If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDPLPS36BP! This is a DMX controlled LED PAR36. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
In the case of the 4-channel VDPLPS36BP, you will have to set the start address of the first unit to 1, the second unit to 5 (1 + 4), the third to 9 (5 + 4), and so on.
5. Use DMX channels: Channels Function Channel 1 Dimmer / Strobe Channel 2 Channel 3 Green Channel 4 Blue Stand-alone functions: Function 1,2,3 4,5,6,7,8,9,10 Red ONLY 1,10 2,3,4,5,6,7,8,9 Choose 1 channel 3,4,5 1,2,3,7,8,9,10 Green ONLY 2,10 1,3,4,5,6,7,8,9 Choose 2 channel 1,2,3,4,5,6,9,10 Blue ONLY 1,2,10 3,4,5,6,7,8,9...
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VDPLPS36BP is een DMX-gestuurde LED PAR36. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
In het geval van de 4-kanaals VDPLPS36BP, stel het startadres van het eerste toestel in op 1, van het tweede op 5 (1 + 4), van het derde toestel op 9 (5 + 4), enz.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat! Le VDPLPS36BP est PAR36 à LED contrôlé par DMX. Lisez la présente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
Página 9
"écoutera" son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Dans le cas du VDPLPS36BP à 4 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1. Le deuxième appareil doit être 5 (4 + 1), le troisième 9 (5 + 4) etc.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado el VDPLPS36BP! Es un PAR36 con LEDs controlado por DMX. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha.
Conexiones DMX-512 Conecte la salida XLR hembra de 3 polos a la entrada XLR macho, 3 polos del VDPLPS36BP con el cable XLR (incluido). Es posible conectar varios VDPLPS36BP en serie. Utilice un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y salida.
En el caso del VDPLPS36BP de 4 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 5 (4 + 1) para el segundo aparato, introduzca 9 (5 + 4) para el tercer aparato, etc. 5. Uso Canales DMX: Canales...
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für Ihren Ankauf! Der VDPLPS36BP ist ein DMX-gesteuerter LED PAR36-Punktstrahler. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
5. Schalter DMX-Adressen: Standalone-Funktion oder DMX-Einstellung. b) DMX-512-Anschlüsse Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang Ihres Steuergerätes und dem XLR-Eingang des VDPLPS36BP. Sie können verschiedene VDPLPS36BPs seriell verbinden. Das Verbindungskabel muss ein geschütztes Kabel mit einem doppelten Kern und mit einem XLR Ein- und Ausganganschluss sein.
Página 16
Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. Im Falle des 4-Kanal-VDPLPS36BP, stellen Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1, des zweiten Gerätes auf 5 (1 + 4), des dritten Gerätes auf 9 (5 + 4) usw. ein.
6. Wartung und Pflege 1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. 3.
Página 18
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Página 19
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): •...