Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Manuale di istruzioni
Medusa Stereo
SL-8781
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speedlink Medusa Stereo SL-8781

  • Página 1 User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni Medusa Stereo SL-8781...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    icherheitShinweiSe nen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuch- Wichtig! tigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise Reinigung im Handbuch. Bewahren Sie dieses Hand- Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes buch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt bitte ein weiches, trockenes Tuch.
  • Página 4: Lieferumfang

    Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Medusa Stereo Jack Headsets. Erleben Sie Tragekomfort auf höchstem Niveau. Der Kopfbügel und die Ohrpads sind mit einem besonders weichen Material bezogen, das auch nach stundenlangem Gebrauch für ein angenehmes Trage- gefühl sorgt. Mit dem hochwertigen, abnehmbaren Mikrofon können Sie Live-Konferen- zen und Live-Chats mit den gängigen Internet-Kommunikationsprogrammen wie Skype™, Messenger oder Yahoo! Messenger führen.
  • Página 5 Anschluss an die Kopfhörerbuchse Ihrer HiFi-Anlag Anschluss an einen Computer Schließen Sie das Medusa Stereo Jack Headset über die ,5 mm Klinkenstecker an Ihren Computer. Hinweis: Das Medusa Headset verfügt über zwei Stecker: Mikrofon (rosa), Kopfhörer (grün). Vor Anschluss des Headsets sollten Sie den Kopfhörer- und den Mikrofon-Eingang an Ihrem Computer oder Ihrer Soundkarte identifizieren, um das Headset korrekt anschlie- ßen zu können.
  • Página 6 Funktionen der Kabel-Fernbedienung  Volume: Zum Erhöhen und Verringern der Lautstärke.  Mic: Zum Ein-/Ausschalten des Mikrofons. Wird das Mikrofon ausgeschaltet, ist es trotzdem möglich die eigene Stimme zu hören. Es werden jedoch keine Signale an den Gesprächspartner übertragen. Problembehebung Keine Soundwiedergabe.
  • Página 7 Garantie Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile. Falls Sie Hilfe benötigen... Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline-Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 8 mportant afety nformation Important! Cleaning Before using this product, read the instruc- When cleaning the device, please use a tion manual for important safety informati- soft, dry cloth. Never use benzine, paint on. Please retain this manual for future refe- thinner, or other chemicals on the device.
  • Página 9: Getting Started

    Introduction Thank you for purchasing the Medusa Stereo Jack Headset. Experience audio at the next level in comfort. The headband and the earpads are covered in an ultra-soft material which means that the headset remains comfortable even after many hours of wear. With the high- quality, removable microphone you can take part in live video conferences and experience live video chat using the latest Internet communication programmes like Skype™, MSN ®...
  • Página 10 For connecting to hi-fi systems or mixing desks Connecting to a computer Plug the Medusa Stereo Jack Headset into your computer using the .5 mm jack plug. Note: The Medusa Headset has two jack plugs: microphone (pink) and headphones (green). Be- fore connecting the headset, identify the connectors on your computer or soundcard so that you connect your headset correctly first time around.
  • Página 11 In-line remote functions  Volume: for increasing and decreasing the volume.  Mic: for switching the microphone on/off. Even if the microphone is turned off, it might still be possible to hear your own voice. However, no signal will be transmitted to the person you are talking to.
  • Página 12 Warranty We guarantee this product to be free of defects in workmanship and materials for a period of two years from the original date of purchase. Should you need assistance... Our technical support team will be happy to help with any technical problems. The hotline number can be found on the back of this manual.
  • Página 13: Instructions De Sécurité

    nStructionS de Sécurité Important! Emplacement Avant d‘utiliser ce produit, consultez le ma- Placez l‘unité sur un support stable, car tou- nuel d‘instructions. Vous y trouverez des te chute risquerait de les endommager ou informations importantes sur la sécurité. de cuser des dommages corporels. Conservez ce manuel pour référence ulté- Nettoyer l‘unité...
  • Página 14: Éléments Fournis

    Introduction Merci d’avoir choisi le combiné casque-micro Medusa Stereo Jack. Découvrez un confort de port au plus haut niveau. Le serre-tête et les écouteurs sont recouverts d’une matière particulièrement souple qui assure un grand confort même après des heures d’utilisation. Grâce au microphone amovible de qualité...
  • Página 15 Pour le raccordement à des chaînes stéréo ou des tables de mixage Raccordement à un ordinateur Raccordez le combiné casque-micro Medusa Stereo Jack à votre ordinateur à l’aide du connecteur jack ,5 mm. Remarque : le combiné casque-micro Medusa possède deux fiches : microphone (rose), casque (verte).
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Fonctions de la télécommande filaire  Volume : pour augmenter et diminuer le volume.  Mic : pour allumer et éteindre le microphone. Même lorsque le microphone est éteint, il est possible d’entendre sa propre voix. Mais aucun signal n’est transmis à vos interlocuteurs.
  • Página 17 Garantie Nous accordons sur ce produit une garantie de deux ans à compter de la date d’achat couvrant les défauts de fabrication et tous les composants. Si vous avez besoin d’aide… En cas de problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service d’assistance tech- nique.
  • Página 18 otaS importanteS Sobre la Seguridad Importante! Limpiar el dispositivo Antes de utilizar este producto, lea el ma- Cuando limpie el dispositivo, por favor uti- nual de instrucciones para obtener informa- lice un paño suave y seco. Nunca utilice ciones importantes acerca de la seguridad. bencina, removedor u otro químico para Guarde el manual de instrucciones para limpiarlo.
  • Página 19: Introducción

    Introducción Muchas gracias por la compra del sistema de auriculares Medusa Stereo Jack. Vive al más alto nivel de confort. El arco acolchado y regulable y los auriculares abiertos están recubiertos de un material suave que aunque los lleves puestos durante horas no pierdes la sensación de comodidad.
  • Página 20 Para conexión a cadenas estéreo o consolas de mezcla Conexión a un ordenador: Conecta los auriculares Medusa Stereo Jack con el adaptador jack de ,5 mm a tu ordena- dor. Advertencia: Este Medusa Headset lleva dos conectores: Micrófono (rosa), auricula- res (verde).
  • Página 21 Funciones del mando a distancia en cable  Volumen: Aumenta o disminuye, sube o baja el volumen.  Mic: Para conectar / desconectar el micrófono. Si desconectas el micrófono, seguirás pudiendo oír tu propia voz. Pero la persona con la que estás hablando no recibe señales.
  • Página 22 Garantía Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra tanto para defectos de fabricación como de sus componentes. Si precisas ayuda... En caso de surgir cualquier problema, acude a los especialistas que te proporcionarán todo tipo de soporte técnico.
  • Página 23 mportanti informazioni in materia di Sicurezza Importante! Pulitura Prima di utilizzare il prodotto, è neces- Pulire il dispositivo utilizzando un panno sario leggere attentamente nel manuale morbido e asciutto. Non usare mai benzina, d’istruzione le avvertenze sulla sicurezza, diluenti o altri prodotti chimici. nonché...
  • Página 24: Caratteristiche Del Prodotto

    Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato l’headset Medusa Stereo Jack. Scoprite un comfort ad altissimo livello. Il supporto cuffia ed i padiglioni auricolari sono rivestiti con un materiale particolarmente morbido, che offre una piacevole sensazione di comodità anche dopo molte ore d’uso. Con il microfono rimovibile di alta qualità potete tenere conferenze e chat dal vivo con i comuni programmi di comunicazione Internet come Skype™, MSN Messen- ®...
  • Página 25 Per il collegamento ad impianti stereo o banchi di missaggio Collegamento ad un computer Collegate l’headset Medusa Stereo Jack al computer attraverso la spina jack ,5 mm. Nota  bene: L’headset Medusa dispone di due spinotti: microfono (rosa), cuffie (verde). Prima di collegare l’headset dovreste individuare l’ingresso delle cuffie e del microfono sul vostro computer o sulla vostra scheda audio al fine di poter collegare correttamente l’headset.
  • Página 26: Dati Tecnici

    Funzioni del telecomando nel cavo  Volume: per aumentare o ridurre il volume.  Mic: per accendere o spegnere il microfono. Quando il microfono viene spento è tuttavia possibile sentire la propria voce. Però non vengono trasmessi alcuni segnali all’interlocutore. Ricerca guasti e possibili soluzioni Il suono non viene riprodotto.
  • Página 27 Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei componenti integrati. In caso di supporto tecnico... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, vi preghiamo di contattare i nostri tecnici.
  • Página 28 SL-8781 Version 1.0 © Jöllenbeck GmbH. Diese Veröffentlichung oder Teile daraus dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers nicht vervielfältigt werden. © Jöllenbeck GmbH. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.

Tabla de contenido