xρ ´ ησης
Aspiradora
• Vacuum Cleaner •
Aspirador
• Aspirapolvere •
Pölynimuri
• Hλεκτρικ ´ η σκο πα
MC-E983, MC-E985, MC-E987
Panasonic
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic MC-E983

  • Página 1 Instrucciones de Manejo Operating Instructions Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Käyttöohjeet δηγ´ ι ες Xρ ´ ησης Aspiradora • Vacuum Cleaner • Aspirador • Aspirapolvere • Pölynimuri • Hλεκτρικ ´ η σκο πα MC-E983, MC-E985, MC-E987 Panasonic...
  • Página 2 Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente este Manual Página 3 de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato ......Este producto cumple con las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO TABLE OF CONTENTS INDICE • Advertencias importantes para su seguridad ........Página •...
  • Página 4: Important

    If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
  • Página 5: Advertencias Importantes Para Su Seguridad

    • Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. • This appliance should be serviced by an authorised Panasonic Service Centre, and only genuine Panasonic spare parts should be used.
  • Página 6: Instruções De Segurança Para O Utilizador

    • Não o utilize para aspirar líquidos ou combustíveis inflamáveis como a gasolina ou em zonas onde possam estar presentes este tipo de substâncias. • Este aspirador deve ser assistido por agentes de assistência técnica autorizados pela Panasonic e todas as peças substituídas deverão ser Panasonic.
  • Página 7: Precauciones

    This appliance is provided with a flexible cord and if this becomes damaged, it must be repaired by Panasonic, an Authorised Service Centre or a qualified person in order to avoid any hazard. Este produto é provido de um fio flexivel. Se este for danificado, a reparação deverá ser feita pela Panasonic ou pelos seus serviços de assistência técnica autorizados ou por uma pessoa...
  • Página 8: Identificación De Las Partes Principales

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES IDENTIFICATION OF MAIN PARTS IDENTIFICAÇÃO DAS COMPONENTES PRINCIPAIS NOTA: Cuando desembale la aspiradora, compruebe que los accesorios del despiece marcados con (*) se hallan incluidos. NOTE: When unpacking the vacuum cleaner, make sure that the accessories in the illustration marked (*) are supplied with the product.
  • Página 9: A) Cómo Montar Su Aspiradora

    CÓMO MONTAR SU ASPIRADORA HOW TO ASSEMBLE YOUR CLEANER COMO MONTAR O SEU ASPIRADOR CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA HOW TO OPERATE YOUR CLEANER COMO UTILIZAR O SEU ASPIRADOR B-1) Cable de toma de corriente B-3) Interruptor de puesta en marcha / paro Cord connection ON/OFF Switch Fio que liga à...
  • Página 10 Selector cepillo turbo Turbine nozzle selector Selector de posição da escova El cepillo turbo es particularmente adecuado para la limpieza de los suelos enmoquetados y alfombras con suciedad persistente. Así mismo, también es idóneo para la limpieza de suelos lisos y parquet. Situe el selector cepillo en la posición adecuada según el tipo de limpieza.
  • Página 11 B-6) Accesorios Accessories Acessórios Brocha cuadrada Cepillo pequeño Boquilla rinconera Dusting brush Upholstery nozzle Crevice nozzle Escova do pó Bocal para estofos Bocal para cantos B-7) Control electrónico de potencia B-8) Control manual de aspiración Variable power control Manual suction control Controlo variável de sucção Controlo manual de sucção Para seleccionar la potencia de...
  • Página 12: Cómo Guardar La Aspiradora

    B-9) Sistema de aparcamiento Park position Suporte de descanso El anclaje de sujeción situado en la parte posterior de la aspiradora, le facilita la colocación del cepillo grande en caso de interrupciones momentáneas durante la tarea de limpieza. NOTA: Es aconsejable parar la aspiradora cuando se realice dicha operación.
  • Página 13: Mantenimiento

    Se recomienda utilizar sólo bolsas de papel originales Panasonic tipo C-2E / C-15C. We recommend the use of genuine Panasonic bags Type C-2E / C-15C. Recomendamos o uso exclusivo de sacos da Panasonic tipo C-2E / C-15C.
  • Página 14 D-2) Mantenimiento de los filtros Filter care Cuidados a ter com os filtros Filtro central (Fig. 1) Ref.: AMC8F03V1000 Fig. 1 El filtro central (electroestático), está instalado en el compartimiento de la bolsa de papel para proteger el motor del polvo aspirado. Es aconsejable cambiar el filtro una o dos veces al año, según la suciedad acumulada.
  • Página 15: E) Accesorio (Opcional)

    D-3) Mantenimiento de la brocha giratoria (según modelo) Rotary brush maintenance (depending on model) Manutenção da escova rotativa (dependendo do modelo) IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento de la brocha giratoria, DESCONECTE la aspiradora de la toma de corriente o quite el cepillo del tubo.
  • Página 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS ESPECIFICAÇOES MC-E983 MC-E985 MC-E987 Alimentación Power source Voltagem 230-240V 230-240V 230-240V 50Hz 50Hz 50Hz Potencia Max. Potência 1800W 1800W 1800W máxima Output Máxima Potencia Nominal Potência 1550W 1550W 1550W nominal output Nominal Dimensiones Dimensions Dimensões (LxAxAI) (LxWxH) (LxAxH)
  • Página 17 • Non usare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili con benzina oppure usare in aree dove possono essere presenti. • Questo elettrodomestico dovrebbe essere assistito da un Centro autorizzato Panasonic, e si dovrebbero usare solamente ricambi originali Panasonic. • Usare massima cura quando si puliscono le scale. Tenete la maniglia dell’ aspirapolvere con una mano per evitare che l’...
  • Página 18: Turvaohjeet

    αποφ γετε τη χρ ´ ηση της σκο ττας σε σηµε´ ι α που µπορε´ ι να υπ ρχουν τ τοια υγρ . • H συσκευ´ η αυτ ´ η θα πρ πει να επισκευ ζεται µ νο απο εξουσιοδοτηµ νο απο την Panasonic τεχνικ προσωττικ , και µ νον...
  • Página 19: Avvertenze

    H σκο πα αυτ´ η διαθ τει ε καµπτο καλ διο τροφοδοσ´ ι ας. Aν το καλ διο αυτ καταστραφε´ ι , η επισκευ´ ητου πρ πει να γ´ ι νει MONO απο εξουσιοδοτηµ νο σ ρβις της Panasonic, για να αποφ γετε...
  • Página 20: Identificazione Delle Parti Principali

    IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI PÖLYNIMURIN OSAT ANAΓNΩPIΣH TΩN MEPΩN THΣ ΣKOYΠAΣ NOTA: Quando si toglie l’aspirapolvere dall’imballagio, controllare che vi siano gli accessori del quadro pezzi smontati contrassegnati con un asterisco (*). HUOM!: Avatessasi pölynimurin pakkausta tarkista, että (*) merkityt osat seuraavat sen mukana. Σηµειωση: Οταν...
  • Página 21: A) Come Assemblare Il Vostro Aspirapolvere

    COME ASSEMBLARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN ΠΩΣ NA ΣYNAPMOΛOΓHΣETE THN ΣKOYΠA COME USARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ ΠΩΣ NA XPHΣIMOΠOIHΣETE TH ΣKOYΠA B-1) Cavo di alimentazione B-3) Interruttore Acceso/Spento Verkkojohdon kytkentä Käynnistys / pysäytyskytkin Σ νδεση καλωδ´ ι ου ∆ιακ...
  • Página 22 Selettore della turbospazzola Turbiinisuulakkeen valitsin Επιλογ ας νψηλ ς αναρρ φησης La turbospazzola è particolarmente indicata per pulire moquette e tappeti sottoposti a forte calpestio. E’adatta anche per pulire parquet e superfici dure. Passatela avanti e indietro con delicatezza sulle superfici da pulire. A seconda delle esigenze di pulizia, posizionate il selettore sulla posizione più...
  • Página 23 B-6) Accessori Varusteet Εξαρτ µατα Spazzola per spolverare Spazzola per tappezzeria Spazzole per fessure, termosifoni, ecc. Pölyharja Huonekalusuulake Rakosuulake Βο ρτσα ξεσκν σµατος Ρ γχος για ταπετσαρ ες Ρ γχος για γων ες/χαραµ δες B-7) Controllo variabile della potenza B-8) Controllo manuale Tehonsäädin dell’aspirazione...
  • Página 24: C) Come Riporre Il Vostro Aspirapolvere

    B-9) Posizione di parcheggio Taukoasento Θ ση αποθ κευσης Posto sul retro dell’ aspirapolvere, c’è un gancio di attacco per posizionare il tubo durante le pause della pulizia. NOTA: In posizione di parcheggio, è consigliato spegnere l’aspirapolvere. Pölynimurin takapään yläosaan on asennettu kätevä taukoteline lattiasuulakkeelle imuroinnin aikana tapahtuvia työtaukoja varten.
  • Página 25: D) Cura E Manutenzione

    καπ κι δεν κλε νει. Vi raccomandiamo di usare SOLO sacchetti originali Panasonic tipo C-2E / C-15C. Suosittelemme ainoastaan alkuperäisten Panasonic-pölypussien (tyyppi C-2E / C-15C) käyttöä. Προτιµ τε να χρησιµοποιε τε µ νο γν σιες σακο λες Panasonic C-2E / C-15C.
  • Página 26 D-2) Pulizia del filtro Suodattimen hoito Συντ ρηση του φ λτρου Fig. 1 Filtro centrale (Fig. 1) Parte nr. AMC8F03V1000 Il filtro centrale (elettrostatico) è installato nel vano porta sacchetto per proteggere il motore dalla polvere. E’consigliabile cambiare il filtro centrale quando si sporca. Generalmente è...
  • Página 27: E) Accessorio (Opzionale)

    D-3) Manutenzione della spazzola rotante (dipende dal modello) Pyörivän harjan hoito (mallikohtainen) Συντ ρση της περισρεφ µενης βο ρτσας (αν λογα µε το µοντ λο) IMPORTANTE: Prima di pulire la spazzola rotante o di intraprendere qualsiasi operazione, togliete la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente o separate la spazzola dal tubo.
  • Página 28: Specifiche

    X ΑΡΑΚΤΠΡΙΘΤΙΚΑ SPECIFICHE OMINAISUUDET MC-E983 MC-E985 MC-E987 Τ ση ρε µατος Tensione Virtalähde 230-240V 230-240V 230-240V di rete 50Hz 50Hz 50Hz Mεγ. ισχ ς Potenza Max. Max Teho 1800W 1800W 1800W Ονοµαστικ ´ η ισχ ς Potenza (IEC) 1550W 1550W...

Este manual también es adecuado para:

Mc-e985Mc-e987

Tabla de contenido