Stunde im Wasserbehälter gestanden hat. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • Kochen Sie auch kein erkaltetes Wasser wiederholt auf. dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Schütten Sie altes Wasser immer weg. 05-WK 1502 CB.indd 2 15.06.2010 9:07:44 Uhr...
Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- Technische Daten gungsmittel. Modell: ..............WK 1502 CB Wasserbehälter Spannungsversorgung: ........220-240 V, 50 Hz Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus. Trock- Leistungsaufnahme: ..........1850-2200 W nen Sie ihn mit einem Tuch ab.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- WK 1502 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- tal online verfolgen.
Gebruik geen water dat langer dan een uur in het waterre- • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met servoir heeft gestaan. het apparaat spelen. • Kook afgekoeld water niet opnieuw. • Giet oud water altijd meteen weg. 05-WK 1502 CB.indd 5 15.06.2010 9:07:46 Uhr...
Página 6
Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer- pen. Technische gegevens • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Model: ............... WK 1502 CB Waterreservoir Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Spoel de watertank uit met schoon water. Droog hem af met Opgenomen vermogen: ...........1850-2200 W een doek.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Ι 05-WK 1502 CB.indd 7 15.06.2010 9:07:47 Uhr...
Página 8
Versez l’eau. Ne remplissez que jusqu’au maximum (MAX). Vous pouvez relever le niveau d’eau sur l’indicateur de niveau sur les deux faces latérales de l’appareil. 05-WK 1502 CB.indd 8 15.06.2010 9:07:47 Uhr...
Fermez le couvercle. abrasif. • N’utilisez jamais de détergent abrasif. Données techniques Bac à eau Modèle:..............WK 1502 CB Rincez le compartiment à eau à l’eau fraîche. Séchez-le à l’aide Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz d’un torchon. Consommation: ............1850-2200 W Parois extérieures Classe de protection: ..............
Página 10
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- • tion de votre communauté. • • • • • • • 05-WK 1502 CB.indd 10 15.06.2010 9:07:48 Uhr...
Llene el hervidor con agua. Por favor solamente llene el hervidor hasta la indicación MAX. Puede comprobar el nivel de relleno en el indicador del nivel de agua en ambas partes del aparato. 05-WK 1502 CB.indd 11 15.06.2010 9:07:49 Uhr...
Remedio: Cierre la tapa. Recipiente de agua Datos técnicos Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque éste con Modelo:..............WK 1502 CB un paño. Suministro de tensión:........220-240 V, 50 Hz Carcasa por afuera Consumo de energía: ..........1850-2200 W Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente...
Página 13
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Ι 05-WK 1502 CB.indd 13 15.06.2010 9:07:50 Uhr...
Página 14
Deite água na chaleira. Encha apenas até ao máximo (MAX). Pode ler, em ambos os lados do aparel- ho, o nível de enchimento no indicador do nível de água. 05-WK 1502 CB.indd 14 15.06.2010 9:07:50 Uhr...
Página 15
Não use detergentes corrosivos nem abrasivos. Feche a tampa. Reservatório de água Características técnicas Enxague o reservatório de água com água fresca. Enxugue-o Modelo:..............WK 1502 CB depois com um pano. Alimentação da corrente: ........220-240 V, 50 Hz Caixa exterior do aparelho Consumo de energia: ..........1850-2200 W Limpe a caixa depois da utilização com um pano ligeiramente...
Página 16
• de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. • • • • • • • • 05-WK 1502 CB.indd 16 15.06.2010 9:07:51 Uhr...
Riempire con acqua. Riempire solo fino al massimo (MAX). Il livello dell’acqua riempita è leggibile sull’indicatore su entrambi i lati dell’apparecchio. 05-WK 1502 CB.indd 17 15.06.2010 9:07:52 Uhr...
Chiudere il coperchio. • Non usare detergenti forti o abrasivi. Dati tecnici Contenitore dell’ acqua Modello: ..............WK 1502 CB Sciacquare il contenitore con acqua pulita. Asciugarlo con un panno. Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ..........1850-2200 W Alloggiamento esterno Classe di protezione: ..............
Página 19
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Ι 05-WK 1502 CB.indd 19 15.06.2010 9:07:53 Uhr...
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. • Apparathuset blir varmt når apparatet er i bruk, så ikke ta på det, og la apparatet avkjøles før det ryddes bort. TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. 05-WK 1502 CB.indd 20 15.06.2010 9:07:53 Uhr...
Rengjør huset med en fuktig klut etter bruk. Tekniske data Permanentfilter Modell: ..............WK 1502 CB I tuten på vannkokeren befinner det seg et permanentfilter. Når Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz du vil rengjøre filteret, drar du det ut mens lokket står åpent.
Details are to be found on the label on the base. • Only connect the machine to a properly installed 230 V, 50 Hz safety socket. 05-WK 1502 CB.indd 22 15.06.2010 9:07:54 Uhr...
• Do not use any wire brush or other abrasive objects. • Do not use any acidic or abrasive detergents. Model: ............... WK 1502 CB Power supply: .............220-240 V, 50 Hz Water Container Power consumption: ..........1850-2200 W Rinse the water container out with clean water. Then dry it off Protection class: ................
Página 24
Nie spożywaj wody, jeżeli stała dłużej niż godzinę w lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą- zbiorniku. dzenia. • Nie gotuj ponownie ostudzonej wody. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. • Nieużytą wodę zawsze wylewaj. 05-WK 1502 CB.indd 24 15.06.2010 9:07:55 Uhr...
Página 25
Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed- Dane techniczne miotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków Model: ............... WK 1502 CB czyszczących. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Zbiornik na wodę Pobór mocy: .............1850-2200 W Stopień ochrony: ................Ι...
Página 26
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-WK 1502 CB.indd 26 15.06.2010 9:07:56 Uhr...
Página 27
2. Varnou konvici otevřete tak, že pojistku ve víku nejprve stlačíte dozadu a poté vytáhnete víko nahoru. Nalijte vodu – maximálně ale po značku MAX. Stav hladiny můžete zjistit na ukazateli hladiny vody na obou stranách přístroje. 05-WK 1502 CB.indd 27 15.06.2010 9:07:57 Uhr...
Página 28
Megoldás: prostředky. Zavřete víko. Nádoba na vodu Technické údaje Vypláchněte nádržku na vodu čistou vodou. Osušte ji utěrkou. Model: ............... WK 1502 CB Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz Vnější plášť Příkon: ..............1850-2200 W Podle potřeby vyčistěte těleso po použití lehce navlhčeným hadříkem.
Página 29
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. Ι 05-WK 1502 CB.indd 29 15.06.2010 9:07:58 Uhr...
Página 30
2. A fedélben lévő reteszt előbb hátranyomva, majd a fedelet felhúzva, nyissa ki a vízforralót! Töltsön bele vizet! De csak a maximumig (MAX) töltse fel! A vízszintet a készülék mindkét oldalán lévő vízszintjelzőről lehet leolvasni. 05-WK 1502 CB.indd 30 15.06.2010 9:07:58 Uhr...
Página 31
Víztartály Zárja le a fedelet. Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy kendővel Műszaki adatok szárazra. Modell: ..............WK 1502 CB A készülék külső burkolata Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje Teljesítményfelvétel: ..........1850-2200 W tisztára! Védelmi osztály: ................
és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. • Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett • készülékeket. • • • • Д • • • 05-WK 1502 CB.indd 32 15.06.2010 9:07:59 Uhr...
Página 33
Не кипятите туже воду повторно. когда от этого лица получены указания по пользованию • Всегда сливайте старую воду. прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-WK 1502 CB.indd 33 15.06.2010 9:08:00 Uhr...
Página 34
Не применяйте проволочные щетки или предметы с Возможная причина: абразивным покрытием. Крышка не закрыта. • Не применяйте сильные или абразивные моющие Помощь: средства. Закройте крышку. Резервуар для воды Прополосните емкость электрочайника чистой водой. Протрите его насухо полотенцем. 05-WK 1502 CB.indd 34 15.06.2010 9:08:00 Uhr...
Технические данные Модель: ..............WK 1502 CB Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ......... 1850-2200 ватт Класс защиты: ................Ι Вместимость: ........... макс. 1,7 литров Вес нетто: ................0,85 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...