Pilz PNOZ XV3.1P Instrucciones De Uso página 15

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ XV3.1P:
Tabla de contenido
Tiempo de recuperación con la frecuencia máxima de 1/s / Tempo di ripristino par frequenza
di commutazione max. 1/s / Resettijd bij max. schakelfrequentie 1/s
Después de una parada de emergencia/dopo un arresto di emergenza/Na noodstop
Después de un fallo de la red /Dopo una mancanza di tensione/Na uitvallen van de
spanning U
= 24 V DC
B
Después de un fallo de la red /Dopo una mancanza di tensione/Na uitvallen van de
spanning U
= 240 V AC
B
Tiempo de espera en caso de rearme supervisado/Intervallo di attesa in caso di start
controllato/Wachttijd bej bewaakte start cas d'un démarrage surveillé
Simultaneidad canal 1 y 2/Simultaneità canale 1 e 2/Gelijktijdigheit kanaal 1 en 2
Duración mínima de la senal de arranque con arranque supervisado/Durata minima impulso
di start con start controllato/Min. startpulsduur bij bewaakte start
Immunidad a cortes de tensión/Cavallottamento durante le cadute di tensione/
Overbrugging bij spanningstortingen
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Oscillaciones según/Vibrazioni secondo norma/Trillingen volgens EN 60068-2-6
Condiciones climáticas/Sollecitazione climatica/Klimaacondities
Distancias de fuga y dispersión superficial según/Intraferri d'aria e vie di dispersione
secondo norma/Lucht- en kruipwegen volgens EN 60947-1
Grado de suciedad/Grado di contaminazione/Vervuilingsgraad
Tensión de aislamiento de dimensionado/Tensione nominale di isolamento/Nominale
isolatiespanning
Resistencia tensión transitoria de dimensionado/Tensione di tenuta agli urti/Nominale
stootspanningbestendigheid
Temperatura ambiente/Temperatura ambiete/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di magazzinaggio/Opslagtemperatuur
Tipo de protección/Tipi di protezione/Veiligheidsklasse
Lugar de montaje (p.e. armario de distribución)/Spazio di montaggio (p.e. quadro elettrico
ad armadio)/Inbouwruimte (bijv. schakelast)
Carcassa/Alloggiamento/Kast
Zona de bornes/Terminali/Aansuitklemmen
Material de carcassa/materiale della custodia/Behuizingsmateriaal
Carcassa/Alloggiamento/Behuizing
Frente/Fronte/Front
Seccion del conductor externo (bornes de tornillo)/Sezione del cavo esterno
(morsetti a vite)/Doorsnede van de aansluitkabels (schroefklemmen)
1 conductor flexible/1 conduttore flessibile/1 draad, flexibel
2 conductores de misma sección, flexible con terminal: sin revestimiento de plástico /
2 conduttori con lo stesso diametro, flessibile con capocorda senza manicotto di plastica/
2 draaden mad dezelfde doorsnede, flexibel met adereindhuls zonder kunststoffhuls
flexible sin terminal o con terminal TWIN/flessibile senza capocorda o con capocorda
TWIN/Flexibel zonder adereindhuls of met TWIN-Adereindhuls
Sección del conductor externo (bornes de muelle)/Sezione del cavo esterno
(morsetti a molla)/Doorsnede van de aansluitkabels (veerkrachtklemmen)
flexible sin terminal/flessibile senza capocorda/Flexibel zonder adereindhuls
Carcasa con bornes enchufables de muelle/Custodia con morsetti estraibili a molla/
Behuizing met steekbare veerkrachtklemmen
Longitud para la eleminacion del aislamiento/Distanza di spelatura/striplengte
Número de bornes por connector/Blocchi morsetti per collegamento/
Aansluitklemmen per aansluiting
Par de apriete para los bornes de tornillo/Coppia di serraggio per morsetti a vite/
Aanhaalmoment voor schoefklemmen
Dimensiones (bornes de tornillo) Al x An x Pr/Misure (morsetti a vite) altezza x larghezza x
profondità/Afmetingen (schroefklemmen) h x b d
Dimensiones (bornes de muelle) Al x An x Pr/Misure (morsetti a molla) altezza x larghezza x
profondità/Afmetingen (veerkrachtklemmen) h x b d
Einbaulage/Fitting Position/Position de travail
Gewicht/Weight/Poids
Son válidas las versiones actuales de las
normas 2008-07.
Corriente térmica convencional en caso de carga simultánea de varios contactos/Corrente termica
convenzionale con carico contemporaneo dei contatti/Conventionele thermische stroom bij gelijktijdige
belasting van meerdere contacten (AC1, DC1)
Número de contactos/Numero dei contatti/Aantal contacten
I
(A) por contacto en tensión de alimentación DC /
th
per contatto con corrente DC / per contact bij een DC voedingsspanning
Per le norme citate, sono applicate le versioi
in vigore a 2008-07.
- 15 -
50 ms + tv
200 ms
2000 ms
300 ms
30 ms
20 ms
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2 / -6-4
Frecuencia/Frequ./Frequentie: 10-55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
EN 60068-2-78
2
250 V
4 kV
-10 - 55 °C
-40 - 85 °C
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0,25 - 2,5 mm
2
0,25 - 1 mm
/24-16 AWG
2
0,2 - 1,5 mm
/24-16 AWG
2
0,2 - 1,5 mm
/24-16 AWG
8 mm
2
0,50 Nm
94 x 90 x 121 mm
101 x 90 x 121 mm
cualquiera/a scelta/willekeurig
U
DC: 510 g
B
U
AC/DC: 580 g
B
Van toepassing zijn de in 2008-07 actuele
versies van de normen.
5
4
3
5,0
5,5
6,5
2
/24-12 AWG
2
1
7,8
8,0
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido