Inhaltsverzeichnis Seite Table of contents Page 1. Achtung! 1. Caution! 2. Beschreibung 2. Description Technische Daten Technical data 3. Inbetriebnahme 3. Commissioning 4. Bedienungs des Gerätes 4. Operating the unit 5. Problem und Lösung 5. Breakdown assistance 6. Wartung, Arbeitshinweise 6.
Página 3
Índice Página Obsah Strana 1. Pozor! 1. Atenção! 2. Popis 2. Descrição Technické údaje Dados técnicos 3. Colocação em serviço 3. Uvedení do provozu 4. Comando do aparelho 4. Ovládání zafiízení 5. Solução de falhas 5. Problémy a fie‰ení 6. Manutenção, nota sobre o trabalho 6.
Página 4
Vsebina Stran Turinys Puslapis 1. Pozor! 1. Dòmesio! 2. Tehniãni opis 2. Apra‰ymas Tehniãni podatki Techniniai duomenys 3. Pred uporabo 3. Pradedant naudotis 4. Upravljanje naprave 4. Ørenginio valdymas 5. Odpravljanje motenj 5. Problemos ir sprendimai 6. VzdrÏevanje, navodila za delo 6.
Página 6
1. Anschlussgehäuse Vacuum 1. Boîtier de raccordement au vide 2. Turbinengehäuse 2. Carter de la turbine 3. Vacuumanschluss Rohrsystem DN40 3. Raccordement au vide système 4. Vacuumanschluss Stecknippel de tuyauterie DN40 5. Spannschloss 4. Raccordement au vide nipple 6. Transportrollen enfichable 7.
Página 7
1. ∫È‚ÒÙÈÔ Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ ÎÂÓÔ‡ 1. Vakum için ba˘ glantı haznesi 1. Kryt podtlakov˘ch pfiípojek 2. ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÚ›‚ÏËÌ· 2. Kryt turbíny 2. Türbin haznesi 3. Podtlaková pfiípojka pro systém ÛÙÚÔ‚›ÏÔ˘ 3. DN40 boru sistemi için vakum ba˘ glan- potrubí DN40 3. ™‡Ó‰ÂÛË ÎÂÓÔ‡ - ™‡ÛÙËÌ· tısı...
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Betriebsmodus umgeschaltet werden, um ein unbeabsichtig- Lötrauchabsaugung WFE 20D erwiesene Vertrauen. Bei der tes Verändern des Sollwertes zu vermeiden. Ergänzend kann Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- im drehzahlgesteuerten Modus 1 die Turbinendrehzahl im grunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes...
Deutsch Indirekter Anschluss über Rohrsystem DN40 (Zubehör) aufeinander abgestimmt, so dass sie als Kompaktfilter Bei indirektem Betrieb wird der WELLER WFE 20D über einen zusammen ausgetauscht werden. flexiblen Absaugschlauch NW44 mit dem Vakuumrohrsystem Der Feinstaubfilter (8) (Filtermatte), ist die Vorfilterstufe des verbunden.
DN40 (accessoire) Filtre - Affichage des heures de fonctionnement En cas d’un fonctionnement indirect, la WELLER WFE 20D est En appuyant sur la touche TIMER (16), les heures de fonc- raccordée au système de conduites à l’épreuve du vide par tionnement actuelles du filtre peuvent être affichées (afficha-...
Filtre encrassé Remplacer le filtre Dépression trop faible Augmenter la puissance d’aspiration (uniquement mode 1) WFE 20D ne démarre pas Mise hors service Laisser WFE 20D refroidir thermique Remettre en service après env. 3 h. Affichage rouge pour le filtre Filtre colmaté...
H13 pour les MES 8. Accessoires 0058735909 Télécommande (remote control) Système de tuyauterie DN40 (Page 67) 9. Ensemble de la livraison 1 WFE 20D jeu de filtres compris 1 Câble de connexion 1 Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité 10. Annexe Accessoire - Système de tuyauterie DN40...
We danken u voor de aankoop van de WELLER soldeerdamp omgeschakeld worden om het per ongeluk veranderen van afzuiging WFE 20D en het door u gestelde vertrouwen in ons de gewenste waarde te vermijden. Aanvullend kan in de toer- product. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsve-...
Aangegeven maat voor de filter-bedrijfsuren leken. Bij correcte netspanning WFE 20D met het net verbin Voor een betere handhaving van de filterwisselintervallen den (9) en het apparaat aan de netschakelaar (11) inscha- kunnen de filterbedrijfsuren vooraf worden vastgelegd.
Grazie per la fiducia accordataci acquistando l’aspiratore del modo operativo desiderato, per evitare una modifica invo- fumo di saldatura WFE 20D WELLER. È stato prodotto nel lontaria del valore nominale. Inoltre, il numero di giri della rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un turbina può...
TIMER (16) finché l’indicazione non è riposizio- nale con i dati riportati sulla targhetta di identificazione. Se la nata su 000. tensione è corretta, collegare l’aspiratore WFE 20D con la rete (9) e poi avviare l’apparecchio agendo sull’interruttore Preassegnazione delle ore d’esercizio del filtro principale (11).
66). 9. Volume di fornitura Sostituzione del filtro 1 WFE 20D con kit di filtri Prima di eseguire i lavori di manutenzione, scollegare l’ap- 1 cavo di collegamento parecchio dalla rete staccando la spina di alimentazione.
Direct interconnection of the FE soldering bits a powerful maintenance-free turbine, making is perfectly The WELLER WFE 20D soldering fume extractor is fitted out suited to continuous operation in industry. The unit was for the direct interconnection of a maximum of 5 WELLER FE designed for direct extraction at the soldering iron and is soldering bits.
5.000 Pa to 8.000 Pa in steps of 100 Pa. (Display of 50 – 100) RS232 Interface It is possible to control the WFE 20D via a PC using the inte- Switching operating mode grated standard RS232 interface (12). This enables the full Hold down the UP and DOWN (14/15) buttons simultaneous- range of system functions to be used or remotely controlled.
Vacuum is too low Increase the extraction power (mode 1 only) WFE 20D is not running Thermally switched off Leave the WFE 20D to cool down Switch on again after approx. 3 hours. Filter display is red Filter is full Change the filter...
Svenska Tack för köpet av WELLER lödgasutsug WFE 20D och visat varvtalsstyrda Driftläge 1. Rörsystemet DN40 kan anslutas förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitets- med max. 2 vakuumanslutningar (3). Rörsystemet kan utfor- krav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunk- mas efter behov med valfri placering av vakuumanslut- tion.
Undertrycket regleras då till 8.000 Pa. Detta är den sedan anläggningen återstartats. optimala inställningen för direktutsug med WELLER FE löd- kolvar. I Driftläge 0 kan inga ändringar göras. Om ett annat Tryck på TIMER (16) och avläs aktuella filtrets drifttimmar undertryck ändå...
Gränssnitt RS232 Det är möjligt att via det som standard inbyggda gränssnittet Reservdelar till standardutrustning se sprängskiss, sida 66 RS 232 (12) styra WFE 20D med en PC. På så sätt kan anläg- Finfilter F7 gningen helt fjärrstyras och fjärrövervakas.
Si se usan filtros contra partículas en suspensión de la clase H13 homologados, el grado de separación del filtro El soporte de la estación de soldadura WFE 20D de la marca en la entrega es del 99,95% de conformidad con EN 1822, WELLER cumple la declaración de conformidad de la CE de...
En caso de funcionamiento indirecto, el aspirador WFE 20D Control de filtro de la marca WELLER se une al sistema de tubos de vacío por El indicador de estado del filtro (17) señaliza, mediante un medio de un tubo flexible de aspiración NW44. En tal caso, medidor de presión diferencial en el filtro, el excesivo el...
● Indicación del estado del filtro etapa de filtro de cuerpos suspendidos). El manejo del WFE 20D con el mando a distancia es de gran Cambio de filtro ayuda a la hora de elegir el lugar de emplazamiento del Para realizar el cambio de filtro debe abrir los cierres ten- aparato.
H13 8. Accesorios Mando a distancia 0058735909 (remote control) Sistema de tubos DN40 (página 67) 9. Volumen de suministro 1 WFE 20D, incl. juego de filtros 1 cable de alimentación 1 instrucciones de uso 1 Normas de seguridad 10. Apéndice...
Anlægget kan betjenes hhv. fjernovervåges i fuldt funk- 2. Beskrivelse tionsomfang via en standard RS232 port. Apparatets funktio- WELLER lodderøgudsuger WFE 20D er udstyret med en kraf- ner er udvidet med en timetæller og muligheden for forud tig, vedligeholdelsesfri turbine og er dermed særdeles veleg- fastlæggelse af driftstimer.
Indirekte tilslutning via rørsystem DN40 (tilbehør) Ved også at trykke på TIMER-tasten (16) kan apparatet ind- Ved indirekte drift forbindes WELLER WFE 20D vha. en flek- stilles til modus 1 eller modus 2. Når UP og DOWN-knap- sibel udsugningsslange NW44 med vakuumrørsystemet.
Grænseflade RS232 Tilsmudsede filter deponeres som specialaffald. Der foreligger den mulighed via det standardmæssigt ind- byggede RS232 interface (12) at fjernstyre WFE 20D over en 7. Reservedele en PC. Dermed kan anlægget blive betjent hhv. fjernstyret i fuld funktionsomfang.
2. Descrição interface RS232 padrão, pode operar-se e monitorizar-se à A exaustão de fumo de solda WFE 20D da WELLER está equi- distância todas as funções da instalação . A detecção de pada com uma turbina potente, livre de manutenção, sendo horas de serviço e a pré-definição de horas de serviço com-...
(acessório) substituído. LED vermelho (controlo do filtro) acende e o No caso de operação indirecta, o WELLER WFE 20D é conec- aparelho é desligado. O filtro de matéria em suspensão e o tado com o sistema de tubagem de vácuo através de uma filtro de gás de amplo espectro são ajustados entre si, de...
Português A operação do WFE 20D com telecomando auxilia a selecção do sito de montagem do aparelho. Desactivar Atenção: Uma alta concentração de gás poluente causa aqueci- mento do carvão activo. Para evitar um aquecimento não autorizado o aparelho deverá funcionar por vários minu- tos sem gás poluente antes de desligar.
H13 8. Acessórios 0058735909 Telecomando (remote control) Sistema de tubulação DN40 (Página 67) 9. Âmbito do fornecimento 1 WFE 20D inclusive conjunto de filtro 1 Cabo de conexão 1 Instruções de operação 1 Indicações de segurança...
Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, WELLER juottosavunpoi- maks. 2 tyhjiöliitäntää (3). Putkijärjestelmä voidaan muotoil- stoimu WFE 20D. Valmistuksen perustana ovat kovat laatu- la yksilöllisesti asentamalla tyhjiöliitännät (pistonippa) miten vaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteettoman toimin- tahansa juottokovia varten (maks. 20). Vaihtoehtoisesti non.
0. A partir daí, o modo de vastaa tyyppikilpeen merkittyä tietoa. Kun verkkojännite on operação 0 trabalha com o valor nominal de ajuste alterado. oikein, liitetään WFE 20D verkkoon (9) ja laite kytketään verkkokytkimellä (11) päälle. Vihreä LED (suodatin kunnossa) Suodattimen tarkastus ilmaisee laitteen käytön.
UP/DOWN -painikkeiden (14/15) avulla. Likaantuneet suodattimet ovat ongelmajätettä. Sarjaliitäntä RS232 On olemassa mahdollisuus ohjata WFE 20D juottosavupois- 7. Varaosat toimua tietokoneen avulla vakiovarusteena asennetun RS232 -sarjaliitännän (12) kautta. Näin voidaan ohjata tai kauko- Vakiovarusteen varaosat katso räjähdyspiirustus s, 66 ohjata laitteistoa koko toiminnan laajuudelta.
DN40 (aksam) Boru sistemi üzerinden dolaylı ba˘ g lanması nan ayar nominal deπeri azalt∂labilir. Dolaylı ¸ s ekilde çalı¸ s tırıldı˘ g ında WELLER WFE 20D, elastik Ayar modu 2'de bir ayar yap∂ld∂ktan sonra, nominal deπerin NW44 emme hortumuyla vakum boru sistemine ba˘ g lanır. Bu istenmeden deπiμtirilmemesi için cihaz tekrar istenilen...
¸ s ebekesi voltajının cihazın tip plakasında belirtilen voltajla tutunuz. aynı olup olmadı˘ g ını kontrol ediniz. Voltaj aynı ise WFE 20D’yi ¸ s ehir elektrik ¸ s ebekenize ba˘ g layın (9) ve cihazın elektrik Filtrenin çalı¸ s ma süresinin programlanması...
Alçak basınç çok dü¸ s ük Emme gücünü yükseltin (yalnız Modus 1’de) WFE 20D çalı¸ s mıyor Isınma nedeniyle WFE 20D’nin so˘ g umasını kapanmı¸ s bekleyin. Takr. 3 saat sonra yeniden açın. Filtre sinyali kırmızı Filtre dolmu¸ s Filtreyi de˘ g i¸ s tirin Cihaz çalı¸...
Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- nit otáãky turbíny v rozsahu 20 % aÏ 100 %. Pro pfiipojení pením zafiízení k odsávání v˘parÛ z pájení WFE 20D. Pfii systému potrubí DN40 jsou k dispozici max. 2 podtlakové...
Pfied uvedení do provozu zkontrolujte, zda síÈové napûtí poÏadovanou regulaãní hodnotou. souhlasí s údajem na typovém ‰títku. Pfii správném síÈo- vém napûtí pfiipojte WFE 20D k síti (9) a pfiístroj zapnûte Kontrola filtru síÈov˘m vypínaãem (11). Zelená svítivá dioda (filtr v Ukazatel zneãi‰tûní...
Rozhraní RS232 7. Náhradní díly Pomocí standardnû zabudovaného rozhraní RS232 (12) je moÏné zafiízení WFE 20D ovládat z PC. To umoÏÀuje dál- Náhradní díly pro standardní v˘bavu viz rozkladov˘ v˘kres kovû ovládat zafiízení v plném rozsahu jeho funkcí. na stranû 66 Jemn˘...
Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie filtra z kni´cia zmian wartoÊci zadanej. Dodatkowo mo˝na w try- systemem odciàgania par lutowniczych Weller WFE 20D. bie 1 ze sterowaniem pr´dkoÊci obrotowej zmieniaç Za podstaw´ produkcji przyj´to surowe wymogi jakoÊcio- r´cznie pr´dkoÊç obrotowà turbiny w zakresie 20% - we, które gwarantujà...
(wskazanie x 10). wej. Po stwierdzeniu prawid∏owego napi´cia sieciowego, Pulsujàce wskazanie. Po wymianie filtra nale˝y r´cznie nale˝y pod∏àczyç urzàdzenie WFE 20D do sieci (9) i zresetowaç wskazania roboczogodzin. W tym celu przytr- uruchomiç za pomocà w∏àcznika sieciowego (11). Zielona zymaç...
Wskaênik stanu filtra wzrasta udzia∏ substancji lotnych w powietrzu. Dla danych, bàdê podobnych zastosowaƒ standardowy wk∏ad Eksploatacja urzàdzenia WFE 20D z u˝yciem pilota jest filtra F5 powinien zostaç zastàpiony filtrem drobnoczà- przydatna przy wyborze miejsca usytuowania urzàdzenia. steczkowym klasy F7.
2. üzemmódban csökkenthetŒ a szabályozá- (tartozék) si névérték. Miután a 2. beállítási üzemmódban megtör- Közvetett üzem esetén a WELLER WFE 20D egy NW44 tént a beállítás, a névérték véletlenszerı megváltoztatá- méretı hajlékony elszívótömlŒn át csatlakozik a sának elkerülése érdekében a készüléket át kell vákuumcsŒ-rendszerre.
Üzembe helyezés elŒtt ellenŒrizze a névleges feszültséget (16), amíg a kijelzŒ vissza nem áll 000 értékre. a típustáblán. MegfelelŒ hálózati feszültség esetén csatla- koztassa a WFE 20D készüléket a hálózatra (9) és kapc- SzırŒ-üzemóra megadása solja be a hálózati kapcsolóval (11). A zöld LED (szırŒ...
9. Szállítási terjedelem Karbantartási munkák elŒtt a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával válassza le a hálózatról. A szırŒcseréhez 1 WFE 20D beleértve a szırŒkészletet nyissa ki a turbinaház (2) és a szırŒház (1) közötti bilinc- 1 csatlakozó kábel seket (5) és emelje fel a szırŒházat. Húzza le a 1 üzemeltetési útmutató...
(reÏim 1) sa môÏu ruãne zmeniÈ otáãky turbíny v roz- WFE 20D. Pri jeho v˘robe boli dodrÏané nároãné poÏia- sahu 20 % - 100 %. Pre pripojenie na systém potrubia davky na kvalitu, ktoré zaruãujú bezchybné fungovanie DN40 sú...
údajom na typovom ‰títku. Pri správnom Pre lep‰iu kontrolu intervalov v˘meny filtra je moÏné zadaÈ sieÈovom napätí pripojte WFE 20D k sieti (9) a prístroj zap- prevádzkové hodiny filtra. Keì uplynú zadané prevádzko- nite sieÈov˘m vypínaãom (11). Zelená LED-dióda (filter v vé...
Pri odsávaní v˘parov z lepenia pouÏite kompaktn˘ filter so 9. Rozsah dodávky zv˘‰en˘m mnoÏstvom aktívneho uhlia (bez filtra dymu 66). 1 WFE 20D vrátane filtraãnej súpravy V˘mena filtra 1 pripojovací kábel Pred vykonávaním údrÏby sa prístroj musí odpojiÈ od siete 1 návod na obsluhu...
2. Tehniãni opis Neposredni prikljuãek spajkalnikov FE WELLERJEVA naprava za odsesavanje dima WFE 20D je Naprava za odsesavanje dima WELLER WFE 20D je pri- opremljena z zmogljivo, turbino, ki ne potrebuje vzdrÏe- pravljena za priklop najveã petih spajkalnikov WELLER vanja in je zato primerna za trajno industrijsko uporabo.
2 od 5.000 do 8.000 Pa Vmesnik RS232 v korakih po 100 Pa. (prikaz od 500 do 130) Napravo WFE 20D je mogoãe krmiliti tudi s pomoãjo oseb- nega raãunalnika preko standardnega vgrajenega vmesni- Preklop naãina delovanja ka RS232 (12).
Eeti keel Täname teid selle Weller jootesuitsu äratõmbeseadme tööreÏiimi. Lisaks sellele saab juhitava pöörlemiskiirusega WFE 20D ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmi- reÏiimis 1 käsitsi muuta turbiini pöörlemiskiirust vahemi- stamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, kus 20% - 100%. Torustiku DN40 ühendamiseks on võim- mis kindlustavad selle laitmatu töö.
Kui töötundide arv on saavutatud, siis toodud andmetega. Kui võrgupinge on korrektne, siis lülitub seade välja ning filtri vahetamist näidatakse näidu ühendada WFE 20D võrku (9) ja lülitada seade võrgulüliti (13) vilkumise ja punase valgusdioodi (17) süttimisegal. (11) abil sisse. Roheline valgusdiood (filter korras) näitab seda, et seade töötab.
Vahetage filter Alarõhk on liiga väike Suurendage äratõmbevõimsust (ainult reÏiim 1) WFE 20D ei käivitu Termiliselt välja lülitunud Lasta WFE 20D maha jahtuda Lülitage ca 3 tunni möödumisel uuesti sisse. Filtrinäidik on punane Filter on täitunud Vahetage filter Seade ei käivitu Alarõhuvoolik...
∞tampa atitinka nurodytàjà ∞renginio tipo lentelòje. Jei nurodyti filtro darbo valandas. Pasiekus tam tikrà darbo tinklo ∞tampa tinkama, prijunkite WFE 20D prie elektros tin- valand˜ skaiãi˜, prietaisas i‰sijungs, o apie filtro keitimà klo (9) ir prietaisà ∞junkite tinklo jungikliu (11). Kai prietai- prane‰...
Savienojuma vieta RS232 Pa l¥dz 8.000 Pa. RÇd¥jumi no 50 l¥dz 100). PastÇv iespïja ar standartveidÇ iebvïtu RS232 savieno- juma vietu (12) vad¥t WFE 20D ar PC. IekÇrtu var apkalpot EkspluatÇcijas reÏ¥ma pÇrslïg‰ana pilnÇ funkciju apjomÇ vai lietot, piemïram, telediagnozi.
9. PiegÇdes komplekts Filtru nomai¿a Pirms apkopes darbiem iekÇrtu jÇatslïdz no t¥kla, izvelkot 1 WFE 20D, ieskaitot filtru komplektu t¥kla spraudni. Filtru nomai¿ai jÇatver skava (5) starp 1 pieslïguma kabelis turb¥nas korpusu (2) un filtru korpusu (1) un jÇnoce∫ filtra 1 lieto‰anas instrukcija...