Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Verletzungsrisiken auf. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte ACHTUNG: weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Danach entfernen Sie die Metallklammern und drehen Sie Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich die Wickler wieder aus. das Gerät LW 3371 in Übereinstimmung mit den grundlegenden • Entfernen Sie evtl. haftende Haare von den Lockenwicklern, Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- damit sie beim nächsten Aufheizen nicht verbrennen.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Garantieleistungen. der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachge- mäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts Clatronic International GmbH beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen Industriering Ost 40 für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder D-47906 Kempen Kunststoff.
Página 5
Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding mogelijk letselrisico’s. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
De krulspeld kan vastgezet worden met een metalen clip Technische specificaties die bij de grootte van de speld past. De verschillende maten hebben verschillende kleuren. Model: ................LW 3371 • Sluit de klep meteen weer nadat u de krulspeld uit het ap- Spanningstoevoer: ........... 230 V, 50 Hz paraat heeft gehaald, zodat het apparaat niet afkoelt.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Conseils généraux de sécurité AvERTISSEmENT: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil de blessure. en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
ATTENTIoN: Caractéristiques techniques N’utiliser les bigoudis que sur des cheveux secs. Modèle: ................LW 3371 • Sélectionner une taille de bigoudis en fonction de la lon- Alimentation: ............... 230 V, 50 Hz gueur des cheveux et du style de coiffure souhaité. Utiliser Consommation: ..............400 W...
Indicaciones generales de seguridad AvISo: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- riesgos de herida. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Para sujetar el rulo hay una pinza metálica que coincide con el tamaño del rulo. Los tamaños se encuentran codificados Especificaciones técnicas por colores. Modelo: ................LW 3371 • Con objeto de mantener el aparato caliente, abra la cubierta Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz brevemente para extraer el rulo.
Página 12
Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
Página 13
Instruções gerais de segurança AvISo: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente para possíveis riscos de ferimento. as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
Página 14
• Para manter o aparelho aquecido, abra só um pouco a tampa para retirar os rolos de cabelo. Modelo: ................LW 3371 • Pegue numa mecha de cabelo, penteie-a e enrole-a à volta Alimentação da corrente: ........... 230 V, 50 Hz do rolo de cabelo.
Página 15
Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de apare- lhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá...
Norme di sicurezza generali AvvISo: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto di ferite. attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Utilizzare i bigodini solo su capelli asciutti. • Selezionare la dimensione dei bigodini in base alla lunghez- Modello: ................LW 3371 za e allo stile di capelli che si desidera avere. Per riccioli Alimentazione rete: ............. 230 V, 50 Hz corti utilizzare bigodini piccoli; per capelli ondulati utilizzare Consumo di energia: .............400 W...
General Safety Instructions CAUTIoN: This refers to possible hazards to the machine or other objects. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal NoTE: packing.
• Select the roller size depending on the length and style of hair you want to have. For tight curls use small rollers; for Model: ................LW 3371 wavy hair use large rollers. Power supply: ............. 230 V, 50 Hz •...
Página 20
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
Jest to przydatne przy odkładania wałków. Zastosowanie Techniczne specyfikacje UWAGA: Model: ................LW 3371 Wałków można użyć tylko na suche włosy. Napięcie zasilające: ............ 230 V, 50 Hz • Wybierz rozmiar wałka w zależności od długości włosa oraz Pobór mocy: ................400 W...
Página 22
ne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł- nioną...
Página 23
Általános biztonsági rendszabályok FIgYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a a lehetséges sérülési lehetőségekre. használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő...
Página 24
Műszaki adatok • Válassza ki a csavarókat az elkészíteni kívánt frizura hosszúságának és stílusának megfelelő méretű csavarót. Modell:................LW 3371 A tömör fürtökhöz használja a kis csavarókat, a hullámos Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz hajhoz pedig a nagy csavarókat. Teljesítményfelvétel: ..............400 W •...
Página 25
Загальні вказівки щодо безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уваж- можливі ризики травм. но читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з...
великі бігуді. Технічні характеристики • Для кріплення бігуді доступні металеві фіксатори відповідно до розміру бігуді. Кожен розмір позначений Модель: ................LW 3371 відповідним кольором. Подання живлення: ...........230 В, 50 Гц • Для утримання тепла в пристрої відкривайте кришку на Споживання потужності: ............ 400 Вт...