Bei nicht rechtwinklig angebautem Messtaster ist mit Messfehlern zu rechnen.
Eine Abweichung von 0.2° ( 0.1 mm/h) auf 100 mm Messweg verursacht bereits einen Messfehler von ca. 0.6 m.
Measuring error is to be expected if the length gauge orientation is not perpendicular.
An error of 0.2° ( 0.1 mm/h) over 100 mm measuring range causes a measuring error of approx. 0.6 m.
Des erreurs de mesure sont à prévoir dans le cas d'un montage non orthogonal du palpeur.
Un écart de 0,2° ( 0,1 mm/h) sur une course de mesure de100 mm provoque une erreur de mesure d'environ 0,6 m.
In caso di montaggio non perpendicolare al piano, considerare errori di misura.
Uno scostamente di 0.2° ( 0.1 mm/h) su una corsa di 100 mm provocano un errore di ca. 0.6 m.
Con un palpador de medición que no esté montado en ángulo recto debe contarse con errores de medición.
Una desviación de 0.2° ( 0.1 mm/h) en 100 mm de recorrido de medición causa ya un error de medición de aprox. 0.6 µm.
8
MT 60M
h=34
x
Þ
MT 101M
h=27
x
Þ