Rothenberger ROCAM 4 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ROCAM 4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

ROCAM 4
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
HU Kezelési útmutató
JA マニュアル
www.rothenberger.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger ROCAM 4

  • Página 1 ROCAM 4 DE Bedienungsanleitung DA Brugsanvisning EN Instructions for use SV Bruksanvisning FR Instruction d’utilisation Käyttöohje ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obslugi Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing JA マニュアル www.rothenberger.com...
  • Página 2: Battery Charger

    Overview no. 1200001381- basic Battery-Charger 15810 18V - 3,0Ah 15811- 230V Typ C 1500000231- 230V Typ I 1000001434- 230V Typ G 1000000030- 110V Typ A...
  • Página 3 Replace the reel Mini Modul Mini Modul...
  • Página 4 Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde EU 適合宣言 normen en richtlijnen. 当社は自らの責任において、本製品が上記の規格および ガイドラインに適合していることを宣言します。 ROCAM 4: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU DIN EN 60065, DIN EN 61326-1, EN 301 489-17 v2.2.1, EN 300 328 v1.8.1 Charger: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU...
  • Página 5 操作説明書は目を通したあと、保管してください!捨ててはいけません!操作を誤ったために生じ た損害に対しては、保証は行ないません!本装置に対する技術上の変更により説明書の内容に一致 しない場合があります! Art. No.: Description 1500001470 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 30mm camera head EU 1500001471 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 40mm camera head EU 1500001553 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 30mm camera head UK 1500001554 ROCAM 4 - 30m cable, Ø...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Benutzeroberfläche Startbildschirm .................. 12 Foto / Video Modus ......................12 3.10 Benutzeroberfläche Systemeinstellungen ................. 14 3.10.1 Verwendung der ROCAM 4 App ................... 17 3.10.2 Datenübertragung auf einen PC ................... 18 3.11 Haspel Austauschen (C) ....................18 Pflege und Wartung ......................19 Zubehör ..........................
  • Página 7: Hinweise Zur Sicherheit

    Beseitigung der Störung zu ergreifen. Bestimmungsgemäße Verwendung ROCAM 4: Das TV-Inspektionssystem ROCAM 4 ist für die Prüfung von leeren und gereinigten Rohren, Hohlkörpern und Hohlräumen, wie unter „Technische Daten“ angegebenen Bereichen gedacht. Andere Anwendungen sind unzulässig. Kameraköpfe nicht über längere Zeit in der Sonne stehen lassen. Diese kann zu Beschädigun- gen des Kameramoduls führen! Alle geltenden Normen und Vorschriften sind zu beachten.
  • Página 8: Arbeitsplatzsicherheit

    Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Página 9 e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal- ten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
  • Página 10: Spezielle Sicherheitshinweise

    Spezielle Sicherheitshinweise ROCAM 4: Bei allen Arbeiten unbedingt Arbeitskleidung, Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und Sicherheits- schuhe tragen. Keinerlei Arbeiten im Inneren des Gerätes ausführen! In diesem Bereich darf ausschließlich ge- schultes Fachpersonal (Kundendienst) tätig werden! Medizinische Anwendungen jeglicher Art mit Hilfe des TV-Inspektionssystems sind nicht zuläs-...
  • Página 11 BRANDGEFAHR! Kurzschluss! Kontakte des Ladegeräts nicht mit Metall- teilen überbrücken! Akku nicht unter direkter Sonneneinstrahlung laden. Akku nur in einer Umgebungstempera- tur zwischen -10 °C bis 50 °C verwenden. BRANDGEFAHR! Bitte Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht ent- flammbaren Materialien laden.
  • Página 12: Technische Daten Rocam 4

    Ortungssender ........ 33 kHz (optional aufschraubbar) Schutzart Kamerakopf ....IP 68 Lieferumfang: ROCAM 4 TV-Inspektionssystem mit Kamerakopf ø 30 mm oder ø 40 mm, Füh- rungskugel, Ortungssender 33 kHz, USB Kabel, Prüfadapter, Bedienungsanleitung, 4 GB SD- Karte, Akku und Ladegerät.
  • Página 13: Technische Daten Akku/Ladegerät

    - Schiebekabel nicht knicken! Gefahr von Kabelbruch! - Schiebekabel nicht über scharfe Kanten ziehen! Gefahr von Kabelschäden! ACHTUNG! ROCAM 4 immer vor Wasser schützen und in trockenen Innen- räumen verwenden. Nur Kamerakopf (1) und Schiebekabel (4) dürfen mit Was- ser in Berührung kommen! Akku/Ladegerät...
  • Página 14: Akku Einsetzen

    Liegt die Akku-Temperatur zwischen 5°C und 45°C und die rote Fehler-Lampe (4) leuchtet trotzdem, so kann ein Kontaktfehler vorliegen. - Kontaktstellen am Akku reinigen. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem ROTHENBERGER Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von ROTHENBERGER-Servicestellen oder von ROTHEN- BERGER autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
  • Página 15: Rocam Ortung

    Die Intensität des Signales ändert sich je nach Lage und Entfernung der Sonde vom Ortungs- empfänger. Monitoreinheit mit Touchscreen Die ROCAM 4 wird mit einer 4 GB SD-Karte ausgeliefert, zum Speichern von Fotos und Videos. Zur Datenübertragung kann diese entnommen werden.
  • Página 16: Benutzeroberfläche Startbildschirm

    Benutzeroberfläche Startbildschirm LED Indikator (1 – 10) Zoom Indikator (1.0 – 2.0) Kabel Maßeinheit (Ft. / Meter) Wi-Fi Indikator (An/Aus) Meterzähler (Reset durch Tastendruck) Akku Indikator LED +/- Zoom +/- Foto / Video System- einstellungen Aufnahme Foto / Video Galerie Schadenskatalog öffnen Im Schadenskatalog die entsprechende Schadensart auswählen .
  • Página 17  Nach links oder rechts scrollen, um gespeicherte Bilder oder Videos auszuwäh- len. Im Video Modus: Abspielen des gespeicherten Videos Pause. Video hält an und die aktuelle Ansicht kann bearbeitet und anschließend gespeichert werden (s. Foto Modus) Dateiname umbenennen Löschen von Videos. Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Im Foto Modus:...
  • Página 18: Benutzeroberfläche Systemeinstellungen

    Löschen von Fotos. Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Löschen von Tonaufnahmen bei gespeicherten Bildern. Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Zurück zu Foto / Video Galerie Zurück zum Live Bildschirm 3.10 Benutzeroberfläche Systemeinstellungen FW (Firmware Version) IP (IP Adresse) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Einstellungen Uhrzeit...
  • Página 19: Automatische Abschaltung

    Einstellen der LCD Helligkeit in 5 Stufen für optimale Sichtverhältnisse SD Karte Bereinigen: Bereinigt bzw. löscht alle gespeicherten Fotos / Videos nur im automatisch angelegten ROCAM 4 Ordner auf der SD Karte / Keine anderen gespeicherte Daten! Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Wi-Fi An / Aus: Hot Spot der ROCAM 4 ein/aus schalten.
  • Página 20 Mikrofon: Zur Sprachaufnahme bei Foto / Video Mikrofon an- oder ausschalten. Ordnerverwaltung: hinzufügen, umbenennen, löschen Bestätigen, Nein – zurück zu Systemeinstellungen Ordner und Unterordner können nun, basierend auf der eingestellten Uhrzeit und des Datums, hinzugefügt und umbenannt werden. Ordner hinzufügen: Taste hinzufügen drücken.
  • Página 21: 3.10.1 Verwendung Der Rocam 4 App

     In den Einstellungen des Android-/ iOS Gerätes mit dem Netzwerk „rocam4_hotspot“ ver- binden. Das Passwort zum Verbinden lautet: „letrocam4in“.  Nach der Konfiguration, Systemeinstellungen der ROCAM 4 verlassen und zum Livebild wechseln.  Die App auf dem Android-/ iOS Gerät öffnen. Es erscheint dieses Bild Hier kann man zwischen der Live-Bild-Übertragung...
  • Página 22: 3.10.2 Datenübertragung Auf Einen Pc

     Am PC den entsprechenden Browser öffnen und die IP-Adresse der ROCAM 4 http://192.168.5.1 eingeben. Man ist nun automatisch mit den vorhandenen ROCAM 4 Ordnern verbunden und kann sich die gewünschten Bilder und Video’s betrachten. Zum jeweiligen Speichern, wie am PC gewohnt vorgehen.
  • Página 23: Pflege Und Wartung

     Gerät am unteren Tastknopf der Monitoreinheit (7) ausschalten, Akku entnehmen und Netz- stecker abziehen.  Klappe schließen und einrasten lassen.  Haspel (8) von der ROCAM 4 abnehmen (siehe 3.11) und unter fließendem Wasser reini- gen.  Haspel nur getrennt von dem Gerät reinigen.
  • Página 24: Entsorgung

    Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
  • Página 25 User interface start up screen ................... 30 Picture / Video mode ......................30 3.10 User interface operating elements ..................32 3.10.1 Using the ROCAM 4 app ....................35 3.10.2 Data transmission to a PC .................... 36 3.11 Replace the reel (C) ......................36 Care and Maintenance ......................
  • Página 26: Safety Notes

    Intended use ROCAM 4: The ROCAM 4 TV inspection system is solely for inspecting empty, clean pipes, hollow cavities and hollow spaces, as indicated under Technical data. Other uses are discouraged. Do not leave camera heads in the sun for extended periods. This can damage the camera mod- ule! All applicable standards and regulations must be observed.
  • Página 27 The term “power tool” in the warnings refers to your electrically-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Página 28: Special Safety Instructions

    This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Special safety instructions ROCAM 4: Wear proper work clothes, work gloves, safety glasses and safety shoes. Do not perform any work inside the device! Only trained technical personnel (customer service)
  • Página 29: Risk Of Explosion

    Battery / Charger: This charger is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experi- ence or knowledge. This charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person re- sponsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand...
  • Página 30: Technical Data Rocam 4

    Positioning transmitter ....33 kHz (bolt-on optional) Protection class camera head ..IP 68 Included in delivery: ROCAM 4 TV- inspection system with Camera head ø30 mm or ø40 mm, guide ball, positioning transmitter 33 kHz, USB cable, test adaptor, manual, 4 GB SD card, bat- tery and charger.
  • Página 31: Technical Data Battery / Charger

    - Do not pull the reel cable over sharp edges! The cable may become damaged! ATTENTION! Always protect ROCAM 4 against water, and use only recom- mended indoors. Only the camera head (1) and reel cable (4) may come into...
  • Página 32: Changing The Battery

    - Clean contact points on battery. In the event of other faults, please contact ROTHENBERGER Service. Repairs should only be carried out by ROTHENBERGER service centres or dealers authorised by ROTHENBERGER. Changing the battery ...
  • Página 33: Rocam Positioning

    The intensity of the signal changes depending on the position and distance from the receiver. Monitor unit with touchscreen The ROCAM 4 comes with a 4GB SD card to save photo's and video's. This can be removed for data transfer.
  • Página 34: User Interface Start Up Screen

    User interface start up screen LED Indicator (1 – 10) Zoom Indicator (1.0 – 2.0) Cable measurement (Ft. / Meter) Wi-Fi Indicator (on/off) Meter counter ( Reset by touching) Battery Indicator LED +/- Zoom +/- Picture / Video Settings Record Photo / Video Gallery open damage catalog...
  • Página 35 Video mode: Play saved video Pause. Video stops and the current view can be edited and then saved (s. photo mode) File naming Delete video’s. Confirm with yes or no / back Photo mode: Audio annotation for selected photo. Stop audio Annotation Play saved audio annotation Pause Marking Mode / Drawing on Saved Images...
  • Página 36: User Interface Operating Elements

    Delete pictures. Confirm yes or no / back Delete audio file from saved pictures. Confirm yes or no / back Return to photo / video gallery Return to live screen 3.10 User interface operating elements FW (Firm Ware Version) IP (IP Address) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Tools menu Set time...
  • Página 37 LCD Brightness: Select from 5 different brightness levels for optimum viewing Format / Wipe (4G) SD Card: Formatting will erase all saved images and/or video only in folder ROCAM 4 on SD card. Not other Saved Data! Confirm with yes or...
  • Página 38 Voice recording: Optional recording of audio with video / photo. Folder Options: add folder, rename, delete confirm, no – back to operating elements Folders and subfolders can now be renamed or added, based on the time and date. Add folder: Touch add button to open key board.
  • Página 39: 3.10.1 Using The Rocam 4 App

     Using the settings of the Android/ iOS device, connect with the network “rocam4_hotspot“. The password for this is: “letrocam4in“.  After making the configuration, leave the system settings of ROCAM 4 and switch to Live- bild.  Open the app on the Android/ iOS device. This image appears...
  • Página 40: 3.10.2 Data Transmission To A Pc

     Switch on the wifi function on the PC and connect with the wireless network “roc- am4_hotspot“. The network security key required to make the connection is: “letrocam4in“.  Open the respective browser on the PC and enter the IP address of the ROCAM 4 http://192.168.5.1.
  • Página 41: Care And Maintenance

     Close the cover and press until it clicks.  Take off the reel (8) from the ROCAM 4 (see section 3.11) and clean under running water.  Only clean the reel when removed from device. The device must be protected against water and must only be cleaned with a damp cloth! ...
  • Página 42: Disposal

    Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
  • Página 43 Utilisation conforme aux dispositions ................40 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 41 Instructions de sécurité ..................... 43 Données techniques ROCAM 4 ..................45 Données techniques Accumulateur/Chargeur ..............46 Fonctionnement de l'appareil ..................... 46 Vue d'ensemble (A) ......................46 Indications de travail ......................
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme aux dispositions ROCAM 4: Le système d‘inspection télévisé ROCAM 4 est exclusivement conçu pour le contrôle de tubes, corps et espaces creux vides et nettoyés, comme les espaces indiqués dans les « Caracté- ristiques techniques ». Toute autre utilisation n‘est pas autorisée.
  • Página 45: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen- die et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ul- térieurement.
  • Página 46 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
  • Página 47: Instructions De Sécurité

    Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Instructions de sécurité ROCAM 4: Lors de toute intervention, portez systématiquement des vêtements de travail, des gants et des lunettes de protection et des chaussures de sécurité.
  • Página 48 Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamals exposer à la pluie! Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu du chargeur (risque de courtcircuit. RISQUE D’INCENDIE! Court-circuit! Les éléments de contact du chargeur ne doivent jamais être reliés par du métal! Ne chargez pas l’accu en plein soleil.
  • Página 49: Données Techniques Rocam 4

    Classe de protection tête de la caméra ..IP 68 Étendue de la livraison: Système d’inspection ROCAM 4 avec tête de caméra ø 30 mm ou ø 40 mm, boule de guidage, Émetteur de localization 33 kHz, câble USB, Adaptateur sonde, mode d'emploi, 4 GB SD-carte, accu, e chargeur.
  • Página 50: Données Techniques Accumulateur/Chargeur

    - Ne tirez pas le câble au-dessus de bords coupants ! Risque de dommage du câble! ATTENTION ! Protégez toujours le ROCAM 4 de l'eau et ne l'utilisez qu'à l'inté- rieur de locaux secs. Seuls la tête de la caméra (1) et le câble de poussée (4)
  • Página 51: Échange D'accumulateur

    - Nettoyez les points de contact sur l’accu. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après-vente ROTHEN- BERGER. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente ROTHENBERGER ou aux revendeurs spécialisés agréés par ROTHENBERGER. Échange d‘accumulateur ...
  • Página 52: Localisation Rocam

    L‘intensité du signal est modifiée en fonction de la situation et de l‘éloignement de la sonde par rapport au récepteur. Unité de moniteur avec écran tactile Le ROCAM 4 est livré avec une carte SD de 4 Mo pour l'enregistrement des photos et des vidéos. Pour le transfert des données, vous pouvez la retirer.
  • Página 53: Écran De Démarrage De L'interface De L'utilisateur

    Écran de démarrage de l'interface de l'utilisateur Indicateur LED (1 – 10) Indicateur de Zoom (1.0 – 2.0) Unité de mesure du câble (pied / mètre) Indicateur Wi-Fi (Marche / Arrêt) Compteur (réinitialisation par pression sur la touche) Indicateur de l'accu LED +/- Zoom +/- Photo / Vidéo...
  • Página 54  Faire défiler à gauche ou à droite , pour sélectionner les images ou les vidéos. En mode Vidéo: Lecture de la vidéo enregistrée Pause. La vidéo s'arrête et la vue actuelle peut être traitée et être ensuite enre- gistrée (voir mode Photo) Modifier le nom du fichier Suppression de vidéos.
  • Página 55: Paramètres Systèmes De L'interface De L'utilisateur

    Suppression de photos. Valider avec Oui ou Non / Retour Suppression d'enregistrements de son pour les images enregistrées. Valider avec Oui ou Non / Retour Retour à la galerie de photos / vidéos Retour à l'écran en direct 3.10 Paramètres systèmes de l'interface de l'utilisateur FW (Version du microlo- giciel) IP (Adresse IP)
  • Página 56 Marche Arrêt • Pour la transmission de données sur un téléphone intelligent / une tablette, télécharger l'app ROCAM 4 sur iOS/App Store ou bien sur l'Android/Play Store (Utilisation de l'appli, voir point 3.10.1). Langue sélectionnée : vous pouvez sélectionner les langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, finlandais, français, italien, japonais,...
  • Página 57 Microphone : pour un enregistrement de langue, allumer / éteindre le microphone pour la photo / la vidéo. Marche Arrêt Options des dossiers : Ajouter, Renommer, Supprimer Valider, Non – retour aux paramètres du système Les dossiers et sous-dossiers peuvent alors être ajoutés et renommés en se basant sur l'heure et la date réglées.
  • Página 58: Utilisation De L'appli Rocam 4

    Dans les paramètres du périphérique Android / iOS, connectez-vous au réseau "roc- am4_hotspot". Le mot de passe de connexion est : "letrocam4in".  Après la configuration, quittez les paramètres système du ROCAM 4 et accédez à Image en temps réel. ...
  • Página 59: 3.10.2 Transfert Des Données Vers Un Pc

     Ouvrez le navigateur sur le PC et entrez l'adresse IP du ROCAM 4 http://192.168.5.1 La connexion avec le ROCAM 4 disponible se fait automatiquement et les images et vidéos voulues peuvent être visualisées. Pour les sauvegarder, procédez comme habituellement sur le PC.
  • Página 60: Entretien Et Révision

    électrique.  Fermez le clapet et bloquez-le en position.  Retirez l'enrouleur (8) du ROCAM 4 (voir 3.11) et nettoyez sous l'eau courante.  Ne nettoyez l'enrouleur que s'il est séparé de l'appareil. L'appareil doit être protégé de l'eau et il ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'un chiffon humide ! ...
  • Página 61: Elimination Des Déchets

    Elimination des déchets Certaines pièces de l’appareil sont recyclables et peuvent donc faire l’objet d’un traitement de recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet. Ren- seignez-vous auprès de votre administration de déchets compétente pour l’élimination non pol- luante des pièces non recyclables (par ex.
  • Página 62 Modo de foto / vídeo ......................68 3.10 Interfaz de usuario ajustes del sistema ................70 3.10.1 Utilización de la aplicación ROCAM 4 ................73 3.10.2 Transferencia de datos al ordenador ................74 3.11 Cambiar el carrete (C) ...................... 75 Cuidado y mantenimiento ....................
  • Página 63: Indicaciones De Seguridad

    - Directivas para trabajos en depósitos y estancias estrechas (BG-reglas 77), directiva para pantallas de puestos de trabajo. Acumulador/Cargador: El cargador rápido puede cargar ROTHENBERGER baterías 18V DC / 3Ah no: 15810. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. ESPAÑOL...
  • Página 64: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencies de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
  • Página 65 conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
  • Página 66: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones relativas a la seguridad ROCAM 4: Durante todos los trabajos es indispensable llevar ropa de trabajo, guantes de trabajo, gafas de protección y calzado de seguridad.
  • Página 67: Almacenamiento

    PELIGRO DE INCENDIO ! ¡Cortocircuito! Los contactos del cargador no se deberán puentear con piezas metálicas! No cargue el acumulador exponiéndolo a la irradiación solar directa. Utilice el acumulador únicamente a una temperatura ambiental de entre -10 °C y 50 °C. ¡...
  • Página 68: Datos Técnicos Rocam 4

    Clase de protección cabezal de la cámara .. IP 68 Volumen de suministro: Sistema de inspección ROCAM 4 con cabezal de la cámara ø 30 mm o ø 40 mm, bola de guía, transmisor de localización 33 kHz, cable USB, Adaptador de prueba, in- strucciones de operación, 4 GB de tarjeta SD, Acumulador/Cargador.
  • Página 69: Datos Técnicos Acumulador/Cargador

    - ¡No colocar el cable distribuidor sobre cantos pronunciados! ¡Peligro de rotura de cable! ATENCIÓN: Proteger la ROCAM 4 siempre del agua y utilizarla en espacios interiores secos. ¡Solo pueden entrar en contacto con el agua el cabezal de la cámara (1) y el cable de cambio (4)!
  • Página 70: Cambio De Batería

    - Limpie los puntos de contacto en el acumulador. En caso de constatar otras averías, les recomendamos ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de ROTHENBERGER. Las reparaciones sólo se pueden poner en manos del departamento de asistencia técnica de ROTHENBERGER o del comercio especializado y autorizado.
  • Página 71: Localización Rocam

    Unidad de monitor con pantalla táctil La ROCAM 4 se entrega con una tarjeta SD de 4 GB, para guardar fotos y vídeos. Para la transmisión de datos se pude retirar. Las conexiones Micro-HDMI, mini-USB y la tarjeta SD están en el lateral de la unidad del monitor.
  • Página 72: Interfaz De Usuario Pantalla De Inicio

    Interfaz de usuario pantalla de inicio Indicador LED (1 – 10) Indicador Zoom (1.0 – 2.0) Cable unidad de medida (pies. / metros) Indicador Wi-Fi (Con/Desc) Cuentametros (Reset mediante pulsador) Indicador batería LED +/- Zoom +/- Foto / Video Ajustes del sistema Toma Galería de fotos /...
  • Página 73  Desplazarse a la izquierda o la derecha para seleccionar imágenes o vídeo guardados. En el modo Vídeo: Poner los vídeos guardados Pausa. El vídeo se detiene y la vista actual se puede tratar y posteriormente guardar (v. Modo Foto) Cambiar el nombre del fichero Borrar los vídeos.
  • Página 74: Interfaz De Usuario Ajustes Del Sistema

    Cambiar el nombre del fichero La carpeta y el nombre de archivo aparecen en el borde superior de la pantalla. (¡No utilizar ningún signo especial!) Guardar con la tecla Done Borrado de fotos. Confirmar con Sí o No / Volver Borrado de grabaciones sonoras en imágenes guardadas.
  • Página 75 Ajustar el brillo LCD en 5 niveles para condiciones de visibilidad óptimas Limpiar tarjeta SD: Limpia o borra todas las fotos / vídeos de la carpeta creada automáticamente ROCAM 4 de la tarjeta SD / ¡No hay más datos guardados! Confirmar con Sí...
  • Página 76 Conectar /desconectar Hot Spot de la ROCAM 4. Con. Desc. • Para la transmisión de datos a un Smartphone/Tablet bajar la ROCAM 4 App de la iOS/App Store o la Android/Play Store (Sobre el uso de la aplicación, consulte el apartado 3.10.1). Elección de lengua: Se pueden seleccionar las siguientes lenguas: alemán, inglés, español, francés, italiano, holandés, sueco, finés, polaco,...
  • Página 77: Utilización De La Aplicación Rocam 4

     En la configuración del dispositivo Android/iOS, conéctese a la red "rocam4_hotspot". La contraseña para conectarse es: "letrocam4in".  Después de la configuración, cierre la configuración del sistema de ROCAM 4 y vaya a la pantalla en directo.  Abra la aplicación en el dispositivo Android/iOS. Aparecerá la siguiente imagen Aquí...
  • Página 78: 3.10.2 Transferencia De Datos Al Ordenador

    Dispositivo iOS 3.10.2 Transferencia de datos al ordenador  A través de la configuración del sistema de ROCAM 4, conecte la función Wi-Fi ¡La tarjeta SD de ROCAM 4 tiene que estar puesta!  Active la función Wi-Fi en el ordenador y conéctese a la red inalámbrica "rocam4_hotspot".
  • Página 79: Cambiar El Carrete (C)

     Cerrar la tapa y dejar encajar.  Quitar el la bobina (8) de la ROCAM 4 (ver 3.11) y lavar debajo e agua corriente.  Limpiar la bobina solamente separada del equipo. ¡El aparato se tiene que proteger del agua y se tiene que limpiar solo con un paño húmedo!
  • Página 80: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono:...
  • Página 81 Avvertenze sulla sicurezza ....................78 Uso conforme ........................78 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ............. 79 Istruzione speciale di Safty ....................81 Dati tecnici ROCAM 4 ......................83 Dati tecnici Accumulatore/Caricabatterie ................84 Funzionamento dell'attrezzo ....................84 Panoramica (A) ........................ 84 Indicazioni di lavoro ......................
  • Página 82: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Uso conforme ROCAM 4: Il sistema di ispezione TV ROCAM 4 è concepito esclusivamente per le verifica dei tubi vuoti e puliti, i corpi cavi come nei „Dati tecnici / ambiti di utilizzo“. Non sono ammesse altre applicazio- Non esporre al sole le testina camera per un periodo prolungato. Ciò può comportare un dan- neggiamento del modulo della camera! Tutte le norme e le leggi in vigore devono essere rispettate.
  • Página 83: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà crea- re il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futu- Il termine «elettroutensile»...
  • Página 84 di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui posso- no verificarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione po- tranno causare lesioni.
  • Página 85: Istruzione Speciale Di Safty

    In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzione speciale di Safty ROCAM 4: In tutti i lavori è assolutamente necessario indossare indumenti da lavoro, guanti da lavoro, oc- chiali di protezione e scarpe di sicurezza.
  • Página 86 Le prese d’aria del caricabatterie non devono essere mai coperte. Fare attenzione al simbolo riportato sulla targhetta dei caricatori: Apparecchio da utilizzare esclusivamente in luogo chiuso, e comunque non esposto a pioggia! Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Página 87: Dati Tecnici Rocam 4

    Clase de protección testina della camera ..IP 68 Volumen de suministro: Sistema de inspección ROCAM 4 con cabezal de la cámara ø 30 mm o ø 40 mm, bola de guía, transmisor de localización 33 kHz, cavo USB, Adattatore di controllo, istruzioni per l'uso, 4 GB SD card, Accumulatore/Caricabatterie.
  • Página 88: Dati Tecnici Accumulatore/Caricabatterie

    - Non tendere il cavo di inserimento su spigoli taglienti! Pericolo di danni al cavo! ATTENZIONE! Proteggere sempre l'apparecchio ROCAM 4 dall'acqua e utiliz- zare in locali interni asciutti. Solo la testa della camera (1) e il cavo di avanza-...
  • Página 89: Sostituzione Della Batteria

    (4) rossa, potrebbe essere presente un errore di contatto. - Pulire i punti di contatto nell’accumulatore. In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica ROTHENBERGER. Le ripa- razioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica ROTHEN- BERGER o dai rivenditori autorizzati ROTHENBERGER.
  • Página 90: Localizzazione Rocam

    La pressione troppo forte del tasto sul touchscreen può distruggere l'unità moni- tor!  Estrarre la testina della camera (1) dal support (10) e srotolare il cavo di inserimento (4) dall‘aspo (8). Il cavo di inserimento è rigido ed è soggetta alla tensione meccanica. Atten- zione: Reggere perciò...
  • Página 91: Unità Monitor Con Touchscreen

    Unità monitor con touchscreen Il ROCAM 4 viene fornito con scheda SD da 4 GB per memorizzare foto- grafie e video e può essere estratta per la trasmissione di dati. Le connessioni Micro-HDMI, Mini-USB e l'ingresso della scheda SD si trovano sul lato dell'unità...
  • Página 92: Modalità Foto / Video

    Modalità foto / video  Selezionare la modalità fotografia o video  Premere per la ripresa il tasto Foto / video . Premere nel video il tasto di arresto dati vengono salvati automaticamente in formato jpg, avi o wav (ciò è possibile solo con scheda SD inserita).
  • Página 93: Interfaccia Utente Impostazioni Di Sistema

    Il nome della cartella e del file appaiono sul bordo superiore dello schermo (Non utilizzare dei caratteri speciali!) Salvataggio premendo il tasto Done Cancella fotografie. Conferma con Sì o No / Ritorna Cancellazione di registrazioni del suono nelle immagini salvate. Conferma con Sì...
  • Página 94 Impostazione della luminosità LCD in 5 stadi per condizioni ideali di visualizzazione Pulizia scheda SD: Pulisce o cancella tutte le fotografie / i video selezionati nella cartella ROCAM 4 creata automaticamente sulla scheda SD / Nessun dato memorizzato! Confermare con Sì...
  • Página 95 Wifi On/Off: Accendi/spegni il Hot Spot del ROCAM 4. • Scarica l'app ROCAM 4 dall'iOS/App Store o dall'Android/Play Store (Utilizzo dell'app vedi 3.10.1). Selezione lingua: È possibile selezionare le seguenti lingue: tedesco, inglese, spagnolo, francese, italiano, olandese, svedese, finlandese, polacco, russo, giapponese…...
  • Página 96: Utilizzo Dell'app Rocam 4

    SD andranno perduti. 3.10.1 Utilizzo dell'app ROCAM 4  Attivare entrambe le funzioni wifi attraverso le impostazioni di sistema del ROCAM 4  Collegare con la rete "rocam4_hotspot" nelle impostazioni del dispositivo Android/iOS. La password per il collegamento è: "letrocam4in".
  • Página 97: 3.10.2 Trasmissione Dati A Un Pc

    Aprire sul PC il browser corrispondente e inserire l'indirizzo IP ROCAM 4 http://192.168.5.1. A questo punto si è collegati automaticamente con le cartelle ROCAM 4 esistenti ed è possibile osservare le immagini e i video desiderati. Per salvare, procedere come sul PC.
  • Página 98: Sostituisci Aspo (C)

    Spegnere il ROCAM 4 prima di sostituire l'aspo!  Posizionare il ROCAM 4 in posizione verticale. Il portello anteriore (6) deve rimanere chiu-  Prelevare la testa della camera (1) dal supporto (10) ed estrarre con cautela il cavo di avan- zamento (4) dal gancio guida (11) (nel SL40 smontare la testa della camera).
  • Página 99: Servizio Clienti

    Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il no- stro Servizio di assistenza telefonica post-vendita: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 100 Gebruikersinterface startscherm ..................106 Fotomodus / videomodus ....................106 3.10 Gebruikersinterface systeeminstellingen ................. 108 3.10.1 Gebruik van de ROCAM 4 app ................... 111 3.10.2 Gegevensoverdracht naar een pc ................112 3.11 Haspel verwisselen (C) ....................112 Instandhouding en onderhoud..................113 Toebehoren ........................
  • Página 101: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Doelmating gebruik ROCAM 4: Het ROCAM 4 TV-inspectiesysteem is uitsluitend bedoeld voor het inspecteren van lege en ge- reinigde buizen, holle voorwerpen en holle ruimten, zoals beschreven bij „Technisch gegevens / toepassingsgebieden“. Andere toepassingen zijn niet toegestaan.
  • Página 102: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap”...
  • Página 103 gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Página 104: Veiligheidsinstructies

    Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsinstructies ROCAM 4: Tijdens alle werkzaamheden is het noodzakelijk om werkkleding, werkhandschoenen, bescher- mingsbril en veiligheidsschoenen te dragen. Voer nooit werkzaamheden uit binnenin het apparaat! In dit gedeelte mag uitsluitend worden...
  • Página 105 Het apparaat is alléén geschikt voor toepassing in ruimtes, apparaat niet aan regen blootstellen! In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen (kor- tsluitingsgevaar!). BRANDGEVAAR! Kortsluiting! Contacten van de acculader mogen niet met metalen componenten worden overbrugd! Laad de accu niet op onder rechstreeks zonlicht. Gebruik de accu alleen in een omge- vevingstemperatuur tussen -10°C en 50°C.
  • Página 106: Technische Gegevens Rocam 4

    Ø 100 - 300 mm (40 mm Camerakop) Lokalisatiezender: ......33 kHz (optional opschroefbaar) Veiligheidsklasse Camerakop .... IP 68 Leveringsomvang: ROCAM 4 tv-inspectiesysteem met Camerakop ø 30 mm of ø 40 mm, gelei- der, locatie zender 33 kHz, USB-kabel, Testadapter, gebruiksaanwijzing, 4 GB SD- kaart, Ac- cu/Acculader.
  • Página 107: Technische Gegevens Accu/Acculader

    - Schuifkabel niet knikken! Gevaar voor kabelbreuk! - Schuifkabel niet over scherpe randen trekken! Gevaar voor beschadiging van de kabel! LET OP! ROCAM 4 dient altijd beschermd te worden tegen water en mag uitsluitend in droge binnenruimtes worden gebruikt. Alleen de camerakop (1)
  • Página 108: Accuwissel

    - Contactpunten op de accu reinige. Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de ROTHENBERGER servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de ROTHENBERGER servicedienst of door vakhandelaren die door ROTHENBERGER zijn geautoriseerd.
  • Página 109: Rocam Plaatsbepaling

    De intensiteit van het signaal wijzigt, afhankelijk van de afstand van de sonde van de plaatsbepalingsontvanger. Monitoreenheid met touchscreen De ROCAM 4 wordt geleverd met een 4 GB SD-kaart voor het opslaan van foto‘s en video’s. Voor de overdracht van gegevens kan deze uit het apparaat worden gehaald.
  • Página 110: Gebruikersinterface Startscherm

    Gebruikersinterface startscherm LED-indicator (1 – 10) Zoom-indicator (1.0 – 2.0) Kabel lengte-eenheid (ft. / meter) Wi-Fi-indicator (aan/uit) Meterteller (reset door op knop te drukken) Accu-indicator LED +/- Zoom +/- Foto / video Systeem- instellingen Opname Foto / videogalerij Schadecatalogus openen In de schadecatalogus het betreffende schade-type selecteren .
  • Página 111 In de videomodus: Weergeven van de opgeslagen video Pauze. De video stopt en het actuele beeld kan bewerkt en vervolgens opgeslagen worden (zie fotomodus) Bestandsnaam wijzigen Wissen van video's. Bevestigen met ja of nee / terug In de fotomodus: Geluidsopname bij de geselecteerde foto Stop geluidsopname Weergeven van de opgeslagen geluidsopname Pauze...
  • Página 112: Gebruikersinterface Systeeminstellingen

    Wissen van geluidsopnames bij opgeslagen beelden. Bevestigen met ja of nee / terug Terug naar foto- / videogalerij Terug naar Live beeldscherm 3.10 Gebruikersinterface systeeminstellingen FW (firmwareversie) IP (IP-adres) Wi-Fi (SSID / hotspot) Instellingen Tijd Wi-Fi (aan/uit) Live-beeld- overdracht Datum Taal SD-kaart verwijderen...
  • Página 113: Automatisch Uitschakelen

    / terug Wi-Fi aan/uit: Hotspot van de ROCAM 4 in/uitschakelen. • Voor de gegevensoverdracht naar een smartphone/tablet de ROCAM 4 app in de iOS/App Store of Android/Play Store downloaden (Zie 3.10.1 voor gebruik van de app). Taal selecteren: De volgende talen kunnen worden gekozen: Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Fins, Pools, Russisch, Japans…...
  • Página 114 Microfoon: Voor spraakopnames bij foto's / video's de microfoon in- of uitschakelen. Mapopties: Toevoegen, naam wijzigen, wissen Bevestigen, nee – terug naar systeeminstellingen Mappen en submappen kunnen nu, gebaseerd op de ingestelde tijd en datum, toegevoegd of van naam gewijzigd worden. Map toevoegen: Druk op de knop toevoegen.
  • Página 115: 3.10.1 Gebruik Van De Rocam 4 App

    Breng in de instellingen van het Android-/ iOS apparaat een verbinding tot stand met het netwerk 'rocam4_hotspot'. Het wachtwoord voor de verbinding luidt: 'letrocam4in'.  Na het configureren verlaat u de systeeminstellingen van de ROCAM 4 en gaat u naar het live-beeld. ...
  • Página 116: 3.10.2 Gegevensoverdracht Naar Een Pc

    Open op de pc de betreffende browser en voer het IP-adres van de ROCAM 4 http://192.168.5.1 in. Nu heeft u toegang tot de beschikbare ROCAM 4 mappen en kunt u de gewenste foto's en vi- deo's bekijken. Het opslaan van de beelden op de pc, gaat op de gebruikelijke manier.
  • Página 117: Instandhouding En Onderhoud

    Klep sluiten en laten vergrendelen.   De haspel (8) van de ROCAM 4 nemen (zie 3.11) en onder stromend water reinigen.  De haspel uitsluitend gescheiden van het apparaat reinigen. Het apparaat dient beschermd te worden tegen water en mag uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd! ...
  • Página 118: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen. Verbruikte wisselaccu’s mogen niet in het vuur gegooid of bij het huisafval gedeponeerd worden.
  • Página 119 Brugeroverflade startskærm ................... 124 Foto / Video Mode ......................124 3.10 Brugeroverflade Systemindstillinger ................126 3.10.1 Anvendelse af ROCAM 4 app ..................129 3.10.2 Dataoverførsel til en PC ..................... 130 3.11 Udskiftning af spolen (C) ....................130 Pleje og eftersyn ....................... 131 Tilbehør ..........................
  • Página 120: Henvisninger Til Sikkerheden

    Formålsbestemt anvendelse ROCAM 4: TV-inspektionssystemet ROCAM 4 er udelukkende beregnet til kontrol af tomme og rengjorte rør, hullegemer og hulrum, som de områder, der er angivet under „Tekniske da- ta/anvendelsesområde“. Andre anvendelser er ikke tilladt. Lad aldrig kamerahovedet stå længere tid i solen. Det kan føre til beskadigelse af kameramodu- let! Alle gældende normer og forskrifter skal overholdes.
  • Página 121: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
  • Página 122: Sikkerhedsinstruktioner

    Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedsinstruktioner ROCAM 4: Bær, ved alle former for arbejde, arbejdsbeklædning, arbejdshandsker, beskyttelsesbriller og sikkerhedssko. Der må aldrig udføres arbejde inden i enheden! Sådant arbejde må udelukkende udføres af ud- dannet fagpersonale (kundetjeneste)! Medicinske anvendelser af enhver type ved hjælp af TV-inspektionssystemet er ikke tilladt!
  • Página 123 Træk aldrig kamerahovedet og indføringskabel ud af røret med vold! Rørkablet skal ubetinget placeres under „aksen“, da der ellers er risiko for kvæstelse! Indføringskablet er stift og er derfor under mekanisk spænding! Hold fat i det ved afrulning af spolen! Sørg for sikker tilstand.
  • Página 124: Tekniske Data Rocam 4

    Ø 100 - 300 mm (40 mm Kamerahoved) Pejlesender..........33 kHz (optional til at skrue på) Beskyttelsesklasse kamerahovedet ..IP 68 Leveringsomfang: ROCAM 4 TV-inspektionssystem med Kamerahoved ø 30 mm eller ø 40 mm, styrekugle, Pejlesender33 kHz, USB-kabel, Testadapter, betjeningsvejledning, 4 GB SD- kort, Batteri/Ladeapparatet.
  • Página 125: Tekniske Data Batteri/Ladeapparatet

    - Knæk ikke indføringskablet! Fare for kabelbrud! - Træk aldrig indføringskablet over skarpe kanter! Fare for kabelbeskadigelse! ADVARSEL! Beskyt altid ROCAM 4 mod vand, og brug i tørre lokaler. Kun kamerahovedet (1) og glidekablet (4) må komme i kontakt med vand!
  • Página 126: Batteriskifte

    Ligger akkuens temperatur mellem 5°C og 45°C og lyser den røde fejllampe (4) alligevel, så kan der være tale om en kontaktfejl. - Rens kontaktpunkterne på akkuen. I tilfælde af andre fejl beder vi dig om at kontakte ROTHENBERGER service. Reparationer må kun gennemføres på ROTHENBERGER serviceværksteder eller af autoriserede ROTHENBERGER -forhandlere.
  • Página 127: Rocam Pejling

    Signalets intensitet ændres efter sondens stilling og afstand til pejlingsmodtageren. Monitorenhed med touchscreen ROCAM 4 leveres med et 4 GB SD-kort til lagring af fotoer og videoer. Kortet kan fjernes til dataoverførsel. Tilslutninger til Micro-HDMI, Mini-USB og SD-kortet befinder sig på siden af monitorenheden.
  • Página 128: Brugeroverflade Startskærm

    Brugeroverflade startskærm LED indikator (1 – 10) Zoom indikator (1.0 – 2.0) Kabel måleenhed (ft. / Meter) Wi-Fi indikator (tændt/slukket) Metertæller (Reset ved tryk på tast) Batteri indikator LED +/- Zoom +/- Foto / Video System- indstillinger Optag Foto / Video galleri Åbn skadeskatalog Vælg den relevante skadestype i skadeskataloget...
  • Página 129 I video mode: Afspilning af lagrede videoer Pause. Videoen standser og det aktuelle billede kan bearbejdes og derefter lagres (s. foto mode) Omdøb filnavn Sletning af videoer. Bekræft med ja eller nej / tilbage I foto mode: Lydoptagelse til det valgte foto Stop lydoptagelse Afspilning af den lagrede lydoptagelse Pause...
  • Página 130: Brugeroverflade Systemindstillinger

    Sletning af lydoptagelser ved lagrede billeder. Bekræft med ja eller nej / tilbage Tilbage til foto / video galleri Tilbage til Live skærm 3.10 Brugeroverflade Systemindstillinger FW (Firmware version) IP (IP adresse) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Indstillinger klokkeslæt Wi-Fi (tændt / Livebillede slukket) overførsel...
  • Página 131 Indstilling af LCD lysstyrken i 5 trin for optimale synsforhold Rensning af SD kort: Renser hhv. sletter alle lagrede fotos / videoer kun i den automatisk oprettede ROCAM 4 mappe på SD kortet / Ingen andre lagrede data! Bekræft med...
  • Página 132 Mikrofon: Tænd eller sluk mikrofon til sprogoptagelse ved foto / video. tændt slukket Mappevalgmuligheder: tilføj, omdøb, slet bekræft, nej – tilbage til systemindstillingerne Mappe og undermappe kan nu tilføjes og omdøbes baseret på det indstillede klokkeslæt og datoen. Tilføj mappe: Tryk på...
  • Página 133: 3.10.1 Anvendelse Af Rocam 4 App

     Etablér forbindelse med netværket „rocam4_hotspot“ via indstillingerne på android-/iOS- enheden. Password'et til etablering af forbindelsen er: „letrocam4in“.  Forlad systemeindstillingerne for ROCAM 4 efter konfigurationen, og skift til live-billede.  Åbn app'en på android-/iOS-enheden. Billedet bliver vist. Her er det muligt at vælge mellem live-billed-overførsel og at se de optagede optagelser (billeder/videoer) via app'en.
  • Página 134: 3.10.2 Dataoverførsel Til En Pc

    Åbn den relevante browser på PC'en, og indtast IP-adressen for ROCAM 4 http://192.168.5.1. På den måde etableres automatisk forbindelse til de forhåndenværende ROCAM 4 mapper, og det er muligt at se de ønskede billeder og videoer. Udfør de normale procedurer på PC'en for at gemme.
  • Página 135: Pleje Og Eftersyn

     Luk klappen og løs den.  Fjern rulle (8) fra ROCAM 4 (se 3.11) og rengør under rindende vand.  Rengør kun rullen adskilt fra apparatet. Apparatet skal beskyttes mod vand og må kun rengøres med en fugtet klud! ...
  • Página 136: Affaldsbehandling

    Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke brugbart materiale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det sorterer. Brugte batterier kan indleveres hos din specialforhandler, som vil bortskaffe dem i henhold til miljøforskrifterne.
  • Página 137 Användargränssnitt startskärmen ................... 142 Foto / videoläge ......................142 3.10 Användargränssnitt systeminställningar ................144 3.10.1 Användning av appen ROCAM 4 ................147 3.10.2 Överföring av data till en dator ................... 148 3.11 Byta haspel (C) ....................... 148 Skötsel och underhåll ....................... 149 Tillbehör ..........................
  • Página 138: Anvisningar Om Säkerhet

    är det användaren som ska vidta lämpliga åtgärder för att rätta till felet. Föreskriven användning ROCAM 4: TV-inspektionssystemet ROCAM 4 är endast avsett för undersökning av tomma och rensade rör och ihåliga hålrum som anges under „Specifikationer/ användningsområden“ i angivna intervall. Andra tillämpningar är inte tillåtna.
  • Página 139 Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 1) Arbetsplatssäkerhet a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm.
  • Página 140: Säkerhetsanvisningar

    Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar ROCAM 4: Vid allt arbete måste lämpliga arbetskläder, arbetshandskar, skyddsglasögon och skyddsskor användas. Inget arbete får utföras inuti maskinen! På detta område får endast utbildad personal arbeta (kontakta kundtjänst)!
  • Página 141 Batteri/laddare: Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller per- soner med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el- ler med bristande kunskap och erfarenhet. Denna laddare får an- vändas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för de- ras säkerhet, eller som instruerar dem i säker hantering av lad-...
  • Página 142: Teknisk Data Rocam 4

    Plats Sändare ......... 33 kHz (optional skruvbar) Skydd kamerahuvudet ....IP 68 Ingår: ROCAM 4 kamerakontrollsystem med kamerahuvud ø 30 mm eller ø 40 mm, plats sända- re 33 kHz, USB-kabel, Testadapter, bruksanvisning, 4 GB SD- kort, batteri/ batteriladdaren. SVENSKA...
  • Página 143: Teknisk Data Batteri/ Batteriladdaren

    - Akta så att inte skjutkabeln böjs Risk för kabelbrott! - Dra inte skjutkabeln över vassa kanter! Risk för kabelskador! OBSERVERA! Skydda alltid ROCAM 4 mot vatten och använd endast i torra inomhusmiljöer. Endast kamerahuvudet (1) och skjutkabeln (4) får komma i...
  • Página 144: Batteribyte

    Ligger batteritemperaturen mellan 5°C och 45°C och den röda fellampan (4) ändå lyser, kan det vara att kontaktfel. - Rengör kontaktställena på batteriet. Vid övriga störningar ber vi att du kontaktar ROTHENBERGER Service. Reparationer får endast göras av ROTHENBERGER serviceställen eller av fackhandlare auktoriserade av ROTHENBERGER.
  • Página 145: Rocam Sökning

    Intensiteten på signalen ändras beroende på placeringen och avståndet av sonden från positioneringsanordningens mottagare. Monitorenhet med pekskärm ROCAM 4 levereras med ett 4 GB sd-kort för att lagra foton och videos. För dataöverföring kan detta tas bort. Anslutningar för Micro-HDMI, mini-USB och SD-kort finns på sidan av monitorenheten.
  • Página 146: Användargränssnitt Startskärmen

    Användargränssnitt startskärmen LED indikator (1 – 10) Zoomindikator (1.0 – 2.0) Kabelmåttenhet (Ft. / meter) Wi-Fi-indikator (An/Aus) Meterräknare (återställs genom att trycka på en knapp) Batteriindikator LED +/- Zoom +/- Foto / video System- inställningar Inspelning Foto/videogalleri Öppen skadekatalog I skadekatalogen väljs lämplig typ av skada .
  • Página 147 I videoläge: Spela upp de lagrade videoklippen Pausa. Videon stoppas och den aktuella vyn kan redigeras och sedan sparas (fotoläge) Byt namn på fil Ta bort videoklipp. Bekräfta med Ja eller Nej / Tillbaka I fotoläge: Ljudinspelning till det valda fotot Stoppa ljudinspelning Spela upp den sparade ljudinspelningen Pausa...
  • Página 148: Användargränssnitt Systeminställningar

    Radera ljudinspelningar på sparade bilder. Bekräfta med Ja eller Nej / Tillbaka Tillbaka till Foto / videogalleri Tillbaka till live-skärm 3.10 Användargränssnitt systeminställningar FW (Firmware Version) IP (IP-adress) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Inställningar Wi-Fi (på/av) Livebildöver- föring Datum Språk Ta bort sd- kort Tid /datumvisning...
  • Página 149: Automatisk Avstängning

    Tillbaka Wi-Fi på / av: Slå på/av Hot Spot på ROCAM 4. på • För överföring av data till en smartphone/surfplatta till ROCAM 4-appen i iOS/App Store eller Android/Google Play (Användning av app, se 3.10.1). Språk: Följande språk kan väljas: Tyska, engelska, spanska, franska, italienska, holländska, svenska,...
  • Página 150 Mikrofon: Slå på eller stäng av mikrofonen för röstinspelning med foto/video. på Mappalternativ: lägga till, byta namn, radera Bekräfta, Nej - tillbaka till systeminställningar Mappar och undermappar kan nu baseras på inställd tid och datum, läggas till och byta namn. Lägg till mapp: Tryck på...
  • Página 151: Användning Av Appen Rocam 4

    Anslut Android-/iOS-enheten till nätverket "rocam4_hotspot" i Inställningar. Lösenordet för att ansluta är: "letrocam4in".  Efter konfigurationen, lämna systeminställningarna för ROCAM 4 och växla till livebild.  Öppna appen på din Android-/iOS-enhet. Då visas bilden Här kan du välja mellan direkt bildöverföring...
  • Página 152: 3.10.2 Överföring Av Data Till En Dator

    Om du har en dator, slå på Wifi-funktionen och anslut till det trådlösa nätverket "ro- cam4_hotspot". Nätverkets säkerhetsnyckel för att ansluta är: "letrocam4in"  På datorn öppnar du lämplig webbläsare och anger IP-adressen för ROCAM 4 http://192.168.5.1. Nu ansluts datorn automatiskt till den befintliga ROCAM så att du kan titta på önskade bilder och videor.
  • Página 153: Skötsel Och Underhåll

     Stäng locket och lås på plats.  Avlägsna rullen (8) från ROCAM 4 (se 3.11) och rengör under rinnande vatten.  Rengör endast rullen när den är åtskild från enheten. Enheten måste skyddas mot vatten och får endast rengöras med en fuktig trasa! ...
  • Página 154: Avfallshantering

    Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifierade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans. Kasta inte förbrukade batterier i elden eller i hushållssoporna. Lämna dem istället hos återförsäljaren som tar hand om dem på...
  • Página 155 Sivu Turvallisuus........................152 Määräystenmukainen käyttö ................... 152 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet ..............152 Turvallisuusohjeet ......................154 Tekniset tiedot ROCAM 4 ....................156 Tekniset tiedot Akun/Laturia ................... 157 Laitteen toiminta ....................... 157 Koneen osat (A) ......................157 Työskentelyohjeita ......................157 Akun/ Laturia (B)......................157 Akun vaihto........................
  • Página 156: Turvallisuus

    Määräystenmukainen käyttö ROCAM 4: TV-tarkastusjärjestelmä ROCAM 4 on suunniteltu ainoastaan tyhjien ja puhdistettujen putkien, onttojen esineiden sekä onteloiden tarkastamiseen, kuten kohdassa „Tekniset tiedot / Käyt- töalueet“ on kuvattu. Muunlainen käyttö ei ole sallittu. Älä jätä kamerapää pidemmäksi ajaksi aurinkoon. Se voi johtaa kameramoduulin vahingoittumi- seen! Kaikkia voimassaolevia standardeja ja määräyksiä...
  • Página 157 Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1) Työpaikan turvallisuus a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Página 158: Turvallisuusohjeet

    Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Turvallisuusohjeet ROCAM 4: Käytä työskenneltäessä aina työvaatteita, suojakäsineitä, suojalaseja ja turvajalkineita. Laitteen sisäpuolelle ei saa tehdä mitään toimia! Tätä aluetta saa käsitellä ainoastaan koulutettu alan ammatti-henkilöstö...
  • Página 159 Työntökaapeli on jäykkä ja siinä vallitsee sen vuoksi mekaaninen jännitys! Pidä kaapelista kiinni sitä aukikelattaessa! Seiso tukevasti. Vähimmäisnäkövälimatkan tulee tapaturmantorjuntamääräysten mukaan olla 50 cm (keskiver- toarvo 64 cm)! Tarkasta työntökaapelin vauriot aina ennen käyttöä. Vaurioituneet työntökaa- pelit on vaihdettava. Hengenvaara kosketettaessa jännitteisiä osia! Akun/ Laturia: Tätä...
  • Página 160: Tekniset Tiedot Rocam 4

    Ø 100 - 300 mm (40 mm Kamerapään) Paikannuslähetin ......33 kHz (optional ruuvattava) Suojaluokka kamerapää ....IP 68 Toimituksen: ROCAM 4 TV-tarkistusjärjestelmä kanssa Kamerapään ø 30 mm tai ø 40 mm, oh- jauskuula, Paikannuslähetin 33 kHz, USB-kaapeli, Testausadapteri, käyttöohje, 4 GB SD- kortti, Akun/Laturia.
  • Página 161: Tekniset Tiedot Akun/Laturia

    Työskentelyohjeita - Älä taita työntökaapelia! Kaapelimurtuman vaara! - Älä vedä työntökaapelia terävien reunojen ylitse! Kaapeli voi vahingoittua! HUOMIO! Suojaa ROCAM 4 aina vedeltä ja käytä kuivissa sisätiloissa. Vain kamerapää (1) ja työntökaapeli (4) saavat joutua kosketuksiin veden kanssa! Akun/ Laturia Verkkoliitäntä:...
  • Página 162: Akun Vaihto

    Jos akun lämpötila on 5°C ja 45°C välillä ja punainen vikavalo (4) palaa silti, akussa voi olla kosketusvika. - Puhdista akun ja kosketuskohdat. Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden ROTHENBERGER -huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain ROTHENBERGER -huoltopisteet tai ROTHENBERGER valtuuttamat alan erikoiskauppiaat.
  • Página 163: Rocam Paikallistus

    Signaalin voimakkuus on riippuvainen siitä missä asennossa ja miten kaukana paikallistusvastaanottimesta sondi sijaitsee. Monitori ja kosketusnäyttö ROCAM 4:n mukana toimitetaan kuvien ja videoiden tallentamiseen yksi 4 GB SD-kortti. Tiedostojen siirtämistä varten sen voi ottaa monitorista pois. Monitorin kyljessä ovat micro-HDMI, mini-USB ja SD-kortin liitännät.
  • Página 164: Aloitusikkuna

    Aloitusikkuna Led-ilmaisin (1 – 10) Zoom-ilmaisin (1.0 – 2.0) Kaapelin mittayksikkö (ft. / m) Wi-fi-ilmaisin (On/Off) Pituusmittari (nollaus näppäintä painamalla) Akun varaustilan ilmaisin Ledit +/- Zoom +/- Kuva / video Järjestelmä- asetukset Kuvaaminen Kuva / videogalle- Vaurioluettelon avaaminen Valitse vaurioluettelossa vastaava vauriolaji painikkeella .
  • Página 165 Video-tilassa: Tallennetun videon toistaminen Tauko. Video pysähtyy. Näytön senhetkistä kuvaa voi muokata ja sen voi tallentaa (ks. Kuva-tila) Tiedoston uudelleen nimeäminen Videon poistaminen. Vahvista Kyllä tai Ei / Takaisin Kuva-tilassa: Äänitteen tallentaminen valittuun kuvaan Äänitteen tallentamisen pysäyttäminen Tallennetun äänitteen toistaminen Tauko Tekstitoiminto Nuolen piirtäminen (valitse näytössä...
  • Página 166: Järjestelmäasetusten Ikkuna

    Äänitteen poistaminen tallennetuista kuvista. Vahvista Kyllä tai Ei / Takaisin Takaisin kuva- tai videogalleriaan Takaisin Live-kuvan näyttöön 3.10 Järjestelmäasetusten ikkuna FW (Firmware, laiteohjelmistoversio) IP (IP-osoite) Wi-fi (SSID / Hot Spot) Asetukset Kellonaika Wi-fi (On / Off) Live-kuvan siirtäminen Päiväys Kieli SD-kortin poistaminen Kellonajan /...
  • Página 167: Automaattinen Virrankatkaisu

    Kyllä tai Ei / Takaisin Wi-fi On / Off: ROCAM 4:n Hot Spot kytketään on/off. • Lataa tiedonsiirtoa varten älypuhelimeen tai tablettiin ROCAM 4 -ohjelma kohteesta iOS/App Store tai Android/Play Store (Sovelluksen käyttö, ks. kohta 3.10.1). Kielivalinta: Voit valita seuraavista kielistä: saksa, englanti, espanja, ranska, italia, hollanti, ruotsi, suomi, puola, venäjä, japani…...
  • Página 168 Mikrofoni: Mikrofoni on/off puheen tallentamista varten kuvan tai videon ottamisen yhteydessä. Kansion asetukset: lisää, nimeä uudelleen, poista vahvista, ei - takaisin järjestelmäasetuksiin Nyt voit lisätä kansiota ja alikansioita ja nimetä niitä uudelleen, sen mukaan, miten kellonaika ja päiväys on asetettu. Kansion lisääminen: Napauta Lisää-painiketta.
  • Página 169: 3.10.1 Rocam 4 -Sovelluksen Käyttö

     Liity Android / iOS -laitteen asetuksissa verkkoon "rocam4_hotspot". Salasana: letrocam4in  Poistu konfiguroinnin jälkeen ROCAM 4:n asetuksista ja siirry toimintatilaan live-kuva. Avaa sovellus Android / iOS -laitteessa. Näkyy kuva  Voit valita tässä joko live-kuvan siirron tai sovelluksella hallittavien tallenteiden (kuvat ja videot) tarkastelun.
  • Página 170: 3.10.2 Tiedoston Siirtäminen Pc:lle

    Kytke PC:n wifi-toiminto päälle ja liity verkkoon "rocam4_hotspot". Verkon salasana: letro- cam4in  Avaa PC:n selain ja anna ROCAM 4:n IP-osoitteeksi http://192.168.5.1. ROCAM 4:n kansiot ovat automaattisesti saatavilla ja voit siten tarkastella haluamiasi kuvia ja videoita. Tallenna tiedostot PC:lle tavanomaisella tavalla.
  • Página 171: Kelan Vaihtaminen (C)

     Katkaise virta laitteen monitoriyksikön (7) alemmalla painikkeella, poista akku ja irrota pistoke pistorasiasta.  Sulje ja lukitse läppä.  Poista kela (8) ROCAM 4:stä (katso 3.11) ja puhdista juoksevalla vedellä.  Puhdista kela vain erikseen. Älä koskaan suuntaa vesisuihkua laitteen etusivulle (kuvaruutu- un/käyttöpaneeliin)!
  • Página 172: Asiakaspalvelu

    Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai asiakaspalvelunumerostamme: Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Faksi: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 173 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................170 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................170 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa..................171 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................173 Dane techniczne ROCAM 4 ....................175 Dane techniczne Akumulator/Ładowarki ................. 176 Funkcjonowanie urządzenia ..................... 176 Rysunek zestawieniowy (A) .................... 176 Wskazówki dotyczące obsługi ..................
  • Página 174: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ROCAM 4: Telewizyjny system inspekcyjny ROCAM 4 jest przeznaczony wyłącznie do kontroli pustych przestrzeni oczyszczonych rur, korpusów przestrzennych i wnętrza obiektów zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale „Dane techniczne / obszary zastosowań“. Jakiekolwiek inne zasto- sowanie jest niedopuszczalne.
  • Página 175: Ogólne Przepisy Bezpieczeñstwa

    Ogólne przepisy bezpieczeñstwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią...
  • Página 176 d) Zanim urządzenie zostanie włączone naleźy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obraźeñ ciała. e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
  • Página 177: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    To gwarantuje, źe bezpieczeñstwo urządzenia zostanie zachowane. Informacje dotyczące bezpieczeństwa ROCAM 4: Podczas wszelkich prac zawsze nosić ubranie robocze, rękawice robocze, okulary ochronne i buty ochronne. W żadnym wypadku nie wykonuj żadnych czynności we wnętrzu urządzenia! Dostęp do tego obszaru jest dozwolony wyłącznie dla przeszkolonego personelu (serwis)!
  • Página 178 Nie wolno przykrywać otworów wentylacyjnych ładowarki. Należy zwracać uwagę na następujący symbol na tabliczce znamionowej: Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych! Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych (niebezpieczeństwo krót- kiego spięcia). ZAGROŻENIE POŻAREM ! Zwarcie! Nie mostkować styków ładowarki za pomocą...
  • Página 179: Dane Techniczne Rocam 4

    Nadajnik lokalizacyjny ......33 kHz (optional przykręcany) Klasa ochrony obiektyw kamery .... IP 68 Zakres dostawy: system inspekcyjny ROCAM 4 TV z głowicy kamery ø 30 mm lub ø 40 mm, ku- la prowadząca, nadajnik Lokalizacja 33 kHz, kabel USB, Adapter próbny, instrukcja obsługi, Kar- ta SD 4GB, Akumulator/Ładowarki.
  • Página 180: Dane Techniczne Akumulator/Ładowarki

    - Nie łam przewodu wsuwanego! Niebezpieczeństwo pęknięcia przewodu! - Nie przeciągaj przewodu wsuwanego przez ostre krawędzie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu! UWAGA! Zawsze chronić ROCAM 4 przed wodą i używać w suchych pomieszczeniach. Tylko głowica kamery (1) i elastyczny kabel (4) mogą mieć styczność z wodą! Akumulator/ Ładowarki...
  • Página 181: Wymiana Akumulatora

    (4) występuje prawdopodobnie usterka styku. - Oczyścić miejsca styku na akumulatorze. W przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o skontaktowanie się z serwisem Rothenberger lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mogą być dokonywane tylko i wyłącznie przez serwis Rothenberger lub autoryzowany punkt serwisowy. Wymiana akumulatora ...
  • Página 182: Rocam Lokalizująca

    Intensywność sygnału zmienia się w zależności od położenia i oddalenia sondy od odbiornika lokalizującego. Jednostka monitora z ekranem dotykowym Urządzenie ROCAM 4 jest dostarczane z kartą SD o pojemności 4 GB, służącą do zapisywania zdjęć i filmów. W celu wykonania transmisji danych można ją wyjąć.
  • Página 183: Ekran Startowy Interfejsu Użytkownika

    Ekran startowy interfejsu użytkownika Wskaźnik LED (1 – 10) Wskaźnik powiększenia (1.0 – 2.0) Jednostka miary kabla (stopy / metry) Wskaźnik Wi-Fi (wł./wył) Licznik metrów (resetowanie przez naciśnięcie przycisku) Wskaźnik akumulatora LED +/- Zoom +/- Zdjęcie/film Ustawienia systemu Rejestrowanie Galeria zdjęć/filmów Otwarcie katalogu uszkodzeń...
  • Página 184 W trybie filmów: Odtwarzanie zapisanego filmu Przerwa. Wideo się zatrzymuje i można edytować aktualny widok , a następnie go zapisać (zob. tryb zdjęć) Zmiana nazwy pliku Usunięcie filmów. Potwierdzenie za pomocą Tak lub Nie / wstecz W trybie zdjęć: Zapis dźwięku do wybranego zdjęcia Zatrzymanie zapisu dźwięku Odtwarzanie zapisanego dźwięku Przerwa...
  • Página 185: Interfejs Użytkownika - Ustawienia Systemu

    Usunięcie dźwięków z zapisanych obrazów. Potwierdzenie za pomocą Tak lub Nie / wstecz Powrót do galerii zdjęć / filmów Powrót do ekranu Live 3.10 Interfejs użytkownika — ustawienia systemu FW (wersja opro- gramowania sprzętowego) IP (adres IP) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Ustawienia Godzina Wi-Fi (wł./wył)
  • Página 186 Ustawienie jasności wyświetlacza LCD w 5 stopniach w celu zapewnienia optymalnej widoczności Czyszczenie karty SD: Powoduje usunięcie wszystkich zapisanych zdjęć i filmów tylko w automatycznie utworzonym folderze ROCAM 4 na karcie SD / Nie usuwa innych zapisanych danych! Potwierdzenie za pomocą Tak lub Nie / wstecz Wi-Fi Wł.
  • Página 187 Jednostka długości: Do wyboru dostępne są jednostki miary „metr” i „stopa”: m = metr, ft.= stopa Mikrofon: Aby umożliwić rejestrowanie dźwięku podczas wykonywania zdjęć / filmów należy włączyć mikrofon lub go wyłączyć. wł. wył. Opcje folderów: dodanie, zmiana nazwy, usunięcie potwierdzenie, Nie —...
  • Página 188: Obsługa Aplikacji Rocam 4

    Korzystając z ustawień urządzenia z systemem Android/iOS, połączyć się z siecią „ro-  cam4_hotspot“. Hasło do połączenia to: „letrocam4in“.  Po zakończeniu konfiguracji wyjść z ustawień systemowych ROCAM 4 i przełączyć się na obraz na żywo.  Otworzyć aplikację na urządzeniu z systemem Android/iOS. Wyświetli się następujący ekran Na tym ekranie można wybrać...
  • Página 189: 3.10.2 Przesyłanie Danych Do Komputera Pc

    Włączyć funkcję WiFi w komputerze i połączyć się z siecią bezprzewodową „ro- cam4_hotspot“. Klucz zabezpieczeń sieci do połączenia to: „letrocam4in“  W komputerze otworzyć przeglądarkę i wprowadzić adres IP ROCAM 4 http://192.168.5.1. Komputer zostanie automatycznie połączony z dostępną kamerą ROCAM 4 i można oglądać...
  • Página 190: Dozór I Konserwacja

     Wyłączyć urządzenie dolnym przyciskiem monitora (7), wyjąć akumulator i odłączyć wtyczkę sieciową.  Zamknąć i zatrzasnąć pokrywę.  Odłączyć szpulę od (8) ROCAM 4 (patrz 3.11) i umyć pod bieżącą wodą.  Myć szpulę jedynie po odłączeniu od urządzenia. Chronić urządzenie przed wodą i nie czyścić go wilgotną ściereczką! ...
  • Página 191: Utylizacja

    Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady elektroniczne), należy zapytać...
  • Página 192 Útmutatások a biztonsághoz .................... 189 Rendeltetésszerû használat.................... 189 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz ........190 Biztonsági utasítások ...................... 192 Mûszaki adatok ROCAM 4 ....................194 Műszaki adatok Akkumulátor/Töltőkészülék ..............195 A készülék működése ....................... 195 Áttekintés (A) ........................195 Munkálati utasítások .......................
  • Página 193: Útmutatások A Biztonsághoz

    Rendeltetésszerû használat ROCAM 4: A ROCAM 4 TV-s ellenőrzőrendszer kizárólag a „Műszaki adatok / Alkalmazási terület” c. feje- zetben megadott területeken üres és tiszta csövek, üreges tárgyak és üreges terek vizsgálatára szolgál. Más célú használat nem engedélyezett.
  • Página 194: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Página 195 közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát.
  • Página 196: Biztonsági Utasítások

    Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjo. Biztonsági utasítások ROCAM 4: Minden munkálat során feltétlenül viseljenek munkaruhát, munkakesztyűt, védőszemüveget és biztonsági cipőt. Ne hajtson végre semmilyen munkálatot a készülék belsejében! Ott kizárólag szakképzett dol- gozók (vevőszolgálat) végezhet munkát!
  • Página 197 Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és karbantartás során felügyelet alatt. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészülékkel. Ne töltsön fel nem újrafeltölthető elemeket. ROBBANÁSVESZÉLY! Végtagsérülés és elvesztés!! A töltőkészüléket ne használja más akkumulátorok / elemek töltésére. A töltőn található szellőzőnyílásokat ne fedje le. Kövesse a töltõ...
  • Página 198: Mûszaki Adatok Rocam 4

    Helymeghatározó jeladó ....33 kHz (választható felcsavarozható) Védelmi osztály kamerafejet ... IP 68 Szállítás terjedelme: ROCAM 4 TV-s ellenőrzőrendszer a Kamerafej ø 30 mm vagy ø 40 mm, vezetőgolyó, Helymeghatározó jeladó 33 kHz, USB-kábel, Vizsgáló adapter, használati utasítások, 4GB-os SD kártya, Akkumulátor/Töltőkészülék.
  • Página 199: Műszaki Adatok Akkumulátor/Töltőkészülék

    - Ne törje meg a tolókábelt! A kábel eltörhet! - Ne húzza át éles tárgyak felett a tolókábelt! A kábel megsérülhet! FIGYELEM! Mindig óvja a ROCAM 4 készüléket a víztől és csak száraz, beltéri helyiségben használja. Csak a kamerafej (1) és a tolókábel (4) érintkezhet vízzel!
  • Página 200: Az Akkumulátor Cseréje

    Ha az akkumulátor hőmérséklete 5°C és 45°C között van, de a piros hibajelző lámpa (4) mégis világít, akkor csatakozási probléma áll fenn. - Tisztítsa meg a csatlakozási pontokat az akkumulátoron. Egyéb hiba esetén kérjük forduljon a ROTHENBERGER szakszervizekhez. Szerviz szolgáltatást csak a szakszervizek és az arra feljogosított ROTHENBERGER szak- ROTHENBERGER kereskedők végezhetnek.
  • Página 201: Rocam Helymeghatározás

    A jel erőssége a szonda helyzetétől és vevőkészüléktől való távolságtól függően változik. Érintőképernyős monitor A ROCAM 4 a fotók, videók tárolására 4 GB-os SD-kártyával rendelkezik. Ezt kivéve, más eszközre vihetők az adatok. A mikro-HDMI, a mini-USB és az SD-kártya csatlakozóhelyek a monitor oldalán vannak.
  • Página 202: Felhasználói Felület Kezdőképe

    Felhasználói felület kezdőképe LED kijelzés (1 – 10) Zoom kijelzés (1.0 – 2.0) Kábel mértékegység (ft. / méter) Wi-fi kijelzés (be/ki) Méterszámláló (gombnyomással törlés) Akku kijelző LED +/- Zoom +/- Fotó / videó Rendszer- beállítások Felvétel Fotó- / videógaléria Kárkatalógus megnyitása A megfelelő...
  • Página 203 Videó üzemmódban: A mentett videók lejátszása Szünet. A videó megáll, az aktuális képet szerkeszteni lehet, majd végül menteni lehet (l. fotó üzemmód) Fájlnév átnevezése Videók törlése. Megerősítés igennel vagy nemmel vissza Fotó üzemmódban: Hangfelvétel a kiválasztott fotóhoz Hangfelvétel leállítása A mentett hangfelvétel lejátszása Szünet Feliratozás módja Nyíl rajzolás (válassza ki a képernyőn a megfelelő...
  • Página 204: Felhasználói Felület Rendszerbeállítások

    Hangfelvétel törlése mentett képekről. Megerősítés igennel vagy nemmel vissza Vissza a Fotó- / videógalériához Vissza az élő képernyőre 3.10 Felhasználói felület rendszerbeállítások FW (Firmware verzió) IP (IP-cím) Wi-fi (SSID / hotspot) Beállítások Pontos idő Wi-fi (be/ki) Élőkép átvitel Dátum Nyelv Az SD-kártya biztonságos eltávolítása...
  • Página 205 Automatikus lekapcsolódás beállítása 0, 10, 20 vagy 30 perc múlva LCD fényerő: Az LCD fényereje 5 fokozatban állítható, hogy jól látható legyen SD-kártya tisztítása: Kitakarít, ill. töröl minden mentett fotót / az SD-kártyán az automatikusan létrejövő ROCAM 4 mappában / más mentett adatot nem! Megerősítés igennel vagy nemmel vissza Wi-fi be / ki: A ROCAM 4 hotspot be-, és kikapcsolása.
  • Página 206 Mikrofon: Fotónál, videónál hangrögzítéshez ki- és bekapcsolható. Mappabeállítások: létrehozás, átnevezés, törlés Megerősítés, Nem – vissza a rendszerbeállításokhoz Ekkor a beállított idő és nap alapján már létrehozhatók és átnevezhetők mappák és almappák. Mappa létrehozása: Nyomja meg a létrehozás gombot. Adja meg a nevet a billentyűzet ablakban.
  • Página 207: 3.10.1 Rocam 4 Alkalmazás Használata

    Az Android / iOS készülék beállításában csatlakoztassa a készüléket a „rocam4_hotspot”- hoz. A jelszó a következő: „letrocam4in”.  A ROCAM 4 konfigurációjának és rendszerbeállításainak megadása után lépjen ki, és vált- son az élőképre.  Nyissa meg az alkalmazást az Android / iOS készüléken. Ott a következő kép jelenik meg: Itt választhat az élőkép átvitel...
  • Página 208: 3.10.2 Adatátvitel Pc Számítógépre

    Kapcsolja be a WiFi funkciót és csatlakozzon a „rocam4_hotspot” vezetékmentes hálóza- thoz. A hálózat biztonsági kulcsa: „letrocam4in”  A számítógépen nyisson meg egy böngészőt, és annak címsorába adja meg a ROCAM 4 IP-címét: http://192.168.5.1. A rendszer automatikusan kapcsolódik a ROCAM 4 mappához, és a kiválasztott képek vagy videók megtekinthetők.
  • Página 209: Ápolás És Karbantartás

    és húzza ki a hálózati csatlakozót.  Zárja le kattanásig a fedelet.  Vegye le a csörlőt (8) a ROCAM 4 készülékről (lásd 3.11) és folyó víz alatt tisztítsa meg.  A csörlőt csak a készülékről leválasztva tisztítsa. Óvja a készüléket a víztől, csak nedves ronggyal tisztítsa! ...
  • Página 210: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható anyagok (pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál. Az elhasznált csereakkukat ne dobja tűzbe vagy a szemetesbe. A kiszolgált akkukra a szakkereskedés környezethelyes ártalmatlanítást kínál.
  • Página 211 目次 ページ 安全上の注意点........................208 適切な使用について ....................... 208 一般的な安全上の注意事項 ..................... 209 安全上の注意点 ......................211 ROCAM 4 技術データ ......................213 バッテリー/充電器の技術データ ..................214 装置の機能 .......................... 214 機器の構造 (A) ........................ 214 作業手順 ......................... 214 バッテリー/充電器 (B) ....................214 バッテリーの交換 ......................215 装置を使用して作業を行う ..................... 215 ROCAM トランスミッター...
  • Página 212: 安全上の注意点

    次の 1 つまたはそれ以上の対策によって混信を回避してください。  受信アンテナの向きを変えるまたは位置を変える。  機器と受信機の距離を離す。  受信機が接続されている回路とは異なる回路上のコンセントに機器を接続する。  特約店または経験の深いラジオ/テレビ技術者に手助けを相談する。 Class A 注 警告 – これは class A の製品です。特定の環境下ではこの製品は、ラジオ等の混信の原因になる ことがあり、混信した場合は上記の対策を取って回避してください。 適切な使用について ROCAM 4: TV型検査システム ROCAM 4 は、「技術データ」に記載されている分野の洗浄され、空の状 態の配管、中空体および空洞部の検査を行うために使用します。本装置は、使用目的以外の用 途には使用しないでください。 カメラセンサーを長時間日光にさらさないでください。カメラモジュールの損傷を招く場合が あります。適用されるすべての基準および規定を遵守してください。 充電器は室内使用専用です。雨や多湿な状態にさらさないでください! これらには以下の法規制が含まれます: 関連条例を含む技術的作業道具に関する法律 (機器安全法) 低電圧指令 災害防止規定「一般規定」( VBG 1)...
  • Página 213: 一般的な安全上の注意事項

    一般的な安全上の注意事項 警告! 安全上の注意および指示書に目を通してください。 注意や指示に従わないと、感電、火災、重傷のおそれがあります。 今後のため、注意および取扱説明書を保管してください。 注意にある「電動工具」とは、商用電源またはバッテリを使用した電動工具を指します。 1) 作業エリア a) 作業エリアはきれいに保ち十分明るくしてください。散らかって暗いエリアは事故の原因 になります。 b) 可燃性の液体,ガス,埃などがある爆発性の雰囲気中では電 動工具を使用しないでくださ い。電動工具はスパークを発生し埃やガスに火 がつく可能性があります。 c) 電動工具を扱っている間は子供や周りにいる人を近づけないようにしてください。注意が 散漫になるとコントロールを失う可能性があります。 2) 電気的な安全性 a) 電動工具のプラグはコンセントに合ったものを使ってください。どんな場合でもプラグを 改造することは止めてください。アースした(接地した)電動工具にはどんなアダプタプ ラグも使用しないでください。プラグを改造しないこと,コンセントに合わせることで電気 ショックのリスクを減らします。 b) パイプ, ラジエータ, レンジ,冷蔵庫などアースされた,つまり接地された表面には身体を触れ ないようにしてください。身体がアースされると,つまり接地されると電気ショックのリス クは大きくなります。 c) 電気工具は雨や濡れた状態に晒さないようにしてください。電動工具の中に水が入ると電 気ショックのリスクは大きくなります。 d) コードを痛めないでください。電動工具を運んだり引っ張ったり,プラグを抜くためにコー ドを決して使わないでください。熱, 油, 鋭いエッジ,動くものにはコードを近づけないよう にしてください。痛んだまたは絡まったコードは...
  • Página 214 相応しい服装をしてください。ルーズな服装やジュエリーを身に着けないでください。髪 の毛, 服,手袋を動いている部品に近づけないでください。ルーズな服, ジュエリー,長い髪は 動いている部品に巻き込まれる可能性があります。 g) ダスト抽出,収集設備と接続するようになっている場合は,接続と適切な使用がされているこ とを確実にしてください。設備の使用でダスト関連のハザードを減らせます。 4) 電動工具の使用と手入れ a) 電動工具に力を加えないでください。用途に応じて正しい電動工具を使ってください。正 しい電動工具を使って設計されたレートで仕事をより良く安全に行えます。 b) スイッチがオンオフしなければ,電動工具は使用しないでください。スイッチでコントロー ルできない電動工具は危険で修理が必要です。 c) 調整, アクセサリの交換,電動工具の収納の前に電源をプラグから抜いてください。そのよ うな予防的な安全対策が,電動工具が偶発的に起動するリスクを小さくします。 d) アイドル状態の電動工具は子供の手の届かない所に保管し,電動工具やこれらの指示に馴染 みのない人には電動工具を使用させないようにしてください。電動工具は訓練されてない ユーザの手には危険です。 e) 電動工具のメンテナンス動く部品の不良位置合わせ, 締め具, 部品の損傷,電動工具の使用に 影響を与えるかもしれないその他の状態について確認してください。もし損傷を受けてい る場合は,使用する前に電動工具を修理してください。多くのアクシデントは電動工具の貧 弱なメンテナンスに原因があります。 刃物は鋭くクリーンに保ってください。適切にメンテナンスされた鋭い刃先を持つ刃物は, 固定されにくくコントロールがしやすくなります。 g) この指示と電動工具の特別タイプ用に意図されたやり方にしたがって,作業状況と実施すべ き作業を考慮しながら, 電動工具, アクセサリ,小物などを使ってください。ここに意図した ものと異なった動作のために電動工具を使用することは,ハザード状況を作り出す可能性が あります。 5) バッテリー工具の使用と手入れ...
  • Página 215: 安全上の注意点

    安全上の注意点 ROCAM 4: 作業上必要な作業着、作業手袋、安全メガネ、安全靴を着用してください。 分解、改造は絶対に行わないでください!修理は、訓練を受けた専門技師 (サービス技師) のみ が行えます。 TV検査システムは、いかなる方法においても医療用途に使用することは禁止されています! カメラおよびカメラケーブルは強引に配管から抜き取らないでください! 怪我をする恐れがあるため、必ずカメラケーブルの横に立って作業をしてく ださい! カメラケーブルは硬いため、機械的な張力がかかっています!リールから引き出す際は、しっ かりと保持してください! 安定性が確保されていることを確認してください。 災害防止規定に準じて、最低間隔が50 cm (平均値64 cm) 確保されていなければなりません! 使用前にはリール ケーブルに傷みがないかを確認する。傷みがあるリール ケーブ ルは交換する必要があります。通電している部品に触れると命に係わる可能性があ ります。 バッテリー/ 充電器: この充電器は子供や減少、物理的な感覚や精神的な能力や経験と知 識の欠如を持つ人が使用するためのものではありません。彼らは彼 らの安全の責任者によって監督されている、または充電器の安全な 取り扱いにこれによって指示されたとあれば、この充電器は子供、8 歳と低下し、物理的な感覚や精神的な能力や経験と知識の欠如を有 する者によって使用することができます関連する危険性は理解して います。そうでなければ、動作エラーや損傷の危険性があります。 、クリーニングやメンテナンスを使用するときに子供たちを監督し ます。これは、子どもたちが充電器で再生されないことを保証しま す! 非充電式電池を充電しないでください! 爆発の危険! 怪我の危険!...
  • Página 216 るバッテリーは充電せず、直ちに交換してください。 電源ケーブル / 充電ケーブルは、定期的に損傷または劣化(亀裂)が生じていないか点検し、正常 な状態の場合のみ使用してください。 バッテリーおよび充電器は開かず、必ず乾燥した室内に保管してください。湿気から保護して ください。 バッテリーを ROCAM の古いバージョンで使わない。ROCAM® が破損するリスク があります。 充電終了 / 保管: 完全に充電されたバッテリーは、充電器から放電しないように、バッテリーは充電器から取り 外して保管してください。 充電器はコンセントから外して 0~30°C の温度で保管してください。 直射日光の下で充電器を保管しない。 輸送: 同梱のリチウムイオンバッテリーは危険物規則書の要求事項の対象になります。 ユーザーはそ れ以上の要求事項に従うことなくバッテリーを道路で輸送することができます。 第三者 (例え ば空輸または運送取扱業) によって輸送する場合は、梱包およびラベル付けに関する特別な要 求事項を満足する必要があります。 出荷する品目の準備に当たっては、危険物の専門家に相談 することが求められます。 バッテリーはハウジングが損傷を受けていない場合にのみ発送してください。 露出した接点部 分のテープまたはマスクを剥がし、梱包材の中でバッテリーが動き回らないような方法でバッ テリーを梱包してください。 より詳細な国の規制にも可能な限り従ってください。 ROCAM 4 日本語...
  • Página 217: Rocam 4 技術データ

    Ø 100 ~ 300 mm (40 mm カメラヘッド) ...... 33 kHz (オプション ねじ込み式) トランスミッター .... IP 68 保護クラス カメラ ヘッド 納品項目:カメラヘッドø 30 mm または ø 40 mm付きROCAM 4 TV検査システム、ガイドボール、 場所トランスミッタ 33 kHz, USBケーブル, テスト アダプタ, 取扱説明書、4 GB SDカード、 バッテリーおよび充電器。 ROCAM 4 日本語...
  • Página 218: バッテリー/充電器の技術データ

    電源電圧に注意してください!充電器の 型式銘板を参照 装置の機能 機器の構造 カメラ ヘッド モニター装置 位置プローブ リール 曲げスプリング フレーム カメラ ケーブル ホルダー/ブラケット リア フラップ ガイド フック フロント フラップ 作業手順 - カメラケーブルは折り曲げないでください!ケーブル断線の危険! - カメラケーブルを鋭利な角の上で引かないでください!ケーブルが損傷する危険! 注意!ROCAM 4 は防水かつ乾燥した室内で使用してください。カメラ ヘッド (1) とカメラケーブル (4) だけは水に触れて構いません。 バッテリー/充電器 電源接続: 必ず単相交流および定格銘板に表記されている電源電圧で接続してください。保護クラス II の 構造であるため、アースなしの電源ソケットに接続することができます。 日本語...
  • Página 219: バッテリーの交換

    トラブルシューティング: トラブルシューティングを行う前に、電源プラグを抜き取ってください! - エラーランプが赤く点灯している:バッテリー温度が許容充電温度(5°C ~ 45°C)を越えていま す。 - エラーランプが赤く点滅している:バッテリーが故障しています。 バッテリー温度が5°C~45°Cであるにも関わらず、赤色のエラーランプが点灯する場合は、接 触不良が生じている可能性があります。 - バッテリーの接触面を清掃してください。 その他の不具合が生じた場合は、ROTHENBERGER サービスまでご連絡ください。修理は、 必ず ROTHENBERGER サービスステーションまたは ROTHENBERGER の正規ディーラーに 依頼してください。 バッテリーの交換  後方のフラップを開きます。  バッテリーをアクセサリーケースの右側にあるホルダーにかみ合うまではめ込みます。取 り外す際はロックを押し、バッテリーを抜き取ります。 装置を使用して作業を行う 保護着を着用します。必ずリールケーブルの横に立ってください!  ホルダー (10) / リール (8) から曲げスプリングでリール ケーブル (4) を押してキャップを取 り外します。...
  • Página 220: Rocam トランスミッター

     下部のフラップ (6) をボタンを押してフラップを開けます。開けている間はドアを保持しま す。  モニターユニットの下側のボタンを押して、装置のスイッチをオンにします。モニターユ ニットは、最適な視角を得るため基本装置から取り外すことができます。 タッチスクリーンを強く押しすぎると、モニターユニットが損傷する場合があります!  カメラヘッドをホルダーから取り外し、リールからリールケーブルを引き出します。リー ルケーブルは硬いため、機械的な張力がかかっています。注記:リールから引き出す際は、 しっかりと保持してください!ホルダーを押し付けると、締め付けられる場合があります !ホルダー/ブラケット (10) の中で押すことによってクランプできます。  カメラヘッドを配管系に挿入し、リールケーブルで慎重に挿通します。重要:メーター カウ ンターを素早く巻き戻すと回転し続けることができます。  オプションとして、DN 300までの高照度な照明機器を備えたカメラヘッド (SL40) を取り 付けることができます。カメラヘッドは交換することができます。 カメラケーブルを鋭利な角の上で引いたり、折り曲げたりしないでください!使用する 前にカメラや ケーブルに傷みがないかを確認してください。 カメラケーブルを挿通する際に、ケーブルが輪状になる場合があります:破損のおそ れ! 複数の配管湾曲部を挿通する際、カメラ画像は常に垂直に表示されます。  作業が終わった後は、配管からカメラ ケーブル (4) を抜きリール (8) にカメラ ケー ブルを押し戻します。ここでウエスを使ってカメラ...
  • Página 221: タッチスクリーン付きモニターユニット

    タッチスクリーン付きモニターユニット ROCAM 4 には、静止画や動画を保存するために4 GBのSDカードが1個 同梱されています。データを移動するために、このカードを取り出すこ とができます。 Micro-HDMI端子、Mini-USB端子およびSDカードスロットは、モニター ユニットの側面に装備されています。 ROCAM 4とコンピューター間の接続には、シールドUSBケーブルを使 用してください! スタート画面のユーザーインターフェース LED インジケータ (1 ~ 10) Zoom インジケーター (1.0 ~ 2.0) ケーブル測定単位 (フィート/ メートル) Wi-Fi インジケーター (オン/オフ) メーターカウンター (ボタンを押してリセット) バッテリーインジケーター LED +/- Zoom +/- 静止画 / 動画 システム-設定...
  • Página 222: 静止画 / 動画モード

    静止画 / 動画モード  静止画モード または動画モード を選択します。  撮影するには、静止画 / 動画ボタン を押します。動画モードでストップボタン を押します。データは、自動的に jpg、avi または wav ファイルで保存されます (SDカード が挿入されている場合にのみ可能)。  静止画 / 動画ギャラリー を開き、該当する静止画 / 動画を選択します。(SDカードが 挿入されている場合にのみ可能)  当該の静止画または動画を選択するには、左 または右 にスクロールします。 動画モード: 保存した動画を再生します。 一時停止。動画が一時停止し、現在のビューを編集 し、保存することができま す (静止画モードを参照)。 ファイル名を変更する いいえ / 戻る 動画の削除。...
  • Página 223: システム設定のユーザーインターフェース

    フォルダおよびファイル名は、 スクリーン枠の上部に表示され ます(特殊文字を使わないでく ださい。) 「Done」ボタンで保存 いいえ / 戻る 静止画の削除。 はいで確定するか、または いいえ / 戻る 保存した静止画の音声を削除します。 はいで確定するか、または 静止画 / 動画ギャラリーへ戻る ライブスクリーンへ戻る 3.10 システム設定のユーザーインターフェース FW (ファームウェアバー ジョン) IP (IPアドレス) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) 設定 Wi-Fi (オン / 時刻 ライブ画像ア オフ) クセス SDカードを 日付...
  • Página 224 日 / 月 / 年 + / - ボタンを押して、日/月/年を設定します。 で保存する か、または でキャンセルします。 時刻 / 日付の表示: 静止画 / 動画保存時に時刻 / 日付を表示 オン オフ 自動スイッチオフ: 0、10、20または30分後に自動スイッチオフを設定。 LCD 明るさ: 最適な視認性を得るため、LCDの明るさを5段階で設定します。 SD カードのフォーマット: SD カード上で自動作成されたROCAM 4 フォルダに保存されたすべての静止画/動画を削除お よびフォーマットします / その他の保存されたデータは削除されません! はいで確定す いいえ / 戻る るか、または 日本語...
  • Página 225 Wi-Fi オン / オフ: ROCAM 4のホットスポットをオン/オフにします。 オン オフ • スマートフォン/タブレットデバイスにデータを転送するには、ROCAM 4 アプリを iOS/App Store または Android/Play Store からダウンロードしてください。(アプリの使用 については 3.10.1を参照) 言語設定: 以下の言語を選択することができます: ドイツ語、英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、オランダ語、 スウェーデン語、フィンランド語、ポーランド語、ロシア語、日本語 長さ単位: 「メートル」または「フィート」の単位を選択することができます: m = メートル、 ft.= フィート マイク: 静止画/動画の音声録音を行うためにマイクをオンまたはオフにします。 オン オフ フォルダオプション: 追加する, 名前を変更する, 削除する いいえ – システム設定へ戻る...
  • Página 226: 3.10.1 Rocam 4 アプリを使用する

    タンを押します。 現在の名前が表示されているキーボードウィンドウ が開き、名前を変更することができます。(特別な 文字を使わない) 「Done」ボタンで保存します。 注記:静止画および動画は、毎日新規作成されるフ ォルダに保存されます。既存の静止画および動画を 表示させるには、当該のフォルダを選択してくださ い。 システム設定へ戻る ライブ画像アクセス: オン オフ ダメージカタログを初期設定に戻す: 注記: 選択された言語にのみダメージカタログはリセットされます。 ライブスクリーンへ戻る SDカードは必ず安全に取り外してください。: SDカードを取り外す前にボタンを押してください。 さもないとSDカード に保存されているデータが消失する場合があります。 3.10.1 ROCAM 4 アプリを使用する ROCAM 4 の Wifi接続を両方接続にする。  。 アンドロイド/ iOS 機器を「rocam4_hotspot」に接続する。パスワードは 「letrocam4in」   接続後、ROCAM 4のシステム設定を閉じ、ライブ画像に切り替えます。 日本語...
  • Página 227 Android/ iOSデバイスでアプリを開きます。右の画面が表示されます。  。 このアイコン をタップするとライブ画像の受信が出来、このアイコン をタップすると アプリ使用して撮影した画像(静止画/動画)を閲覧することができます。  ライブ画像の受信 で静止画/動画の撮影が可能です。 ア ル バ ム に は 、 撮 影 し た す べ て の 画 像 お よ び 動 画 が 表 示 さ れ ま す 。 希 望 す る フ ァ イ ル を タ ッ...
  • Página 228: 3.10.2 Pcへデータを転送する

    かりと保持します。コネクタを損傷させないでください!  ロックボルトを軽く引いてロックから外し、90° 回転します。リールは落下しないように固 定してください。  リールをT溝の方向に押し込み、側面へ取り外します。接続ケーブルを損傷しないでくださ い。  取付けは、逆の順序で行います。その場合、リールをはめ込む際に印に注意してください 。 ソフトウェアは、接続されたカメラヘッドを自動的に認識します。 手入れおよびメンテナンス 配管検査を実施した後は、必ず装置を清掃してください!  モニター装置 (7) の電源ボタンで機器の電源を切り、バッテリーを取り出して電気プラグを 抜きます。  フラップを閉めてカチッと音がするまで押します。  ROCAM 4 からリール (8) を取り出して (3.11 章を参照) 流水の下できれいにします。  機器からリールが外れたら、リールのみを洗ってください。 機器に水を掛けないでください。硬く絞ったウエス等で拭いてください。  乾燥したリール(8) を機器に戻し挿入します。(3.11 章を参照) 保管: この機器の電源コードが損傷している場合、専門の修理店にて修理を依頼してください。 日本語...
  • Página 229: アクセサリ

    アクセサリ ROTHENBERGER 部品番号 アクセサリの名称 1500001472 Miniモジュール 1500000123 カメラヘッド 30 mm 1500000122 カメラヘッド 40 mm 1500000817 ブラシアタッチメント用ガイドボール 30 mm 69112 ブラシアタッチメント用ガイドボール 40 mm 69113 ブラシアタッチメント Ø 100 mm 69117 ブラシアタッチメント Ø 150 mm 69118 40 mm用ロールスライド Ø 150 mm 69119 40 mm用ロールスライド Ø 200 mm 1500001562 スイッチング電源装置...
  • Página 230 NOTES...
  • Página 231 NOTES...
  • Página 232 Industrial Zone, Shanghai 201611, China [email protected] • www.rothenberger.es Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • [email protected] ROTHENBERGER Sweden AB Sweden Hemvärnsgatan 22 •...

Este manual también es adecuado para:

12000013811581015811150000023110000014341000000030

Tabla de contenido