ENGLISH Weather station Cautions Precautions and Maintenance ● For indoor use only. ● To avoid risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or rain. ● To avoid overheating, do not block the ventilation holes on the Digital Photo Frame. ●...
1 Product Diagram 1.1 Remote Control POWER ─ Switch On/Off. BGM ─ Press BGM button to play the background music in slideshow mode. MUTE ─ Press MUTE button to silence the voice temporarily. MENU ─Enter main menu interfaces. ▲ ─ Navigation up. RETURN ─...
1. SD/MMC/MS/SDHC CARD 2. Earphone Jack 3. USB port 4. Mini-USB port 5. DC IN 2. Installing & Replacing the Battery Place the remote control face down, press down on the ridged area of the battery cover and pull towards you to remove the tray.
4.1 Card and USB The device supports SD/SDHC/MS/MMC and USB 2.0. After inserting a card or USB device while in the Weather mode press RETURN twice to go back to the main menu where you can select Photo, Music, Calendar, File, Setting or Weather again.
4.7 Setup Press Setup from the main menu, and then press OK or press Setup on the remote control directly to access to setup interface. Press OK chose you want set item then Use ◄► to select the sub-item you want to set up, Press ▲▼ enter previous or next item it will auto save.
General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. - This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences.
Bild & Musik: Slideshow mit Hintergrundmusik. Übersichtsdarstellung (Thumbnails) unterstützt. Uhr und Kalender mit Anzeigefläche für Slideshow-Aufnahmen, zeitgesteuerte Anzeige ein/aus. Bildwiedergabe-Modus: Slideshow, Vorschau, Zoom, Bilder drehen. Justierbare Slideshow-Wechselgeschwindigkeit mit 8 Übergangsmodi. 10. Einstellbare Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung. 11. Individuelles Erscheinungsbild: Verschiedene Rahmenfarbtöne und -muster wählbar. 12.
Página 9
─ Zurück zum vorherigen Musikstück. ─ Weiter zum nächsten Musikstück. 1.2 Tasten in unteren Bereich des Bilderrahmens 1. POWER 2. ZURÜCK / Nach oben 3. START/PAUSE/OK 4. LAUTSTÄRKE + / Nach links 5. LAUTSTÄRKE - / Nach rechts 6. WEITER / Nach unten 7.
Página 10
3.2 Stellen Sie den Rahmen mit der Stütze auf einem ebenen Untergrund auf und schließen Sie das Adapternetzteil an einer 110-240 V Stromquelle an und verbinden Sie das andere Ende mit dem DC-IN-Eingang am Bilderrahmen. 3.2 Entfernen Sie die Schutzfolie vom LCD-Schirm. 3.3 Entfernen Sie den Plastikschutz vom Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie eine Batterie ein.
4.5 Kalenderfunktion Wählen Sie im Hauptmenü Calendar aus und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit den Tasten ▲▼ bzw. ◄► einen Tag für die Anzeige aus. 4.6 Dateimenü Drücken Sie RETURN um entweder MEMORY CARD oder USB im Menü zur Kartenauswahl (Card choose) auszuwählen. Wählen Sie File und drücken Sie OK, um das Dateimenü...
Seitenverhältnis: Helligkeit: 200-250 CD/m Reaktionszeit: 20 ms Betriebstemperatur: 0° C bis 40° C, Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 85 % Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Página 13
poussière sur l’écran à cristaux liquides, il est préférable d’humidifier légèrement le chiffon de nettoyage avec l’agent nettoyant pour essuyer l’écran. ATTENTION : Veuillez éteindre l’appareil avant d’insérer ou retirer une carte mémoire ou un dispositif USB. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour éviter tout choc électrique... Introduction : Merci d’avoir acheté...
1 Description du produit 1.1 Télécommande POWER ─ Pour éteindre / allumer. BGM ─ Appuyez le bouton BGM pour lire en tâche de fond de la musique en mode de présentation. MUTE ─ Appuyez le bouton MUTE pour couper temporairement le son de la voix. MENU ─...
1.2 Sur le bas du cadre 1. ALIMENTATION 2. PRÉCÉDENT / HAUT 3. LECTURE / PAUSE / OK 4. AUGMENTER LE VOLUME / GAUCHE 5. DIMINUER LE VOLUME / DROIT / 6. SUIVANT / BAS 7. RETOUR 1. CARTE MÉMOIRE SD / MMC / MS / SDHC 2.
3.2 Placez le cadre photo numérique avec le pied de support assemblé sur une surface plane, ensuite insérez l’extrémité de l’adaptateur AC dans une prise de courant standard de 110 ou 240 V AC et l’autre extrémité dans la prise d’alimentation d’entrée DC du cadre. 3.2 Retirez la pellicule de protection de l’écran à...
4.4 Mode Météo Choisissez Weather (Météo) dans le menu principal et appuyez sur OK pour entrer dans l’interface de gestion météorologique. Les températures intérieures et extérieures, et le taux d’humidité sont affichés. 4.5 Mode Calendrier Sélectionnez Calendar (Calendrier) dans le menu principal, appuyez sur OK pour entrer, utilisez ▲▼...
6. Spécifications techniques ● Adaptateur : Entrée 100 - 240 V AC 50 / 60Hz, Sortie 5 V DC / 1,5 A ● Format des images : JPEG ● Format audio : MP3 et WMA ● Cartes mémoires : SD / SDHC / MMC / MS ●...
Página 19
Ontmantel de digitale fotolijst niet. Er bestaat een risico op een elektrische schok en er bevinden zich geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin. Het ontmantelen van de digitale fotolijst maakt uw garantie ongeldig. Het LCD-scherm schoonmaken Behandel het scherm zorgvuldig. Het scherm van de digitale fotolijst is gemaakt van glas en kan gemakkelijk gebroken of gekrast worden.
1 Product diagram 1.1 Afstandsbediening VOEDING ─ Aan/Uit-schakelaar. BGM ─ Druk op de BGM-knop om de achtergrondmuziek in de diapresentatiemodus af te spelen. DEMPEN ─ Druk op de “DEMPEN”-knop om het geluid te dempen. MENU ─ Hoofdmenu openen ▲ ─ Navigatie omhoog. TERUG ─...
1.2 Bodem van de lijst 1. VOEDING 2. VORIGE/OMHOOG 3. AFSPELEN/PAUZE/OK 4. VOL+/LINKS 5. VOL-/RECHTS 6. VOLGENDE/OMLAAG 7. TERUG 1. SD/ MMC/MS/SDHC CARD 2. Oortelefoonaansluiting 3. USB-poort 4. Mini-USB-poort 5. DC IN 2. Plaatsen en vervangen van de batterij Plaats de afstandsbediening naar beneden gericht, druk het geribbelde oppervlak van het batterijdeksel omlaag en trek naar u toe om de houder te verwijderen.
Página 22
3.2 Zet de digitale fotolijst met aangebrachte steun op een vlakke stabiele ondergrond, en steek het ene uiteinde van de AC-adapter in een standaard 110-240V AC stopcontact en het andere uiteinde in de DC IN-slot op de lijst. 3.2 Verwijder de beschermende folie die het LCD-scherm bedekt. 3.3 Verwijder de kunststoffen batterijisolator uit het batterijvak en controleer of een batterij in de afstandsbediening is aangebracht.
4.5 Kalendermodus Selecteer Kalender vanuit het hoofdmenu, druk op “OK” om te openen, gebruik “▲▼” om de maand en “◄►” om de dag die u wilt bekijken te selecteren. 4.6 Bestand Druk op de “TERUG”-knop om GEHEUGENKAART of USB in het kaartmenu te kiezen.
Página 24
Contrast: 200-300:1 Aspectratio: Helderheid: 200-250 cd/m Responstijd: 20 ms Bedrijfstemperatuur: 0 °C ~ 40 °C, Luchtvochtigheid: 10-85% Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
ATTENZIONE: Vi preghiamo di spegnere l’unità prima di inserire o rimuovere una card o un dispositivo USB. Non immergere l’unità in acqua o in altri liquidi per evitare scariche elettriche... Introduzione: Grazie per aver acquistato la Cornice Foto Digitale. E’ progettata per permettere una visione veloce e semplice delle foto scattate con la vostra fotocamera digitale, telefono cellulare o da una scheda di memoria.
Página 26
ALIMENTAZIONE ─ Accensione/Spegnimento. BGM ─ Premere il pulsante BGM per riprodurre la musica di sottofondo durante la riproduzione diapositive. MUTO ─ Premere il pulsante MUTO per silenziare temporaneamente la voce. MENU ─ Accesso alle interfacce del menu principale. ▲ ─ Navigazione su. RETURN ─...
2. Installazione e Sostituzione della batteria Posizionare il telecomando a faccia in giù. Premere giù sulla area zigrinata del coperchio batteria e tirare verso di voi per aprire il portabatteria a slitta. Posizionare una batteria a bottone al litio CR2025 sul vassoio con il lato positivo “+”...
Página 28
4.2 Modalità Immagine Premere RETURN per scegliere MEMORIA o USB nel menu principale e confermare con OK. Evidenziare Foto, premere OK per accedere la modalità di panoramica immagine, usare ▲▼◄► per scegliere l’immagine, premere OK per riprodurre l’immagine in una finestra singola. In caso la cornice foto inizi a riprodurre musica, premere MUTO se volete spegnerla.
A. Vi preghiamo di accendere la cornice foto digitale, quindi connetterla con il cavo USB con il vostro PC che supporta Windows 2000/XP B. L’unità sarà rilevata automaticamente e mostrerà l’icona “Connessione al PC”, quindi potete trasferire i file. Dovete riavviare la cornice foto digitale quando si trasferisce, o per le operazioni di copia/cancella.
Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Estación meteorológica Precauciones Precauciones y mantenimiento ●...
Lista de verificación del paquete: 1. Marco de Fotos Digital de 8”: 1 pieza 2. Manual de usuario: 1 pieza 3. Mando a distancia: 1 pieza 4. Adaptador de CA/CD: 1 pieza 5. Sensor remoto inalámbrico: 1 pieza 6. Soporte: 1 pieza 7.
1.2 Parte inferior del marco 1. ENCENDIDO 2. ANTERIOR/ARRIBA 3. REPRODUCIR/PAUSAR/OK 4. VOL+/IZQUIERDA 5. VOL - /DERECHA 6. SIGUIENTE/ABAJO 7. VOLVER 1. TARJETA SD/MMC/MS/SDHC 2. Ficha para audífono 3. Puerto USB 4. Puerto mini USB 5. Entrada para CD 2. Instalación y sustitución de batería Coloque el mando a distancia hacia abajo, pulse el área surcada de la cubierta de la batería y tire hacia usted para quitar la bandeja.
3.3 Quite el aislador plástico de batería del compartimiento de baterías y asegúrese de que el mando a distancia tenga una batería dentro. Remítase a “Instalación y sustitución de batería” si necesita una batería nueva. 3.4 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. 4.
4.5 Modo calendario Seleccione Calendar desde el menú principal, pulse OK para ingresar. Utilice ▲▼ para seleccionar el mes y ◄► para seleccionar el día que desea ver. 4.6 Archivo Pulse RETURN para elegir MEMORY CARD (tarjeta de memoria) o USB en la interfaz de selección de tarjetas. Seleccione File, luego pulse OK para acceder a la interfaz de archivos.
Relación de aspecto: Brillo: 200-250 cd/m Tiempo de respuesta: 20 ms Temperatura de operación: 0 °C ~ 40 °C, Humedad: 10-85% Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
FIGYELMEZTETÉS: Kártya vagy USB eszköz csatlakoztatása vagy kivétele előtt kapcsolja ki a készüléket. Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket. Bevezetés: Köszönjük, hogy megvásárolta digitális fényképkeretünket. Gyorsan és könnyen megtekintheti rajta a digitális fényképezőgépével vagy mobiltelefonjával felvett vagy memóriakártyán tárolt fényképeit. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a felhasználói útmutatót, hogy megismerje a digitális fényképkeret helyes használatát.
Página 37
POWER – ki/be kapcsoló. BGM – háttérzenét szolgáltat diavetítés módban. MUTE – némítógomb, a hang ideiglenes némítására szolgál. MENU – megjeleníti a fő menüpontokat. ▲ – felfelé mozgat. RETURN – visszaléptet a felső szintre. ◄ – balra mozgat. ► – jobbra mozgat. ▼...
Página 38
2. Az elemek behelyezése és cseréje Helyezze fejjel lefelé az asztalra a távirányítót, nyomja meg a teleptartó fedelének recézett részét, és húzza maga felé, hogy kinyíljon a tálca. Helyezzen egy CR2025 lítiumos gombelemet a tálcába, + oldalával felfelé. Nyomja vissza a tálcát. 3.
Página 39
4.2 Kép mód A RETURN (VISSZA) gomb megnyomása után válassza a főmenü MEMORY (Memóriakártya) vagy USB pontját, majd erősítse meg a választást az OK gombbal. Emelje ki a Photo elemet, nyomja meg az OK gombot, lépjen a képáttekintő módba, a ▲▼◄► gombokkal válassza ki a képet, majd a kép egy ablakban való...
5. Csatlakoztatás számítógéphez A készüléket USB kábellel külső berendezéshez csatlakoztathatja, amellyel fájlokat cserélhet. A. Kapcsolja be a digitális fényképkeretet, majd USB kábellel csatlakoztassa Windows 2000/XP operációs rendszerű számítógéphez. B. A számítógép automatikusan felismeri a készüléket és megjeleníti a „Kapcsolódás” ikont, ahonnét elindítható...
Página 41
Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI Digitaalinen kuvakehys Varoitukset Varotoimet ja huolto ● Ainoastaan sisäkäyttöön. ● Välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa, älä altista laitetta kosteudelle tai sateelle. ●...
Página 44
3.3 Irrota muovinen pariston eristysliuska paristopesästä ja varmista, että kaukosäätimessä on paristo. Tarkista ”Kaukosäätimen pariston asennus ja vaihto” -kohta, jos asennat uutta paristoa. 3.4 Paina kaukosäätimen POWER-painiketta. 4. Käyttöohjeet: Kun olet kytkenyt laitteen päälle, näet näytöllä aloituslogon, jonka jälkeen näytölle ilmestyy päävalikko. 4.1 USB-muistikortit ja -laitteet Laite on SD/SDHC/MS/MMC ja USB 2.0 -yhteensopiva.
4.6 File (Tiedosto) Voit valita USB tai Card-tilan kortinvalintavalikossa painamalla RETURN-painiketta. Valitse File ja paina OK siirtyäksesi tiedostovalikkoon. Tässä tilassa voit selata kaikkia muistikortin sisältämiä tiedostoja ja valita haluamasi tiedoston. 4.7 Setup (Asetukset) Valitse Setup päävalikosta ja siirry asetuksiin OK-painikkeella, tai paina Setup-painiketta kaukosäätimestä.
Página 46
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Página 47
igenom denna bruksanvisning noggrannt för att lära dig det korrekta sättet att använda den Digita Fotoramen. Funktioner: Filformat för bilder: JPEG. Filformat för musik: MP3 & WMA. Minneskort: SD/MS/ MMC/SDHC. USB-gränssnitt: USB 2.0. Bild & Musik: bildspel med bakgrundsmusik. Låter dig se bilder i miniatyrbildsläge. Inbyggd klocka och kalender med bildspelsfönster, schemalägg automatiskt av/på.
─ Play/pause: I uppspelningsläge, tryck på denna knapp, den kommer att pausa; tryck igen för att fortsätta uppspelningen. 12) OK ─ Tryck för att bekräfta. Play/pause: I uppspelningsläge, tryck på denna knapp, den kommer att pausa; tryck igen för att fortsätta uppspelningen. 13) ZOOM ─...
Página 49
3.2 Ställ den digitala fotoramen med installerat fäste i en plan position, plugga sedan in ena änden av AC adaptern i ett standard 110-240V AC eluttag och den andra änden i DC IN uttaget på ramen. 3.2 Ta bort skyddsfilmen på LCD:en. 3.3 Ta bort plastisolatorn från batterifacket och se till att fjärrkontrollen har ett batteri.
Página 50
4.4 Väder-läge Välj Weather i huvudmenyn och tryck på OK för att komma in i Väder-gränssnittet. Det visar inomhus och utomhus temperaturer och fuktigheten i procent. 4.5 Kalender-läge Välj Calendar från huvudmenyn, tryck på OK för att komma in, använd ▲▼för att välja månad och◄►för att välja den dag du vill se.
6. Tekniska specifikationer ● Adapter: Input AC 100-240V 50/60Hz, Output DC 5V/1.5A ● Bildformat: JPEG ● Ljudformat: MP3 & WMA ● Minneskort: SD/SDHC/MMC/MS ● USB: USB Host (höghastighets- 2.0 ansluten med den långa USB kabeln) ● Skärm Parameter: Skärmstorlek: 8” TFT Upplösning: 800*600 pixlar Kontrast:...
Página 52
Čištění LCD obrazovky ● S fotorámečkem zacházejte opatrně, skleněná obrazovka se může snadno poškrábat nebo rozbít. ● Obrazovku šistěte měkkým hadříkem, např. na čištění optiky fotoaparátu nebo brýlí. UPOZORNĚNÍ: Prosím, odpojte přístroj z elektrické sítě před vložením či vytažením USB zařízení. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, vyhněte se při manipulaci s přístrojem kontaktu s jakýmikoliv tekutinami.
1 Produktový diagram 1.1 Dálkové ovládání POWER ─ TLAČÍTKO ZAPNOUT/VYPNOUT BGM ─ Tlačítko BGM zapněte pro spuštění hudebního pozadí během automatického prohlížení snímků MUTE/ZTLUMENÍ ZVUKU ─ Tlačítko MUTE zmáčkněte, chcete-li dočasně ztlumit zvuk. MENU ─ Vstupte do rozhraní hlavní nabídky. ▲...
Página 54
1. SD/MMC/MS/SDHC CARD 2. Zdířka na sluchátka 3. USB vstup 4. Mini-USB vstup 5. DC IN 2. Instalace & výměna baterií Dálkové ovládání položte tlačítky dolů a pro odstranění bateriového pouzdra zatáhněte za spodní vroubkovanou část směrem k sobě. Do pouzdra vložte jednu lithiovou baterii CR2025 tak, aby její...
4. Návod k obsluze Po zapnutí přístroje se nejprve zobrazí startovací logo a potom hlavní menu. 4.1 Karta a USB Přístroj podporuje SD/SDHC/MS/MMC a USB 2.0. Po vložení karty nebo USB, zatímco je přístroj v režimu POČASÍ, stlačte dvakrát ZPĚT pro návrat do hlavního menu, kde můžete opět zvolit Foto, Hudbu, Kalendář, Soubor, Nastavení...
4.6 Soubor K volbě PAMĚŤOVÉ KARTY nebo USB v rozhraní karty stiskněte ZPĚT. Zvolte Soubor a k přístupu do rozhraní souboru stiskněte OK. V tomto režimu se můžete pohybovat mezi všemi soubory na paměťové kartě a vybrat požadovaný. 4.7 Setup/Nastavení Pro vstup do menu nastavení...
Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění...
Introducere: Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama Foto Digitală. A fost concepută pentru a permite o vizualizare rapidă şi facilă a fotografiilor capturate cu camera digitală, telefonul mobil sau cele de pe cartela de memorie. Citiţi acest Manual de utilizare cu atenţie pentru a afla care este modul corect de a folosi Rama Foto digitală.
Página 59
MENU ─ Accesarea interfeţelor din meniul principal. ▲ ─ Navigare în sus. RETURN ─ Revenire în susul paginii. ◄─ Navigare stânga. ► ─ Navigare dreapta. ▼ ─ Navigare în jos. 10) SETUP ─ Salt direct la modul de setare. ─ Redare/pauză: În modul redare, apăsaţi butonul, redarea va fi întreruptă; apăsaţi din nou pentru a continua redarea.
2. Instalarea şi înlocuirea bateriei Puneţi telecomanda cu faţa în jos, apăsaţi pe zona striată de pe capacul bateriei şi trageţi spre Dv. pentru a înlătura sertarul. Montaţi o baterie cu celulă litiu CR2025 pe sertar cu faţa cu plus către Dv. „+”. Reintroduceţi sertarul.
Página 61
4.2 Mod imagine Apăsaţi RETURN pentru a selecta MEMORY sau USB din meniul principal şi confirmaţi cu OK. Evidenţiaţi Photo, apăsaţi OK pentru a accesa modul vedere generală imagine, utilizaţi ▲▼◄► pentru a selecta imaginea, apăsaţi OK pentru a vizualiza imaginea într-o singură fereastră. În cazul în care rama foto începe să...
A. Porniţi rama foto digitală, apoi conectaţi-o cu ajutorul cablului USB la un calculator care suportă Windows 2000/XP B. Unitatea va fi detectată în mod automat şi va afişa pictograma „Conectare la PC”, după care se pot transfera fişierele. Trebuie să reporniţi rama foto digitală în cazul operaţiunilor de transferare, copiere/ştergere sau editare.
Página 63
Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Μετεωρολογικός σταθμός Προειδοποιήσεις Προφυλάξεις και Συντήρηση ● Αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. ●...
Página 66
3.2 Αφού τοποθετήσετε το στήριγμα, γυρίστε την ψηφιακή κορνίζα σε επίπεδη θέση, συνδέστε το ένα άκρο του φορτιστή AC σε μια τυπική πρίζα 110-240V AC και το άλλο άκρο στην υποδοχή DC IN της κορνίζας. 3.2 Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη της οθόνης LCD. 3.3 Αφαιρέστε...
Página 67
4.4 Λειτουργία Καιρού Επιλέξτε Weather (Καιρός) από το κύριο μενού και πιέστε OK για να μεταβείτε στην οθόνη Καιρού. Προβάλλεται η εσωτερική και εξωτερική θερμοκρασία, και τα ποσοστά υγρασίας. 4.5 Λειτουργία Ημερολογίου Επιλέξτε Calendar (Ημερολόγιο) από το κύριο μενού, πιέστε OK για...
6. Τεχνικά Χαρακτηριστικά ● Προσαρμογέας: Είσοδος AC 100-240V 50/60Hz, Έξοδος DC 5V/1.5A ● Μορφή αρχείων εικόνας: JPEG ● Μορφή αρχείων ήχου: MP3 & WMA ● Κάρτες μνήμης: SD/SDHC/MMC/MS ● USB: USB Host (high speed 2.0 συνδεμένο με μακρύ καλώδιο USB) ●...
Página 69
Rengøring af LCD-skærmen ● Skærmen skal behandles med forsigtighed. Skærmen på den Digitale Fotoramme er fremstillet af glas, som nemt kan ridses eller gå i stykker. ● Anvend en blød, ridsefri klud beregnet til f.eks. rengøring af kameralinser eller glas til rengøring af LCD-skærmen, hvis der er blevet afsat fingeraftryk eller støv på...
Página 70
1 Oversigt over fotorammen 1.1 Fjernbetjeningen POWER ─ Tænd/sluk. BGM ─ Tryk på BGM, hvis du vil afspille baggrundsmusik under visning af slideshow. MUTE ─ Tryk på MUTE, hvis du midlertidigt vil slå lyden fra. MENU ─ Gå ind i startmenuens grænseflader. ▲...
1. SD/MMC/MS/SDHC KORTLÆSER 2. Stik til hovedtelefoner 3. USB port 4. Mini-USB port 5. DC IN 2. Ilægning og udskiftning af batteri Placér fjernbetjeningen med forsiden nedad, pres ned på det rillede område på batteriskuffen og træk skuffen ud. Læg et CR2025 lithium knapcellebatteri i skuffen med den positive ”+”...
Página 72
4.1 Kort og USB Denne fotoramme understøtter SD/SDHC/MS/MMC og USB 2.0. Når du tilslutter et kort eller en USB-enhed, skal du, hvis Vejrstationen vises, trykke to gange på knappen RETURN for at vende tilbage til hovedmenuen, hvor du kan vælge mellem Billeder, Musik, Kalender, Filer, Opsætning og Vejrstation.
4.7 Opsætning Vælg Opsætning i hovedmenuen og tryk dernæst på OK, eller tryk på Setup på fjernbetjeningen for at gå direkte til opsætningen. Tryk på OK for at vælge et punkt og tryk dernæst på ◄► for at vælge det punkt, du vil ændre. Tryk på ▲▼ for at gå...
Página 74
Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.
Página 75
10. Justerbar lysstyrke, kontrast og metningsgrad. 11. Unikt design: forskjellige rammefarger og rammer du kan velge. 12. OSD språk: Engelsk og andre språk er valgbare. Medfølger Sjekkliste: 1. 8” digital fotoramme: 1 stk. 2. Bruksanvisning: 1 stk. 3. Fjernkontroll: 1 stk. 4.
Página 76
1.2 Bunnen av rammen 1. STRØM 2. TIDLIGERE/OPP 3. SPILL AV/PAUSE/OK 4. VOL +/VENSTRE 5. VOL - /HØYRE/ 6. NESTE/NED 7. TILBAKE 1. SD/MMC/MS/SDHC CARD 2. Høretelefoninngang 3. USB port 4. Mini-USB port 5. Lader inngang 2. Sette i og bytte batteri Legg fjernkontrollen med forsiden ned, trykk ned på...
Página 77
3.3 Fjern batteriisolasjonen fra batterirommet og pass på at fjernkontrollen har batteri. Vennligst se ”Sette i og Bytte Batteri” hvis du må sette i batteri. 3.4 Trykk POWER knappen på fjernkontrollen. 4. Bruksanvisning Etter du har skrudd på enheten vil den vise oppstartlogoen, så hovedmenyen.
4.6 Fil Trykk RETURN for å velge MINNEKORT eller USB på kortvalgsgrensesnittet. Velg Fil og trykk så OK for å gå inn på grensesnittet. Du kan gjennomgå alle filene på minnekortet i denne modusen og velge den filen du ønsker. 4.7 Innstillinger Trykk Innstillinger på...
Página 79
Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. - Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.