Instruccones De Operacion; Operating Instructions; To Start Saw; Functionment - McCulloch MS1630NT Manual Del Usuario

Tabla de contenido
4 - OPERATING INSTRUCTIONS - FUNCTIONMENT
- INSTRUCCIONES DE OPERACION

4-1. TO START SAW

1. Make sure the CHAIN BRAKE
ENGAGED position. Disengage the CHAIN BRAKE
E
WARNING
N
Ensure the extension cord is of the proper size and type for your saw.
G
2. An extension cord retainer (A) (Fig. 4-1B) is built into the rear handle that prevents the extension cord from pulling
L
out of the handle. To use this feature, simply double the extension cord, about a foot from the end, and insert it
I
into the end of the handle. Hook the loop formed by doubling the cord over the tab. Gently tug on the cord to ensure
S
that it is firmly retained in the saws handle. Plug the receptacle end of the extension cord into the tool's power sup-
ply cord.
H
WARNING
Make sure the extension cord does not come in contact with the guide bar and saw chain.

4-1. DEMARRAGE DE LA TRONCONNEUSE

1. S'assurer que CHAIN BRAKE
F
BLOQUE. Débloquer CHAIN BRAKE
R
AVERTISSEMENT
A
S'assure que le prolongateur est d'une dimension et d'un modèle appropriés pour votre tronçonneuse.
N
2. Une attache pour rallonge (A) (Fig. 4-1B) est intégrée dans la poignée arrière qui permet d'empêcher que la ral-
C
longe ne se défasse de la poignée. Pour utiliser cette fonction, il suffit de doubler la rallonge sur une longueur d'en-
viron trente centimètres à son extrémité, et de l'insérer à l'extrémité de la poignée. Accrochez la boucle formée
A
par le doublage du cordon sur la languette. Tirez doucement sur le cordon pour vérifier qu'il est bien fixé à la
I
poignée de la scie. Branchez la fiche de connexion de la rallonge sur le cordon d'alimentation de l'outil.
S
AVERTISSEMENT
S'assurer que le prolongateur n'entre pas en contact avec le guide-chaîne et la chaîne de la tronçonneuse.

4-1. PARA ARRANCAR LA SIERRA

1. Asegúrese de que el CHAIN BRAKE
la posición de ACTIVADO. Desactive el CHAIN BRAKE
E
ADVERTENCIA
S
Asegúrese de que el cable de extensión es del tamaño y tipo apropiado para su sierra.
P
2. Se ha instalado una retención de la cuerda de extensión (A) (Fig 4- 1B) en el asa anterior para evitar que la cuer-
A
da de extensión se salga del asa. Para utilizar esta función, doble la cuerda de extensión e introdúzcala en el
Ñ
extremo del asa. Enganche el bucle formado por el doblez de la cuerda sobre la tablilla. Tire de la cuerda suave-
O
mente para asegurarse de que está sujeta firmemente en el asa de la sierra. Enchufe el extremo del receptáculo
de la cuerda de extensión en cable de alimentación de la sierra.
L
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de extensión no entre en contacto con la barra guía y la cadena de la sierra.
25
4-1A
®
IS DISENGAGED. The motor will not start if the CHAIN BRAKE
®
est DEBLOQUE. Le moteur ne démarrera pas si le frein CHAIN BRAKE
®
en le tirant vers l'arrière, vers le moteur (Figure 4-1A).
®
este DESACTIVADO. El motor no arrancara si el CHAIN BRAKE
4-1B
®
by pulling backward toward the motor (Figure 4-1A).
®
jalandolo hacia atras en dirección del motor (Figura 4-1A).
A
®
is in the
®
®
est
esta en
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ms1640ntcc

Tabla de contenido