Tabla de contenido

Enlaces rápidos

9.9A
15A
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea atentamente este manual del propietario antes
de poner en funcionamiento su motor fueraborda.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Outboards Group 9.9A

  • Página 1 9.9A MANUAL DEL PROPIETARIO Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento su motor fueraborda.
  • Página 2 Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funciona- miento su motor fueraborda. Cuando navegue, lleve este manual a bordo en una bolsa impermeable. Este manual deberá entregarse junto con el motor fueraborda en caso de que sea vendido.
  • Página 3 Una PRECAUCIÓN indica las precaucio- NOTA: nes especiales que deben tomarse para El 9.9A, 15A y los accesorios estándar evitar el daño del motor fueraborda o de se utilizan como base para las explicaciones otras propiedades. e ilustraciones de este manual. Por consi-...
  • Página 4 Información importante del manual 9.9A, 15A MANUAL DEL PROPIETARIO ©2012 Outboards Group CV 1ª edición, Noviembre 2013 Reservados todos los derechos. Se prohíbe expresamente toda reimpre- sión o utilización no autorizada de este documento sin el permiso escrito de Outboards Group CV...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Información de seguridad ....1 Requisitos del combustible ... Gasolina ........... Seguridad del motor Aguas acídicas o fangosas ... fueraborda ........1 Pintura antiadherente ....Hélice ..........1 Piezas giratorias ........ 1 Requisitos de desecho del Piezas calientes ......... 1 motor .........
  • Página 6 Tabla de contenido Conocer su embarcación ....21 Procedimiento de bajada (modelos de Comprobaciones antes de arrancar elevación manual) ......Aguas poco profundas ....el motor ........22 Navegación en aguas poco profundas Nivel de combustible ......22 (modelos con elevación Retire la capota superior ....
  • Página 7 Tabla de contenido Acción temporal en caso de emergencia ........ 56 Daños por impacto ......El arranque no funciona ....56 Motor para arranque de emergencia ........57 Tratamiento del motor sumergido ........58...
  • Página 8: Información De Seguridad

    Información de seguridad Seguridad del motor fuerabor- Descarga eléctrica No toque ninguna pieza eléctrica cuando arranque el motor o cuando éste se encuen- Siga estas precauciones en todo momento. tre en funcionamiento. Podría sufrir una des- Hélice carga eléctrica o electrocutarse. Existe peligro de lesiones o incluso de muer- SMU33671 Cable de hombre al agua (piola)
  • Página 9: Monóxido De Carbono

    Información de seguridad pos secos. Deshágase de los trapos del mo- Outboards recomienda llevar puesto un chale- do adecuado. co salvavidas siempre que navegue. Como Si se derrama gasolina sobre la piel, lávese mínimo, los niños y las personas que no se- inmediatamente con agua y jabón.
  • Página 10: Sobrecarga

    Información de seguridad Navegue dentro de sus límites y evite rea-  Sobrecarga lizar maniobras bruscas para reducir así el No sobrecargue el barco. Consulte la placa riesgo de pérdida de control, eyección y de capacidad del barco o al fabricante del colisión.
  • Página 11: Información General

    Información general Cada motor fueraborda conforme con la nor- Registro de números de identi- mativa va acompañado de la Declaración de ficación Conformidad de la CE. La Declaración de Conformidad de la CE contiene la siguiente Número de serie del motor fuerabor- información;...
  • Página 12: Lea Los Manuales Y Las Etiquetas

    Lea todas las etiquetas en el motor fueraborda y en la embarcación.  Si necesita más información, contacte con su concesionario Outboards. Etiquetas de advertencia Si estas etiquetas están dañadas o falta, contacte con su concesionario Outboards para ob- tener nuevas etiquetas. 9.9A, 15A...
  • Página 13 Información general No toque ni retire los componentes  Contenido de las etiquetas eléctricos cuando arranque el motor o Las etiquetas de advertencia anteriores tie- mientras esté funcionando. nen los siguientes significados. Lea los manuales del propietario y las  El arranque de emergencia no dispone de etiquetas.
  • Página 14 Información general Peligro eléctrico Símbolos Estos símbolos tienen los siguientes signifi- cados. Precaución/Advertencia Dirección de funcionamiento de la palanca de control remoto/palanca de cambio de marcha, doble dirección Leer el manual del propietario Arranque del motor/accionamiento del motor Peligro causado por una rotación continua...
  • Página 15: Especificaciones Y Requisitos

    Especificaciones y requisitos Cilindrada: Especificaciones 246.0 cm³ NOTA: Diámetro  carrera: 56.0  50.0 mm (2.20  1.97 in) En los datos de especificaciones mostrados a continuación, “(AL)” representa el valor nu- Sistema de encendido: mérico de la hélice de aluminio instalada. Igualmente, “(SUS)”...
  • Página 16: Nm (2.55 Kgf-M, 18.4 Ft-Lb) Tuerca De La Hélice

    Especificaciones y requisitos Relación combustible:aceite: Montaje del motor Gasolina normal: 100 :1 Lubricación: El montaje incorrecto del motor fuera-  Combustible y aceite premezclados borda podría dar lugar a condiciones Aceite para engranajes recomendado: peligrosas, como un manejo inadecua- Aceite de engranaje hipoidales SAE do, pérdida de control o peligro de in- cendio.
  • Página 17: Protección Contra Arranque Con Marcha Puesta

    Especificaciones y requisitos a plena aceleración con la máxima carga. Requisitos del aceite del motor Normalmente, elija una hélice de paso mayor para una carga de funcionamiento inferior y Aceite de motor recomendado: una hélice de paso inferior para una carga Aceite para motores fueraborda de 2 mayor.
  • Página 18: Pintura Antiadherente

    Especificaciones y requisitos acídicas o fangosas. No obstante, en función Piezas de repuesto, como un juego extra  del modelo, es posible que no sea necesario. de bujías. Solicite información a su concesionario Pintura antiadherente Outboards. Un casco limpio mejora el rendimiento del barco.
  • Página 19: Componentes

    NOTA: * Es posible que no coincida exactamente con la imagen mostrada; asimismo, puede que no se incluya como equipamiento de serie en todos los modelos (consulte con el concesionario). 9.9A, 15A 1. Capota superior 16.Placa anticavitación 2. Cierre de la capota 17.Entrada del agua de refrigeración...
  • Página 20: Conector De Gasolina

    Componentes contenedor de almacenamiento del mis- Mando popero mo. Los usuarios comerciales deben Para cambiar la dirección, mueva el mando cumplir las disposiciones correspondien- popero a la izquierda o a la derecha como tes de las autoridades que emiten la li- sea necesario.
  • Página 21: Indicador Del Acelerador

    Componentes mente el regulador de fricción. Si encuen- tra mucha resistencia, podrá resultar difí- cil mover la palanca del control remoto o el puño del acelerador, lo que podría ser causa de accidente. Indicador del acelerador La curva de consumo de combustible en el indicador del acelerador muestra la cantidad relativa de combustible consumido para ca- da posición de las válvulas aceleradoras.
  • Página 22: Botón De Parada Del Motor

    Componentes las personas y los objetos del barco sa- lieran despedidos hacia delante. [SWM00122] 1. Utilice para arrancar un motor caliente 2. Utilice para calentar un motor frío o volver a arrancar un motor caliente 1. Cable 3. Utilice para calentar un motor frío o volver a 2.
  • Página 23: Varilla De Trimado (Pasador De Elevación)

    Componentes eleve y salga del agua cuando se está mar- cha atrás. Para aumentar la resistencia, gire el regula- dor en sentido horario. 1. Palanca de bloqueo de la elevación Para reducir la resistencia, gire el regulador en sentido antihorario. Para elevar el motor fueraborda, ponga la palanca de bloqueo de la elevación en la po- sición “...
  • Página 24: Cierre(S) De La Capota (Tipo Giratorio)

    Componentes Cuando no se utilice el conector, ponga la  Cierre(s) de la capota (tipo giratorio) tapa sobre el mismo. Para desmontar la capota superior, gire el(los) cierre(s) y levante y separe la capota. Cuando instale la capota, compruebe que No una el conector de 2 polos directa- ésta encaja correctamente en el obturador mente a los polos de la batería, porque se...
  • Página 25: Instalación

    Instalación monte el motor fueraborda en la línea central Instalación (línea de quilla) del barco. La información que incluida en esta sección se ofrece únicamente a modo de referencia. No es posible ofrecer instrucciones comple- tas para cualquier combinación posible de barco y motor.
  • Página 26: Fijación Del Motor Fueraborda

    Instalación correcta del motor, consulte a su conce- sionario Outboards o al fabricante del barco. Para instrucciones sobre el ajuste del án-  gulo de trimado del motor fueraborda, vea la página 32. Fijación del motor fueraborda 1. Ponga el motor fueraborda en el peto de 0–25mm popa de modo que quede colocado lo (0–1in)
  • Página 27 Instalación montaje en el barco. Si no se hace así, el motor podría perderse completamen- te si se desprendiese accidentalmente del peto de popa. Asegure el soporte de fijación al peto de popa utilizando los pernos suministra- dos con el motor fueraborda (si se inclu- yen).
  • Página 28: Funcionamiento

    Funcionamiento No supere la posición media de acele- Uso por primera vez ración (aproximadamente 3000 r/min). Varíe ocasionalmente la velocidad del Rodaje del motor motor. Si dispone de una planeadora, Su nuevo motor necesita un período de ro- acelere al máximo hasta situarse en el daje con el fin de que las superficies acopla- plano y reduzca inmediatamente la ace- das de las piezas móviles se desgasten de...
  • Página 29: Comprobaciones Antes De Arrancar El Motor

    Funcionamiento Comprobaciones antes de arrancar el motor Si alguno de los elementos de las “Com- probaciones antes de arrancar el motor” no funciona correctamente, solicite que lo revisen y lo reparen antes de utilizar el motor fueraborda. De lo contrario podría producirse un accidente.
  • Página 30: Controles

    Funcionamiento Comprobación del filtro de gasolina Compruebe que el filtro de combustible esté limpio y sin agua. Si se encuentra agua en el combustible, o si se encuentra una cantidad significativa de suciedad, será necesario que un concesionario Outboards revise y limpie el depósito de combustible.
  • Página 31: Llenado De Combustible Y Aceite De Motor

    Funcionamiento con la boca. Si traga algo de gasolina o inhala vapor de gasolina, o si la gasoli- na entra en contacto con sus ojos, acu- da de inmediato a un médico. Si la ga- solina se derrama en la piel, lávela con agua y jabón.
  • Página 32: Mezcla De Gasolina Y Aceite (100:1)

    Funcionamiento Si utiliza un depósito portátil para alma- Si la mezcla no es adecuada, o si la re-  cenar y dispensar combustible emplee lación de mezcla es incorrecta, podrían únicamente un depósito de GASOLINA producirse los siguientes problemas. Baja proporción de aceite: La falta de aprobado.
  • Página 33: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento NOTA: Si se utiliza un depósito instalado de forma permanente, vierta gradualmente el aceite a medida que va añadiendo la gasolina al de- pósito. Funcionamiento del motor Antes de arrancar el motor, asegúrese  de que el barco está bien amarrado y que puede gobernarlo evitando cual- quier obstáculo.
  • Página 34: Arranque Del Motor

    Funcionamiento correctamente conforme a las leyes o nor- mas locales. 3. Presione el cebador, con la flecha apun- tando hacia arriba, hasta que sienta que se ha asentado. Durante el funciona- miento del motor, coloque el depósito horizontalmente, de lo contrario no po- drá...
  • Página 35 Funcionamiento gares en los que podría quedar enreda- do, lo que impediría su funcionamiento. Evite tirar del cable accidentalmente  durante el funcionamiento normal. La pérdida de potencia del motor implica la pérdida de la mayor parte del control de dirección.
  • Página 36: Comprobaciones Después De Arrancar El Motor

    Funcionamiento NOTA: motor de nuevo. Si el motor sigue sin arrancar, vea la página 52. No es necesario usar el estrangulador para  arrancar un motor caliente. Comprobaciones después de Si se deja sacado el tirador del estrangu-  arrancar el motor lador mientras esté...
  • Página 37: Calentamiento Del Motor

    Funcionamiento Calentamiento del motor Cambio de marcha Modelos de arranque con estrangula- Antes de cambiar de marcha, asegúrese Cuando el motor haya arrancado, deje que de que no hay bañistas ni obstáculos en funcione a velocidad de ralentí durante 3 mi- el agua en las proximidades.
  • Página 38: Parada Del Barco

    Funcionamiento Parada del barco No utilice la función de marcha atrás  para decelerar o parar el barco, ya que podría perder el control, salir despedi- do o golpearse contra el volante u otras partes del barco. Podría sufrir lesiones graves.
  • Página 39: Trimado Del Motor Fueraborda

    Funcionamiento parar tirando del cable y soltando el seguro del interruptor de hombre al agua. Trimado del motor fueraborda El excesivo trimado para las condiciones de trabajo (sea máximo o mínimo) puede ser causa de inestabilidad del barco y ha- cer más difícil su gobierno.
  • Página 40: Ajuste Del Ángulo De Trimado Para Modelos De Elevación Manual

    Funcionamiento 3. Vuelva a colocar la varilla en el orificio deseado. Para elevar la proa (“apopado”), mueva la varilla alejándola del peto de popa. Para bajar la proa (“aproado”), mueva la va- rilla hacia el peto de popa. Haga pruebas con el trimado ajustado a dis- tintos ángulos para determinar la posición más idónea para su barco y condiciones de trabajo.
  • Página 41: Inclinación Del Motor Hacia Arriba Y Hacia Abajo

    Funcionamiento más fácil acelerar desde una posición de también estabilidad. La resistencia a la proa arranque hasta quedar en el plano. aumenta mucho, lo que eleva el peligro de “gobierno con la proa”, y hace difícil y peli- grosa la operación. Apopado Un excesivo apopado hace que la proa del barco se eleve demasiado en el agua.
  • Página 42: Procedimiento De Elevación (Modelos De Elevación Manual)

    Funcionamiento tubo de combustible o cierre la llave del combustible si el motor tuviera que estar elevado durante más de unos pocos mi- nutos. De no hacerse así, podrían produ- cirse fugas de combustible. Antes de elevar el motor fueraborda, ...
  • Página 43: Procedimiento De Bajada (Modelos De Elevación Manual)

    Funcionamiento ción de elevación. Para obtener más Aguas poco profundas información, consulte la página 39. Navegación en aguas poco profun- das (modelos con elevación manual) Cuando se utilice el sistema de navega-  ción en aguas poco profundas, la em- barcación deberá...
  • Página 44: Navegación En Otras Condiciones

    Funcionamiento motor fueraborda dispone de 2 posicio- nes para la navegación en aguas poco profundas. Procedimiento Coloque la palanca de cambio de mar- cha en punto muerto. 4. Para volver a situar el motor fueraborda en la posición de funcionamiento nor- mal, coloque la palanca de cambio de marcha en punto muerto.
  • Página 45 Funcionamiento También debería lavarse el exterior del motor fueraborda con agua dulce. Navegación en aguas turbias, fangosas o acídicas Outboards recomienda encarecidamente que utilice el kit de bombeo opcional cromado (consulte la página 10) si utiliza el motor fue- raborda en aguas acídicas o aguas con un alto contenido en sedimentos, como aguas fangosas o turbias.
  • Página 46: Mantenimiento

    Mantenimiento podría obstruir la línea de combustible di- Transporte y almacenamiento ficultando el arranque del motor o un fun- del motor fueraborda cionamiento incorrecto del mismo. Cuando almacene o transporte el motor fue- raborda, asegúrese de seguir el procedi- TENGA CUIDADO al transportar el de- ...
  • Página 47: Almacenamiento Del Motor Fueraborda

    Mantenimiento Procedimiento Lavado en un depósito de pruebas Antes de arrancar el motor, asegúrese de suministrar agua a los conductos del agua de refrigeración. De lo contrario, el motor podría sobrecalentarse y resultar dañado. NOTA: 1. Lave el cuerpo del motor fueraborda con Coloque una toalla o similar bajo el motor agua dulce.
  • Página 48: Lubricación

    Mantenimiento El lavado del sistema de refrigeración te varias veces. Vuelva a colocar la(s) resulta esencial para evitar que se obs- bujía(s). truya con sal, arena o suciedad. Ade- 13. Drene el combustible del depósito de más, la nebulización/lubricación del combustible.
  • Página 49: Comprobación De La Superficie Pintada Del Motor Fueraborda

    Mantenimiento Monte siempre el motor completamente  antes de su uso. Piezas de respeto Si hacen falta piezas de respeto, utilice úni- camente piezas originales Outboards u otras de diseño y calidad equivalente. Cualquier pieza de calidad inferior podría funcionar ina- decuadamente, y la pérdida resultante de control podría poner en peligro al operador y a los pasajeros.
  • Página 50: Tabla De Mantenimiento 1

    Mantenimiento rioro más rápido de los componentes del motor. Tabla de mantenimiento 1 NOTA: Consulte las secciones de este capítulo para obtener explicaciones sobre cada acción  específica del propietario. El ciclo de mantenimiento indicado en estas tablas está basado en un uso de 100 horas ...
  • Página 51 Mantenimiento Inicial Cada Elemento Acciones 20 horas 100 horas 300 horas 500 horas (3 meses) (1 año) (3 años) (5 años) Tubo de combustible Inspección (baja presión) Tubo de combustible Inspeccionar o cambiar (baja presión) según sea necesario Inspección o sustitu- Bomba de gasolina ción, según se requiera Fugas de aceite del...
  • Página 52: Tabla De Mantenimiento 2

    Guía de escape/colec- Inspeccionar o cambiar tor de escape según sea necesario Engrase Grasa tipo A de Outboards (grasa resistente al agua) Grasa tipo D de Outboards (grasa resistente a la corrosión; para el eje de la hélice) 9.9A, 15A...
  • Página 53: Limpieza Y Ajuste De La Bujía

    Mantenimiento Limpieza y ajuste de la bujía La bujía es un componente importante del motor y es fácil de inspeccionar. El estado de la bujía puede indicar algo sobre el estado del motor. Por ejemplo, si la porcelana del electrodo central es muy blanca, ello podría indicar una fuga de aire de admisión o un problema de carburación en ese cilindro.
  • Página 54: Inspección De La Velocidad De Ralentí

    Mantenimiento Inspección de la velocidad de ralentí Comprobación de los cables y conec- tores Compruebe que cada conector está bien  acoplado. No toque ni retire piezas eléctricas  Compruebe que cada uno de los cables de  cuando arranque el motor o mientras toma de tierra está...
  • Página 55: Desmontaje De La Hélice

    Mantenimiento con la mano cuando afloje su tuerca. Puntos de comprobación Compruebe cada una de las palas de la  1. Pasador de la hélice hélice para ver si están desgastadas, 2. Tuerca de la hélice muestran erosión por cavitación o ventila- 3.
  • Página 56: Cambio Del Aceite Para Engranajes

    Mantenimiento Coloque el separador (si se incluye) y la siones si cayese accidentalmente el arandela. Apriete la tuerca de la hélice al motor fueraborda. par especificado. 1. Incline el motor fueraborda de modo que el tornillo de drenaje del aceite quede en Par de apriete de la tuerca de la hélice: el punto más bajo posible.
  • Página 57: Limpieza Del Tanque De Combustible

    Mantenimiento ble que la caja de engranajes esté de- Par de apriete: fectuosa. Solicite a un concesionario 9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb) Outboards que compruebe y repare el motor fueraborda. Limpieza del tanque de combustible NOTA: Para eliminar el aceite usado, consulte a su concesionario Outboards.
  • Página 58: Inspección Y Sustitución Del(De Los) Ánodo(S)

    Mantenimiento Inspección y sustitución del(de los) ánodo(s) Los motores fueraborda Outboards están pro- tegidos contra la corrosión con ánodos fun- gibles. Inspeccione periódicamente los áno- dos exteriores. Quite las capas de óxido de las superficies de los ánodos. Consulte a su concesionario Outboards para sustituir los áno- dos exteriores.
  • Página 59: Corrección De Averías

    Corrección de averías El motor no arrancará (el arrancador fun- Localización de averías ciona). Un fallo en los sistemas de combustible, P. ¿Está vacío el depósito de combustible? compresión o encendido puede ocasionar un R. Llene el depósito con combustible limpio. arranque incorrecto, pérdida de potencia u otros problemas.
  • Página 60 Corrección de averías P. ¿El cable de hombre al agua (piola) no P. ¿El cable de encendido está dañado o no está fijado? está conectado correctamente? R. Fije el cable. R. Compruebe si los cables están desgasta- dos o dañados. Apriete todas las conexiones P.
  • Página 61 Corrección de averías P. ¿Está obstruido el carburador? P. ¿El aceite de motor está contaminado o R. Llévelo a un concesionario Outboards para deteriorado? que lo revisen. R. Sustituya el aceite por otro limpio y del tipo especificado. P. ¿La conexión del conector de combustible no es correcta? P.
  • Página 62 Corrección de averías P. ¿Está instalado el motor a la altura co- P. ¿El cable de encendido está dañado o no rrecta en el peto de popa? está conectado correctamente? R. Coloque el motor a la altura correcta en el R.
  • Página 63: Acción Temporal En Caso De Emergencia

    Corrección de averías P. ¿El rango de temperatura de la bujía no Acción temporal en caso de es correcto? emergencia R. Inspeccione la bujía y sustitúyala por otra del tipo recomendado. Daños por impacto P. ¿Está rota la correa de transmisión de la bomba de combustible de alta presión? El motor fueraborda puede dañarse seria- R.
  • Página 64: Motor Para Arranque De Emergencia

    Corrección de averías esté en marcha el motor. No instale el mecanismo de arranque o la capota su- Siga este procedimiento sólo en caso  perior después de estar en funciona- de emergencia para regresar al puerto miento el motor. más cercano.
  • Página 65: Tratamiento Del Motor Sumergido

    Corrección de averías Introduzca el extremo anudado del cabo de arranque de emergencia en la mues- ca del rotor del volante y enrolle el cabo varias vueltas alrededor del volante en sentido horario. Tire firme y enérgicamente del cabo para arrancar el motor.
  • Página 66 Outboards Group CV Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

15a

Tabla de contenido