Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung (D / A / L)
Driftsvejledning (DK) / Operating instructions (GB / IRL)
Instrucciones de servicio (E) / O
Notice d'utilisation (F / B / L) / Istruzioni per l'uso (I)
Handleiding (NL / B) / Manual de Instruções (P)
Käyttöohje (FIN) / Bruksanvisning (S)
Detectores inductivos de proximidad NAMUR
Sensores de proximidade indutivos NAMUR
ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45127 Essen • Germany
Tel. +49 201 2 42 20 • Fax: +49 201 2 42 22 00
http://www.ifm-electronic.com • e-mail: [email protected]
Induktive Näherungsschalter NAMUR
Induktiv nærhedsføler NAMUR
Inductive proximity switches NAMUR
Détecteurs de proximité inductifs NAMUR
Sensori induttivi di sicurezza NAMUR
Inductieve naderingsschakelaar NAMUR
Induktiivinen lähestymiskytkin NAMUR
Induktiva närvarogivare NAMUR
NN ****
(GR)
NAMUR
loading

Resumen de contenidos para IFM Electronic NAMUR

  • Página 1 Sensores de proximidade indutivos NAMUR Induktiivinen lähestymiskytkin NAMUR Induktiva närvarogivare NAMUR NN **** ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • 45127 Essen • Germany Tel. +49 201 2 42 20 • Fax: +49 201 2 42 22 00 http://www.ifm-electronic.com • e-mail: [email protected]...
  • Página 2 Homepage per Internet, unter der unten angegebenen Adresse(n) per E-Mail, per Telefax, per Telefon oder per Post unentgeltlich angefordert werden. Internet: www.ifm-electronic.com/atex · · Anschrift: ifm electronic gmbh Teichstraße 4 45127 Essen E-mail: [email protected] Telefax: Fax-Hotline 01802 / 43 6329...
  • Página 3 Internet: www.ifm-electronic.com/atex · · Dirección: ifm electronic s.a. Prima Muntadas C/Berguedà · 1-DESP-A-2, 1a 08820 El Prat de Llobregat Dirección de correo electrónico: [email protected]...
  • Página 4 Homepage indicata, per e-mail, scrivendo all'indirizzo/agli indirizzi qui di seguito riportato/i, per posta, per telefono oppure via fax. Internet: www.ifm-electronic.com/atex · · · Indirizzo: ifm electronic s.a. Centro Dir. Colleoni Palazzo Andromeda 2 · Via Paracelso No. 18 20041 Agrate-Brianza (Milano) E-mail: [email protected]...
  • Página 5 Internettet på den hjemmeside, der er nævnt nedenfor, eller på de(n) nedenfor nævnte adresse(r) pr. e-mail, pr. fax, pr. telefon eller pr. post. Internet: www.ifm-electronic.com/atex · · Adresse: ifm electronic a/s Husby Allé 17 2630 Taastrup E-mail: [email protected] Fax:...
  • Página 6 Homepage indicada, contactos e-mail, telefax, telefone ou correio abaixo indicados. Internet: www.ifm-electronic.com/atex Endereço: ifm electronic s.a. • Avenida da República 2503 Sala 32 • 4430-208 Vila Nova de Gaia E-mail: [email protected] Telefax: 351 223 71 71 10 Telefone: 351 223 71 71 08 3.
  • Página 7 2. Jos laitteen mukana ei ole toimitettu käyttömaan kielelle käännettyä käyttöohjetta, käännös voidaan hakea ilmaiseksi Internet-kotisivulta sähköpostitse, faksitse, puhelimitse tai postitse ilmoitetusta osoitteesta. Internet: www.ifm-electronic.com/atex · · Osoite: ifm electronic oy Vaakatie 5 00440 Helsinki Sähköposti: [email protected] Faksi: 9 751 777 10 Puhelin: 9 751 777 00 3.
  • Página 8 DEUTSCH Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung • Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß Klassifizierung II 1G / 2G (Gruppe II, Kategorie 1G / 2G, Betriebsmittel für Gasatmosphäre). Die Anforderungen der Normen EN50014, EN50020, EN50284 und EN60947-5-6 werden erfüllt.
  • Página 9 DEUTSCH • Anschluß eigensichere, bescheinigte Stromkreise bzw. Auswerteverstärker, welche die folgenden Höchstwerte der Geräte nicht überschreiten: = 15 V, = 50 mA, P = 120 mW • Die Anschlußbelegung entnehmen Sie bitte dem technischen Datenblatt oder dem Typenaufkleber. • Zulässige Umgebungstemperatur am Einsatzort (bezogen auf die maximal zuführbare Leistung von 120 mW): -20...+70°C -20...+80°C...
  • Página 10 DEUTSCH Einbauhinweise / Montage • Beachten Sie die jeweiligen nationalen Vorschriften und Bestimmungen. • Vermeiden Sie statische Aufladungen an Kunststoffgeräten und Kabeln. • Schützen Sie die Geräte wirksam vor Beschädigung. • Das Kabel muß fest verlegt und wirksam gegen Beschädigung geschützt werden.
  • Página 11 ENGLISH Operating instructions (safety-related part ATEX) Information on the safe use in hazardous areas Function and features • Use in hazardous areas according to the classification II 1G / 2G (Group II, category 1G / 2G, apparatus for gas atmosphere). The unit conforms to the requirements of EN50014, EN50020, EN50284 and EN60947-5-6.
  • Página 12 ENGLISH • Connection only to intrinsically safe certified circuits or evaluation amplifiers which do not exceed the following maximum values of the units: = 15 V, = 50 mA, P = 120 mW • The wiring is indicated in the technical data sheet or on the type label. •...
  • Página 13 ENGLISH Installation remarks / Mounting • Adhere to the relevant national regulations and provisions. • Avoid electrostatic charging from plastic units and cables. • Protect the units efficiently against damage. • The cable must be laid fixed and protected efficiently against damage. •...
  • Página 14 FRANÇAIS Notice d'emploi (partie relative à la sécurité ATEX) Informations concernant l'emploi dans les zones explosives Fonctionnement et caractéristiques • Emploi dans les zones explosives selon la classification (Groupe II, catégorie 1G / 2G, appareils pour l'atmosphère II 1G / 2G gazeuse).
  • Página 15 FRANÇAIS • Raccordement seulement aux circuits ou amplificateurs d'évaluation certifiés en sécurité intrinsèque qui ne dépassent pas les valeurs maximales suivantes des appareils: = 15 V, = 50 mA, P = 120 mW • Le branchement est indiqué dans la fiche technique ou sur l'étiquette. •...
  • Página 16 FRANÇAIS Remarques sur l'installation / Montage • Respectez les règlements et dispositions nationaux. • Evitez les charges statiques sur des appareils en plastique et câbles. • Assurez une protection efficace des appareils contre l'endommagement. • Le câble doit être posé fixement et protégé efficacement contre l'endommagement.