Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TOASTER 2ER KOMPAKT
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 38215
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 38215

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TOASTER 2ER KOMPAKT Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 38215...
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38215 Instrukcja obsługi Model 38215 Dati tecnici ........... 38 Dane techniczne ........52 Significato dei simboli ......38 Objaśnienie symboli ........ 52 Avvertenze di sicurezza ......38 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....52 Consigli per preparare un ottimo toast ..
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 6 von 60 Stand 28.4.2020...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 38 Hebel für Brötchenaufsatz Leva del sopralzo a griglia Toasthebel Leva tostapane Tasto Stop Taste Stopp Tasto Riscaldamento Taste Aufwärmen Tasto Scongelamento Taste Auftauen Controllo del grado di tostatura Röstgradkontrolle Cassetto briciole Krümelschublade...
  • Página 45: Manual De Instrucciones Modelo 38215

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38215 DATOS TÉCNICOS Potencia: 800 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 28,8 x 17,5 x 18,7 cm (Largo/Ancho/Alto) Cable de alimentación: Aprox. 80 cm Peso: Aprox. 1,8 kg Carcasa: Acero inoxidable...
  • Página 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora. 6. Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia. 7. No sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
  • Página 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Para evitar lesiones, no mueva el equipo mientras esté funcio- nando o está conectado a la toma. 22. Nunca accione el equipo sin la bandeja recogemigas y retire las migas regularmente. 23. No tueste alimentos que puedan fundirse.
  • Página 48: Consejos Para Un Tostado Perfecto

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSEJOS PARA UN TOSTADO PERFECTO 1. Diferentes tipos de pan presentan diferentes grados de humedad, por lo que el resultado puede variar con un mismo ajuste del grado de tostado. 2. Seleccione un grado de tostado menor con el pan ligeramente seco.
  • Página 49: Manejo - Tostar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO - TOSTAR 1. Prepare la tostadora tal y como se describe bajo „Puesta en servicio“. 2. Introduzca las rebanadas en las ranuras de la cámara de tostado. 3. Ajuste el grado de tostado mediante el control del grado de tostado. Podrá elegir entre seis ajustes, en los que el 1 tuesta el pan ligeramente y el 6 lo tuesta fuertemente.
  • Página 50: Manejo - Descongelar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO - DESCONGELAR Con la función de descongelado, el pan se primero descongelará y luego se tostará, por lo que este proceso requiere un poco más de tiempo que el proceso de tostado normal. 1. Introduzca las rebanadas en las ranuras de la cámara de tostado.
  • Página 51: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
  • Página 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...

Tabla de contenido