Página 1
PNOZ X2.9P Dispositivos conmutadores de seguridad Manual de instrucciones-21094-ES-08...
Página 2
Prólogo Este documento es una traducción del documento original. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre este documento. Los usuarios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugerencias que permitan mejorar esta documentación.
Descripción de funciones Modos de funcionamiento Diagrama de tiempos Montaje Cableado Disposición para el funcionamiento Funcionamiento Indicación de estado Errores – Fallos Dimensiones en mm Datos técnicos Índices de seguridad Datos complementarios Curva de vida útil Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Página 4
Índice Extraer los bornes enchufables Datos de pedido Declaración CE de conformidad Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto PNOZ X2.9P. Será válida hasta la publica- ción de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
Proporciona consejos prácticos e información sobre particularidades. Seguridad Aplicación correcta El dispositivo de seguridad PNOZ X2.9P sirve para la interrupción orientada a la seguridad de un circuito de seguridad. El dispositivo de seguridad cumple los requisitos de las normas EN 60947-5-1, EN 60204-1...
(>50 V AC o >120 V DC), los elementos de mando y sensores conectados han de tener una tensión de aislamiento asignada de por lo me- nos 250 V. Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Diagrama de bloques/asignación de bornes *Aislamiento respecto del área no marcada y de los contactos de relé entre sí: aislamiento básico (categoría de sobretensión III), separación segura (categoría de sobretensión II) Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
PNOZ X2.9P Descripción de funciones El dispositivo de seguridad PNOZ X2.9P se utiliza para la interrupción de seguridad de un circuito de seguridad. El LED "POWER" se enciende cuando se aplica la tensión de ali- mentación. El dispositivo está listo para el servicio cuando el circuito de rearme S12-S34 está...
Utilizar los elementos de fijación de la parte trasera del dispositivo para fijarlo a la guía normalizada (35 mm). Si la posición de montaje es vertical: fijar el dispositivo con un elemento de soporte (p. ej., tope o ángulo final). Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
La fuente de alimentación ha de cumplir las normativas de muy bajas tensiones de fun- cionamiento con separación eléctrica segura (SELV, PELV) según VDE 0100, parte 410. Tenga en cuenta los requisitos de cableado y de CEM de la norma UNE-EN 60204-1. Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
IMPORTANTE Funcionamiento con una barrera fotoeléctrica de seguridad o interrup- tor de seguridad La tensión de alimentación de PNOZ X2.9P y de la barrera fotoeléctrica de seguridad o del interruptor de seguridad no debe poder desconectarse por separado. Manual de instrucciones PNOZ X2.9P...
Página 13
13 (23,33) 13 (23, 33) 14 (24,34) 14 (24 ,34) Leyenda S1/S2: interruptor de parada de emergencia o de puerta protectora S3: pulsador de rearme : elemento accionado : puerta abierta : puerta cerrada Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Los LED indican el estado y los errores durante el funcionamiento: LED encendido POWER Hay tensión de alimentación. CH.1 Los contactos de seguridad del canal 1 están cerrados. CH.2 Los contactos de seguridad del canal 2 están cerrados. Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Funcionamiento defectuoso de los contactos: En caso de contactos soldados, después de abrir el circuito de entrada no es posible ninguna nueva activación. El LED "POWER" no se ilumina: cortocircuito o tensión de alimentación no disponible. Dimensiones en mm *con bornes de muelle Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
777300 787300 Número de contactos de salida Contactos de seguridad (NA) sin retardo Contactos auxiliares (NC) Corriente de cortocircuito máx. IK 1 kA 1 kA Categoría de uso EN 60947-4-1 EN 60947-4-1 según normativa Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Página 17
Tensión 250 V AC G.U. (same polarity) 250 V AC G.U. (same polarity) Con corriente Tensión 24 V DC G. U. 24 V DC G. U. Con corriente Pilot Duty B300, R300 B300, R300 Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Página 18
400 ms 100 ms 100 ms con rearme manual, típ. con rearme manual, máx. 400 ms 400 ms con rearme supervisado típ. 30 ms 30 ms con rearme supervisado máx. 50 ms 50 ms Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Página 19
Tensión de aislamiento asignada Resistencia a tensión de choque asignada 4 kV 4 kV Tipo de protección Carcasa IP40 IP40 Zona de bornes IP20 IP20 Lugar de montaje (p. ej., arma- rio de distribución) IP54 IP54 Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Página 20
– 8 mm Dimensiones Altura 94 mm 101 mm ancho 22,5 mm 22,5 mm Profundidad 121 mm 121 mm Peso 180 g 180 g Para referencias a normativas valen las 2017-01 versiones más actuales. Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Mientras no se alcancen las curvas de vida útil, el valor PFH especificado puede utilizarse independientemente de la frecuencia de conmutación y de la carga, porque el valor PFH tiene en cuenta el valor B10d del relé y las tasas de fallos de los demás componentes. Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
El desgaste es producto sobre todo de la carga eléctrica; el desgaste mecánico es insignificante. Corriente de conmutación (A) Fig.: Curvas de vida útil con 24 V DC y 230 V AC Corriente de conmutación (A) Fig.: Curvas de vida útil con 110 V DC Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Página 23
No tirar del cable para extraer el borne. Datos de pedido Tipo de produc- Características Características N.º pedido PNOZ X2.9P 24 V DC Bornes de tornillo 777 300 PNOZ X2.9P C 24 V DC Bornes de resorte 787 300 Manual de instrucciones PNOZ X2.9P 21094-ES-08...
Página 24
Estos productos cumplen los requisitos de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE del Parla- mento Europeo y del Consejo. La declaración de conformidad CE completa puede consul- tarse en la página web www.pilz.com/support/downloads. Representante: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil- dern, Alemania Manual de instrucciones PNOZ X2.9P...
Página 25
Contraportada Support Pilz le proporciona asistencia técnica las 24 horas del día. América Australia Gran Bretaña +44 1536 462203 Brasil +61 3 95600621 +55 11 97569-2804 Irlanda Canadá Europa +353 21 4804983 +1 888-315-PILZ (315-7459) Alemania Italia, Malta EE.UU. (número gratuito)