Omron MicroAIR U22 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MicroAIR U22:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
U22
• Español
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron MicroAIR U22

  • Página 1 Manual de instrucciones • Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Selección del modo de nebulización ......14 Cómo inhalar con el MicroAIR U22 de OMRON ....15 Limpieza de la unidad después de cada sesión de inhalación .
  • Página 3: Uso Al Que Está Destinado Este Producto

    • El usuario también deberá tener conocimientos generales sobre el funcionamiento del MicroAIR U22 y sobre el contenido de este manual de instrucciones. Pacientes a los que Este producto no deberá ser utilizado por pacientes en estado de está...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    • El adaptador de CA* no contiene piezas útiles para el usuario, por lo que no nunca debe abrirlo. En caso de que surjan problemas deje de usarlo y póngase en contacto con su distribuidor OMRON. • Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
  • Página 5: Propiedades Y Ventajas

    Propiedades y ventajas En el MicroAIR U22, el aerosol se genera al empujar la medicación líquida a través de los pequeños agujeros que hay en la malla de aleación metálica de última tecnología. Este proceso lo realiza un vibrador de titanio, que oscila a una elevada frecuencia. Este tecnología única ofrece las siguientes propiedades y ventajas: Auténtico tamaño de bolsillo...
  • Página 6: Piezas Que Contiene La Caja Del Microair U22 De Omron

    Estuche protector Pilas Mascarilla para niños Mascarilla para (2x AA/LR6) (PVC) adultos (PVC) • Manual de instrucciones • Tarjeta de garantía Pieza opcional (no incluida), póngase en contacto con su distribuidor OMRON más cercano. Adaptador de CA...
  • Página 7: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Nombre y funciones de las piezas 1. Tapa con malla Contiene una malla de aleación metálica Tapa con malla vista para la nebulización. desde abajo 2. Orifi cio de nebulización Por este orifi cio sale la medicación nebulizada. Vista desde arriba 3.
  • Página 8 Nombre y funciones de las piezas 10. Depósito Contiene la medicación (7 ml máximo). 11. Botón para liberar el depósito de medicación Permite liberar el depósito de medicación pulsando los botones de ambos lados. 12. Electrodos Conectan la unidad principal con el vibrador. 13.
  • Página 9: Cómo Insertar O Cambiar Las Pilas

    Cómo insertar o cambiar las pilas Inserción de las pilas 1. Quite la tapa del compartimento de las pilas girando ligeramente la palanca en la dirección de la fl echa (1). 2. Inserte las pilas conforme a su polaridad, como se indica en el interior del compartimento de las pilas.
  • Página 10: Cómo Usar El Adaptador De Corriente

    Cómo usar el adaptador de corriente Uso del adaptador de CA El adaptador de CA es un accesorio opcional. Coloque la unidad principal sobre el conector adaptador de CA y empújelo hasta que encaje con un clic. Conecte el adaptador de CA a un enchufe de corriente. Para quitar el conector adaptador de la unidad principal, saque el enchufe del red y desbloquee dicho adaptador apretando los botones de ambos lados.
  • Página 11: Montaje De La Unidad Y Carga Del Depósito De Medicación

    Montaje de la unidad y carga del depósito de medicación Cuando use la unidad por primera vez o después de un periodo prolongado de tiempo, limpie y desinfecte el depósito de medicación, la malla, el adaptador de la mascarilla, la boquilla y la mascarilla.
  • Página 12 Montaje de la unidad y carga del depósito de medicación 4. Llene el depósito de medicación como se muestra en la fi gura. La capacidad máxima es de 7 ml. 5. Instale la tapa con malla. ¡No toque la malla! La tapa con malla cierra herméticamente el envase del medicamento.
  • Página 13 Montaje de la unidad y carga del depósito de medicación 7. Instale el adaptador de la mascarilla en la unidad principal. 8. Instale la mascarilla o la boquilla en el adaptador de la mascarilla. El dispositivo está listo para su uso. Consulte el apartado siguiente para seleccionar el modo de nebulización y la manera de inhalar.
  • Página 14: Selección Del Modo De Nebulización

    Selección del modo de nebulización Modo de nebulización continuo Si pulsa el botón encender/apagar ( / I) y lo suelta al cabo de 1 segundo aproximadamente, la unidad nebuliza de modo continuo. Al volver a pulsar el botón / I cesa la nebulización. Durante la nebulización se enciende el indicador de color verde.
  • Página 15: Cómo Inhalar Con El Microair U22 De Omron

    Cómo inhalar con el MicroAIR de OMRON Aviso: Use sólo el tipo y la cantidad de medicamentos prescritos por su médico y siguiendo sus instrucciones. Medicamento 1. Incline ligeramente la unidad como se muestra en la fi gura. En esta posición, el vibrador queda inmerso en la medicación y puede iniciarse la nebulización al conectar el dispositivo.
  • Página 16: Limpieza De La Unidad Después De Cada Sesión De Inhalación

    Limpieza de la unidad después de cada sesión de inhalación Nota: si el dispositivo no se limpia y desinfecta correctamente y con regularidad, puede ser que algunos microorganismos se queden en la unidad, por lo que puede existir riesgo de infección. Después de cada uso debe lavar los elementos siguientes: depósito de medicación, tapa con malla, adaptador de la mascarilla, boquilla y mascarilla.
  • Página 17 Limpieza de la unidad después de cada sesión de inhalación 5. Limpie las piezas (¡no la unidad principal!) en una solución jabonosa caliente. Enjuague las piezas con agua caliente del grifo para eliminar los residuos de jabón. Algún tipo de fármaco puede permanecer con facilidad en la malla, por ello debe prestar atención durante el lavado.
  • Página 18: Desinfección Diaria De La Unidad

    Desinfección diaria de la unidad Nota: es posible que algunos microorganismos permanezcan en el dispositivo si éste no se limpia y se desinfecta correctamente y con la frecuencia indicada, lo cual podría ser causa de infección. Se deben desinfectar el depósito de medicación, la tapa con malla, la boquilla, la mascarilla y el adaptador para esta última •...
  • Página 19 Desinfección diaria de la unidad Utilice la tabla que encontrará a continuación como guía para seleccionar el método de desinfección. Hipoclorito Amonio Clor- Surfactante Alcohol sódico cuartenario hexidina anfotérico Her- Piezas Materiales vido Etanol Milton Osvan Hibitane Tego desinfectante (0,1%) (0,1%) (0,5%) (0,2%)
  • Página 20: Cambio De La Tapa Con La Malla

    La tapa con malla es un material fungible. Omron recomienda que realice el cambio de la tapa con la malla cada año aproximadamente. Quite la tapa con la malla e instale otra nueva como se describe en la página 10 (apartado “Montaje de la unidad y carga del depósito de medicación”).
  • Página 21: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Problema Causa posible Acción correctora Las pilas están gastadas (el Cambie las pilas por otras nuevas. indicador de pila gastada de Consulte la página 9. color naranja parpadea). La velocidad de nebulización es La malla está sucia u obstruida. 1.
  • Página 22 Retire el exceso de medicación. unidad no nebuliza acumulando en la malla. Consulte la página 18. Si después de comprobar estas posibles causas de mal funcionamiento la unidad sigue sin nebulizar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor de OMRON.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Notas: • Especifi caciones sujetas a modifi caciones técnicas sin previo aviso. • Este producto OMRON se ha fabricado según el estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón. • Es posible que el dispositivo no funcione si la temperatura y el voltaje son distintos a los mencionados en las especifi...
  • Página 24 • El rendimiento podría cambiar dependiendo de la medicación, especialmente con suspensiones o con medicación de gran viscosidad. Consulte la hoja de datos del proveedor de la medicación para obtener más detalles. • Consulte el sitio web de OMRON HEALTHCARE EUROPE para obtener información técnica actualizada. URL: www.omron-healthcare.com * Medición independiente en SolAero Ltd., Canadá, Dr.
  • Página 25 Este dispositivo médico fabricado por OMRON HEALTHCARE cumple con este estándar EN60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: •...
  • Página 26 Datos técnicos Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de desecho) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al fi nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
  • Página 27: Piezas Y Accesorios Opcionales

    Piezas y accesorios opcionales Mascarilla para Mascarilla para niños Cubierta de la unidad Tapa con malla adultos (PVC) (PVC) principal : P040014 : A040002 : A040003 : P040012 Boquilla Adaptador de CA (4125-0380-ADC) Adaptador para : P040016 : A040004 mascarilla : P040015...
  • Página 28 Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K. OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Empresa fi lial John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, ALEMANIA www.omron-medizintechnik.de OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIA Fabricado en Japón © Omron Healthcare Europe B.V.

Tabla de contenido