Página 1
Radiador eléctrico de bajo consumo MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE, INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCTION MANUAL MOUNTING, INSTALLATION, STARTING AND OPERATION BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE, ANBRINGUNG, INBETRIEBNAHME UND FUNKTIONSWEISE MANUEL D’INSTRUCTIONS MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES MONTAGEM, INSTALAÇÃO, ARRANQUE E FUNCIONAMIENTO...
Página 2
Thanks to the OPTIMIZER ENERGY PLUS, exclusive to the ROINTE SYSTEM, the low consumption K SERIES digital electric radiators achieve the maximum energy saving.
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Descripción del radiador “SERIE K” .............4 1.1. Partes del panel frontal ..............4 1.1.1. Partes del display ..............5 1.2. Encendido y apagado ..............5 1.3. Puesta en hora y día..............5 1.4. Bloqueo de teclado ...............5 1.5. Selección de temperatura.............6 1.6.
1.1.1. Partes del display 9 10 5 3 4 SEGMENTO INDICACIÓN TEMPERATURA SELECCIONADA/HORA DEL DÍA RADIADOR EN CONSUMO MODO ECONÓMICO MODO CONFORT MODO ANTIHIELO BLOQUEO DE TECLADO DÍAS DE LA SEMANA FRANJA DE PROGRAMACIÓN FUNCIÓN AUTOMÁTICO FUNCIÓN MANUAL 1.2. Encendido y apagado Pulsando la tecla , podemos encender o apagar el radiador.
1.5. Selección de temperatura Pulsando variamos la temperatura. Cuando la temperatura de la estancia es inferior a la seleccionada, el radiador entra en consumo, apareciendo el símbolo 1.6. Función Manual/Automático Pulsando alternaremos entre la función manual y automático. En función manual aparece en el display el icono .
2. COLOCACIÓN Y MONTAJE El radiador nunca debe ser colocado justo por debajo de una toma de corriente. En las salas de baño, el radiador nunca debe ser instalado de tal forma que los interruptores y otros dispositivos de control puedan ser tocados por una persona que se encuentre en la bañera o ducha.
SUELO SUELO SUELO KN0770RAD KN0330RAD KN0550RAD SUELO SUELO SUELO KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD/KN1600RAD 3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El radiador no necesita ningún tipo de mantenimiento. Recomendamos la limpieza de todo el producto (parte trasera, inferior del radiador, aletas superiores, etc.) No utilice ningún producto abrasivo en el aluminio, límpielo con un paño húmedo y jabón pH neutro y la pantalla con un paño seco.
Este radiador de calefacción se rellena con una cantidad precisa de aceite especial que no necesita mantenimiento. Las reparaciones que necesitan la apertura del depósito de aceite no deberán efectuarse más que por ROINTE o su servicio posventa. Las reglamentaciones concernientes a la eliminación del aceite después de que el aparato calefactor sea desechado deben ser respetadas.
5.1. Si debe enviar su radiador ROINTE al servicio de garantía, remítalo al distribuidor / instalador donde lo adquirió. En el caso de que le surjan dificultades, ROINTE pone a su disposición el TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 902 158 049 o el correo electrónico [email protected] 5.2.
Página 11
5.3.2.6. En ausencia de una legislación nacional vigente aplicable, esta garantía será la única protección del comprador. ROINTE, sus oficinas y distribuidores e instaladores no se responsabilizarán de ningún tipo de daños, tanto fortuitos como accidentales, derivados de infringir cualquier norma implícita relacionada con este producto.
Página 13
ENGLISH CONTENTS 1. Description of the “K Series ” radiator............14 1.1. Front panel parts................. 14 1.1.1. Display parts..................15 1.2. Switching On & Off................15 1.3. Setting the day and time..............15 1.4. Blocking the control panel..............15 1.5. Temperature Selection……….…………………..…………....... 16 1.6.
1.1.1. Display parts 9 10 5 3 4 SEGMENT INDICATIÓN TEMPERATURE SELECTED/TIME OF DAY RADIATOR ON ECONOMY MODE COMFORT MODE ANTI-FROST MODE BLOCKING THE CONTROL PANEL DAYS OF THE WEEK PROGRAMMING AUTOMATIC MODE MANUAL MODE 1.2. Switching On & Off By pressing the key , we can switch the radiator on or off.
1.5. Temperature selection By pressing we change the temperature. When the room temperature is lower than the one set, the radiator comes on, the symbol appearing. 1.6. Manual/Automatic mode By pressing we change between the Manual and Automatic mode. When the manual mode is selected, the symbol appears on the display.
2. INSTALLATION & MOUNTING The radiator must never be installed immediately below a power point. In bathrooms, the radiator must never be installed where the switches and other devices may be within the reach of someone in the shower or bathtub. 2.1.
FLOOR FLOOR FLOOR KI0770RAD KI0330RAD KI0550RAD FLOOR FLOOR FLOOR KI0990RAD KI1210RAD KI1430RAD/KI1600RAD 3. MAINTENANCE & CLEANING The radiator does not require any type of maintenance. We recommend that all parts of the radiator are kept clean (behind, underneath, upper fins etc.). Do not use any abrasive product on the aluminium.
4.2. Safety precautions This radiator heater is filled with the exact amount of special oil that does not need any maintenance. Any repairs requiring the opening of the oil tank must only be done by ROINTE or its after-sales service.
5. GUARANTEE 5.1. If your ROINTE radiator needs to be sent to the guarantee service, send it to the dealer / installer where it was purchased. In the event of any problems, you can contact ROINTE on its TECHNICAL ASSISTANCE HELPLINE 0845 604 5987 or e-mail us at [email protected]...
Página 21
5.3.2.6. In the event of there being no national legislation applicable, this guarantee shall be the buyer’s sole protection. ROINTE, its offices, dealers and installers shall not be held liable for any type of damages, whether fortuitous or accidental, arising from the failure to observe any of the regulations related with this product.
Página 23
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Beschreibung des Heizkörpers “SERIE K” ..…..…..…………...……... 24 1.1. Elemente der Vorderansicht ..…………………………..….…....24 1.1.1. Elemente der Anzeige ...…......………....... 25 1.2. Ein- und ausschalten …………………….……………………......25 1.3. Zeit- und Datumseinstellung …………………………......25 1.4. Tastaturblockierung ..……….......……....……… 25 1.5. Temperaturauswahl ..…….……………………………...………….... 26 1.6.
1.1.1. Elemente der Anzeige 9 10 5 3 4 SEGMENT ANZEIGE GEWÄHLTE TEMPERATUR / UHRZEIT HEIZKÖRER IN BETRIEB SPAR-MODUS KOMFORT-MODUS ENTEISUNGS-MODUS TASTATURBLOCKIERUNG WOCHENTAGE PROGRAMMIERTER BEREICH AUTOMATISCHER BETRIEB MANUELLER BETRIEB 1.2. Ein- und ausschalten Durch Drücken der Taste wird der Heizkörper ein- und ausgeschaltet. 1.3.
1.5. Temperaturauswahl Durch Drücken von oder wird die Temperatur verändert. Wenn die Temperatur des Zimmers unterhalb der gewählten liegt, nimmt der Heizkörper den Betrieb auf und das Symbol wird angezeigt. 1.6. Manueller / automatischer Betrieb Durch Drücken von wechseln Sie zwischen manuellem und automatischem Betrieb. Bei manuellem Betrieb erscheint in der Anzeige das Symbol .
2. AUFSTELLUNG UND MONTAGE Der Heizkörper darf unter keinen Umständen genau unter einem Stromanschluß aufgestellt werden. Im Bad darf der Heizkörper unter keinen Umständen so angebracht werden, daß seine Schalter und andere Steuervorrichtungen von einer in der Badewanne oder Dusche befindlichen Person betätigt werden können.
BODEN BODEN BODEN KN0770RAD KN0330RAD KN0550RAD BODEN BODEN BODEN KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD/KN1600RAD 3. WARTUNG UND REINIGUNG Der Heizkörper benötigt keinerlei Wartung. Wir empfehlen die Reinigung des gesamten Produktes; Rückseite, Unterseite des Heizkörpers, die Kühlerlamellen an der Oberseite, etc. Benutzen Sie kein schleifendes Material auf der Aluminiumoberfläche. Reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch und pH-neutraler Seife sowie die Anzeige mit einem trockenen Tuch.
Dieser Heizkörper ist mit einer präzise bemessenen Menge an Spezialöl befüllt, welches keiner Wartung bedarf. Reparaturen, die das Öffnen des Ölbehälters erforderlich machen, dürfen nur durch ROINTE oder seinen Kundendienst ausgeführt werden, der auch im Falle eines Austritts des im Heizkörper befindlichen Öls kontaktiert werden sollte.
(Vertreiber/Installateur). Bei jeglichen Schwierigkeiten können sie über die HOTLINE +34 902 158 049 oder per E-Mail [email protected] von ROINTE technische Hilfe anfordern. 5.2. ROINTE garantiert Ihnen, dass dieses Produkt beim ersten Kauf und für die nachfolgenden 120 Monate (Aluminium und Dichtungen) bzw. 24 Monate (elektrische und elektronische Komponenten) keinerlei Material-, Konstruktions- oder Fabrikationsdefekte aufweist.
Página 31
Kaufvertrag. 5.3.2.6. Bei Nichtvorhandensein einer gültigen, anwendbaren nationalen Gesetzgebung stellt diese Garantie den einzigen Verbraucherschutz dar. Weder ROINTE noch seine Vertriebs- und/oder Verkaufsstellen übernehmen Verantwortung für Schäden, die durch einen Verstoß gegen eine für dieses Produkt bestehende, geltende Norm verursacht wurden.
Página 33
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DES CONTENUS 1. Description du radiateur “SÉRIE K”……..………………………...……....34 1.1. Parties du tableau frontal……………………………..….…......34 1.1.1. Parties de l'écran..……………......………....35 1.2. Mise en marche/Arrêt………………………….……………………....35 1.3. Réglage de l'heure/du jour ………………………………………....35 1.4. Blocage du clavier..…….…………….......……...……….35 1.5. Sélection de la température…..……………………………...…………..36 1.6.
1.1.1. Parties de l'écran 9 10 5 3 4 SEGMENT INDICATION TEMPÉRATURE SÉLECTIONNÉE/HEURE DU JOUR RADIATEUR EN CONSOMMATION MODE ÉCONOMIQUE MODE CONFORT MODE ANTIGEL BLOCAGE DU CLAVIER JOURS DE LA SEMAINE BANDE DE PROGRAMMATION FONCTION AUTOMATIQUE FONCTION MANUEL 1.2. Mise en marche et arrêt En appuyant sur la touche nous pouvons allumer ou éteindre le radiateur.
1.5. Sélection de la température En appuyant sur nous modifions la température. Quand la température de la pièce est inférieure à celle sélectionnée, le radiateur commence à consommer et le symbole apparait. 1.6. Fonction Manuel/Automatique En appuyant sur nous ferons alterner la fonction manuel et automatique. En fonction manuel l'icône apparait à...
2. EMPLACEMENT ET MONTAGE Le radiateur ne doit jamais être placé juste en-dessous d'une prise de courant. Dans les salles de bain, le radiateur ne doit jamais être installé de telle façon que les interrupteurs et les autres dispositifs de contrôle puissent être touchés par une personne qui se trouverait dans la baignoire ou la douche.
KN0770RAD KN0330RAD KN0550RAD KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD/KN1600RAD 3. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Le radiateur n'a besoin d'aucun type de maintenance. Nous recommandons le nettoyage de tout le produit : partie arrière, inférieur du radiateur, ailes supérieures, etc.) N'utilisez aucun produit abrasif sur l'aluminium, nettoyez-le avec un torchon humide et du savon au pH neutre et l'écran avec un torchon sec.
Ce radiateur de chauffage se remplie avec une quantité précise d'huile spéciale qui n'a pas besoin de maintenance. Les réparations qui nécessitent l'ouverture du dépôt d'huile devront être effectuées seulement par ROINTE ou par son service après-vente, ils devront être prévenus si le radiateur a une fuite d'huile.
(indiqué sur l’étiquette des caractéristiques techniques) ainsi que la date de l’achat. ROINTE se réserve le droit de refuser le service de garantie si ces informations ont été retirées ou modifiées après l’achat original du produit.
Página 41
5.3.2.6. En l’absence d’une législation nationale en vigueur applicable, cette garantie sera l’unique protection de l’acheteur. ROINTE, ses bureaux, distributeurs et installateurs ne seront pas tenus responsables de dommages, aussi bien fortuits qu’accidentels, dus au non-respect de toute norme implicite liée à...
Página 43
PORTUGUÊS ÍNDICE DOS CONTEÚDOS 1. Descrição do radiador “SÉRIE K” ............44 1.1. Painel frontal................44 1.1.1. Visor ..................45 1.2. Ligar e desligar ................45 1.3. Ajuste de relógio: hora e dia............45 1.4. Bloqueio do teclado ..............45 1.5. Selecção da temperatura ............46 1.6. Função manual/automática ............46 1.6.1.Função manual .................46 1.6.2.
1.1.1. Visor 9 10 5 3 4 SEGMENTO TEMPERATURA SELECCIONADA/HORA DO DIA RADIADOR DE CONSUMO MODO ECONÓMICO MODO CONFORTO MODO ANTIGELO BLOQUEIO DO TECLADO DIAS DA SEMANA FAIXA DE PROGRAMAÇÃO FUNÇÃO AUTOMÁTICA FUNÇÃO MANUAL 1.2. Ligar e desligar Ao pressionar a tecla , podemos ligar ou desligar o radiador.
1.5. Selecção da temperatura Ao pressionar regulamos a temperatura. Quando a temperatura ambiente é inferior à seleccionada, o radiador volta a ligar, aparecendo o símbolo 1.6. Função Manual/Automática Ao pressionar pode alternar-se entre as funções manual e automática. Na função manual aparece no visor o ícone .
2. COLOCAÇÃO E MONTAGEM O radiador nunca deve ser colocado justamente debaixo de uma tomada eléctrica. Nas casas de banho, o radiador nunca deve ser instalado de tal forma a que os interruptores e outros dispositivos de controlo possam estar ao alcance de uma pessoa que se encontre na banheira ou no duche.
SUPERFÍCIE SUPERFÍCIE SUPERFÍCIE KN0770RAD KN0330RAD KN0550RAD SUPERFÍCIE SUPERFÍCIE SUPERFÍCIE KN0990RAD KN1210RAD KN1430RAD/KN1600RAD 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA O radiador não necessita de nenhum tipo de manutenção. Recomendamos a limpeza do producto inteiro (parte traseira, inferior do radiador, asas superiores, etc.) Não utilize nenhum produto abrasivo no alumínio, limpe-o com um pano húmido e sabão com pH neutro e o visor com um pano seco.
Este sistema de aquecimento central é cheio com uma quantidade precisa de óleo especial que não necessita de manutenção. As reparações que necessitam da abertura do depósito de óleo só deverão ser efectuadas pela ROINTE ou pelo seu serviço de pós-venda. As regulamentações respeitantes à eliminação do óleo após o depósito de aquecimento ser despejado devem ser respeitadas.
à correta eliminação de seu aparelho. 5. GARANTIA 5.1. Se tiver de enviar o seu radiador ROINTE para o serviço de garantia, envie-o para o distribuidor / instalador onde o adquiriu. No caso de surgirem problemas, a ROINTE põe à sua disposição o TELÉFONE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA +34 902 158 049 ou o correio electrónico...
Página 51
5.3.2.3. Os acidentes imprevistos que saem fora do controlo da ROINTE como trovoadas, incêndios, cheias, agitação pública, etc. 5.3.2.4. As reparações ou substituições que contemplam esta garantia não permitem a extensão nem um novo começo ido período da garantia. As reparações ou substituições que contemplam esta garantia cumprir-se-ão com as unidades readaptadas funcionalmente equivalentes.
Página 52
Pol. Ind. Vicente Antolinos T. +34 968 864 363 C/ E, Parcela 43 F. +34 968 277 125 [email protected] 30140 Santomera (Murcia) Atención al cliente: www.rointe.com España +34 902 158 049 MIK10V1...