Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Manual de instrucciones
VORT HR 350 EXO
COD. 5.571.084.222
11/04/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice VORT HR 350 EXO

  • Página 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Manual de instrucciones VORT HR 350 EXO COD. 5.571.084.222 11/04/2019...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sicurezza ....... . 3 Vortice non potrà essere ritenuta responsabile Struttura e dotazione .
  • Página 3: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego Vort HR 350 EXO (nel seguito “l’apparecchio”) è un recuperatore di calore ad elevata efficienza energetica installabile in un vano tecnico dedicato, esterno all’abitazione (p. es. su un balcone o in un locale caldaia); l’ingombro dell’apparecchio in altezza e profondità è particolarmente ridotto e quindi il posizionamento dello stesso all’interno del vano tecnico è...
  • Página 4: Struttura E Dotazione

    • In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere eseguita presso un Centro Assistenza Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
  • Página 5: Installazione

    ITALIANO Distribuzione a pavimento Distribuzione su due livelli Distribuzione a soffitto o soffitto piano inferiore A: (OUTSIDE) D: EXAUST (INSIDE) EXAUST (INSIDE) (OUTSIDE) SUPPLY EXAUST (OUTSIDE) SUPPLY fresh extract fresh extract fresh B: (INSIDE) C: SUPPLY (INSIDE) SUPPLY extract extract Installazione L’apparecchio deve essere installato seguendo le norme di sicurezza in vigore nel paese di destinazione, e le istruzioni del presente libretto.
  • Página 6: Schemi Di Collegamento

    ITALIANO N.B. È necessario realizzare il sifone rispettando le quote indicate in fig. 4; diversamente non è garantito il regolare funzionamento dell’apparecchio. Lo scarico della condensa può anche essere realizzato sfruttando il sistema di fognatura della casa. ∆ h > 50 mm ≥...
  • Página 7: Utilizzo

    - reset giorni di vita residui del filtro dopo la sostituzione (si può resettare in qualunque momento ) - reset di varie situazioni di errore È possibile l’abbinamento di un pre-riscaldatore Vortice, la cui installazione è demandata all’installatore. La distanza minima del pre-riscaldatore dall’apparecchio è di 500 mm Funzioni utente pannello comandi Generalità: fig.
  • Página 8 ITALIANO Selezione velocità (fig. 9) Premere i tasti F1 “up” / F3 “down” per incrementare / decrementare la velocità di funzionamento: l’apparecchio ha tre velocità, i cui valori sono impostati in fase di installazione. Menu utente “set” (fig,10) Premere il tasto F4 set: si accede al menu utente, le cui opzioni, (premere F1 “up”, F3 “down”...
  • Página 9 ITALIANO Menu AL (fig 12) Premendo il tasto F4 set si accede alla eventuale lista delle situazioni di errore (premere F1 “up”, F3 “down” per spostarsi da una all’altra): nel seguito sono descritte le possibili situazioni di errore (per le azioni relative vedere il paragrafo “Gestione errori”): ER02:...
  • Página 10: Gestione Errori

    ITALIANO Gestione errori ER02 (reset automatico) Controllare da relativo menu le lettura della sonda Tout. Controllare la corretta connessione della sonda all’interno del quadro. Sostituire la sonda sulla bocca di aspirazione aria dall’esterno. ER04 (reset automatico) Controllare da relativo menu la lettura della sonda Te. Controllare la corretta connessione della sonda all’interno del quadro.
  • Página 11: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Página 12: Description And Use

    ENGLISH Description and use Vort HR 350 EXO (hereinafter “the appliance”) is a highly energy-efficient heat recovery unit for installation in a dedicated technical control box outside the home (e.g. on a balcony or in a boiler room); this appliance is particularly compact in terms of its height and depth, and therefore it is very easy to place inside the technical control box.
  • Página 13: Items Supplied

    ENGLISH • The appliance must be installed in such a way as to ensure that under normal operating conditions, no one can come into contact with any moving parts or live electrical components. • Should you need to: dismantle the appliance, using the proper tools; remove the heat exchanger; remove the motor module;...
  • Página 14: Installation

    ENGLISH Distribuzione a pavimento Distribuzione su due livelli Distribuzione a soffitto o soffitto piano inferiore A: (OUTSIDE) D: EXAUST (INSIDE) (OUTSIDE) SUPPLY EXAUST (INSIDE) (OUTSIDE) SUPPLY EXAUST fresh extract fresh extract fresh B: (INSIDE) C: SUPPLY (INSIDE) SUPPLY extract extract Installation The appliance must be installed in accordance with current safety regulations in the destination country, and with the instructions in this booklet.
  • Página 15: Electrical Connections

    ENGLISH N.B. The siphon must be created observing the dimensions indicated in Fig. 4; otherwise, correct operation of the appliance cannot be guaranteed. Condensate can also be drained off through the waste plumbing system of the building. ∆ h > 50 mm ≥...
  • Página 16: Use

    - reset filter life days remaining after replacement (can be reset at any time) - reset for various error situations This model can be used in combination with a Vortice preheater, which must be fitted and set up by the installer. The minimum distance of the preheater from the appliance is 500 mm.
  • Página 17 ENGLISH Select speed (Fig.9) Press buttons F1 “up” / F3 “down” increase decrease operating speed: the appliance has three speed settings, the values of which are set during installation “Set” user menu (Fig.10) Press button F4 set: you will access the user menu, with the following options (press F1 “up”, F3 “down”...
  • Página 18 ENGLISH AL menu (Fig.12) Press button F4 set to access the list of error situations, where applicable (press F1 “up”, F3 “down” to move from one to another): potential error situations are described below (for the corresponding solutions, refer to "Error management"...
  • Página 19: Errors Handling

    ENGLISH Errors handling ER02 (automatic reset) Check the Tout sensor reading from the corresponding menu. Make sure the sensor is properly connected inside the panel. Replace the sensor at the outdoor fresh air intake point. ER04 (automatic reset) Check the Te sensor reading from the corresponding menu. Make sure the sensor is properly connected inside the panel.
  • Página 20: Important Information Concerning The Environmentally Compatible Disposal

    ENGLISH Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Página 21: Descripción Y Uso

    ESPAÑOL Descripción y uso Vort HR 350 EXO (a continuación “el aparato”) es un recuperador de calor de alta eficiencia energética que puede instalarse en un compartimiento técnico dedicado, externo a la habilitación (por ejemplo en un balcón o en el cuarto de la caldera); la altura y profundidad son especialmente reducidas y por lo tanto la disposición dentro de un compartimiento técnico es más sencilla.
  • Página 22: Estructura Y Dotación

    • En caso de mal funcionamiento y/o avería del aparato, consultar inmediatamente con el Centro de Asistencia técnica autorizado de Vortice y solicitar, para la reparación, el uso de repuestos originales Vortice. • Si el producto se cae o recibe fuertes golpes hacerlo controlar inmediatamente por el Centro de Asistencia técnica autorizado de Vortice.
  • Página 23: Instalación

    ESPAÑOL Distribución en el suelo Distribución en cielorraso Distribución en dos niveles o cielorraso piso inferior Distribuzione a pavimento Distribuzione su due livelli Distribuzione a soffitto o soffitto piano inferiore SUPPLY EXHAUST EXAUST A: (OUTSIDE) (INSIDE) (OUTSIDE) (INSIDE) (suministro) (escape) (escape) (OUTSIDE) fresco...
  • Página 24: Esquemas De Conexión

    ESPAÑOL Nota: Es necesario realizar el sifón respetando las distancias indicadas en la fig. 4; de lo contrario no está asegurado el buen funcionamiento del aparato. La descarga de condensados también puede realizarse aprovechando el sistema de alcantarillado de la casa. ∆...
  • Página 25: Uso

    - Reset de los días de vida restantes del filtro después del cambio (se puede reajustar en cualquier momento ) - Reset de las diferentes situaciones de error Es posible asociar un pre-calefactor Vortice, cuya instalación se solicitará al instalador. La distancia mínima del pre-calefactor al aparato es de 500 mm.
  • Página 26 ESPAÑOL Elegir la velocidad (fig. 9) Presionar los botones F1 “up” / F3 “down” para aumentar / disminuir velocidad de funcionamiento: el aparato tiene tres velocidades, cuyos valores se configuran durante la fase de instalación. Menú usuario “set” (fig,10) Presionar el botón F4 set: se entra en el menú...
  • Página 27 ESPAÑOL Menú AL (fig 12) Presionando el botón F4 set se entra lista situaciones de error (presionar “up”, “down” para desplazarse de una a otra): a continuación se describen las posibles situaciones de error (para las acciones relativas ver el párrafo «Gestión errores»): ER02: sensor temperatura externa avería...
  • Página 28: Gestión Errores

    ESPAÑOL Gestión errores ER02 reset automático) Controlar desde el relativo menú la lectura de la sonda Tout. Controlar la conexión correcta de la sonda dentro del cuadro. Cambiar la sonda en la boca de aspiración aire del externo. ER04 reset automático) Controlar desde el relativo menú...
  • Página 29: Informacion Importante Sobre Eliminacion Eco-Compatible

    Vortice E lettros ociali S .p.A. res erves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La s ociété Vortice E lettros ociali S .p.A. s e rés erve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer s es produits en cours de commercialis ation.
  • Página 30 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 31 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Página 32 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Tabla de contenido