Página 1
NOTICE DE MONTAGE - MONTAGEHANDLEIDING MONTAGEANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MANUAL DE MONTAGEM INSTRUKCJA MONTAŻU - MANUAL DE MONTAJ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ALASKA 600 ART: 404111 CITY CRASH TEST APPROVED...
Página 3
Montage sur barre de toit métallique - Montage op metalen dakrail Montage auf einem dachträger aus metall Montaje sobre barra de techo metálica Montaggio su barra da tetto metallica 20mm Montagem na barra de tejadilho metálica Montaż na dachu Montare pe bara de portbagaj metalică 60mm Монтаж...
Página 4
Montage spécifique sur barre de toit en alu - Specifieke montage op alu dakrail Montage auf einem dachträger aus aluminium 6mmMIN 12mm MAX Montaje específico sobre barra de techo en aluminio Montaggio specifico su barra da tetto in alluminio 20mm Montagem na barra de tejadilho de alumínio 35mm Montaż...
Página 5
Mise en place du porte ski - Aanbrenging van de skidrager Anbringen des skiträgers - Colocación del porta esquís Sistemazione del porta sci - Montagem do suporte de skis Montaż bagażnika narciarskiego - Configurarea suportului pentru schiuri Установка лыжного багажника 5’...
Página 6
Blocco Lock 6 Nm D x 1 E x 4 H x 4 Click Click Click Click...
Página 7
Installation des skis sur le porte ski Installatie van de ski’s op de skidrager Aufladen der skier auf den skiträger Instalación de los esquís sobre el porta esquís Installazione degli sci sul porta sci Carga do skis no respectivo suporte - Montaż nart Instalarea schiurilor pe suportul pentru schiuri Крепление...
Página 9
Installation: Ce porte skis est prévu pour être monté sur des barres de toit. Il convient de regarder à la fois les recommandations d’utilisation de vos barres de toit, les recommandations d’utilisation des portes skis ainsi que les recommandations d’utilisations contenues dans le manuel technique de votre véhicule. Lire attentivement les instructions de montage et respecter l’ordre des schémas explicatifs lors de l’installation du produit.
Installatie: Deze skidrager is voorzien voor montage op dakrails. Het is aan te raden zowel de gebruiksaanbevelingen van uw dakrails als de gebruiksaanbevelingen van de skidragers evenals de gebruiksaanbevelingen vervat in de technische handleiding van uw voertuig te bekijken. De montage-instructies aandachtig lezen en de volgorde van de verklarende schema’s naleven bij de installatie van het product.
Página 11
Montage Dieser Skiträger ist für die Montage auf einem Dachträger vorgesehen. Konsultieren Sie hierzu die Anwendungsemp- fehlung für Ihren Dachträger und für den Skiträger sowie die im technischen Handbuch Ihres Fahrzeugs enthaltene Anwendungsempfehlung. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und halten Sie sich bei der Montage des Produkts an die Reihenfolge der erläuternden Skizzen.
Instalación: Este porta-esquís está concebido para montarse sobre barras de techo. Conviene comprobar, tanto las recomendaciones de utilización de sus barras de techo, como la de este producto. Además, le recomendamos consultar el manual técnico de su vehículo. Lea con atención las instrucciones de montaje, y respete el orden de los esquemas explicativos durante la instalación del producto.
Página 13
Installazione: Questo porta sci è stato ideato per essere montato su barre da tetto. Occorre verificare di volta in volta le istruzioni d’uso delle vostre barre da tetto, le istruzioni d’uso dei porta sci e le istruzioni d’uso inserite nel manuale tecnico del vostro veicolo.
Página 14
Montagem: Este Suporte de Skis é para ser montado nas respectivas barras de tejadilho. Respeite sempre as recomendações de utilização das barras de tejadilho, do Suporte de Skis e o manual técnico do seu veículo. Leia atentamente as instruções de montagem e respeite a ordem dos diagramas explicativos durante a montagem do produto.
Página 15
Montaż: Uchwyt na narty jest przeznaczony do montażu na bagażniku dachowym. Należy zapoznać się z zasadami użytkowania bagażnika dachowego, zasadami użytkowania uchwytów na narty a także zaleceniami użytkowania zawartymi w podręczniku technicznym pojazdu. Należy zapoznać się z instrukcją montażu i w trakcie instalowania przedmiotowego produktu przestrzegać kolejności wskazanej na schematach wyjaśniających.
Página 16
Instalare: Acest suport pentru schiuri este conceput pentru a fi montat pe barele de portbagaj. Se recomandă consultarea în acelaşi timp a recomandărilor de utilizare a barelor de portbagaj, recomandările de utilizare a suportului pentru schi cât şi a recomandărilor de utilizare cuprinse în manualul tehnic al vehiculului dumneavoastră.
Página 17
Установка: Лыжный багажник предусмотрен для крепления на рейлиингах крыши. Следует одновременно ознакомиться с рекомендациями по эксплуатации рейлингов, рекомендациями по использованию лыжного багажника, а также с содержащиеся в технической инструкцией на ваш автомобиль. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по монтажу и следуйте порядку, предусмотренному...
Página 18
NORAUTO 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France www.norauto.com www.atu.eu Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C 19V0...