Vimar Eikon 20445.N Manual Del Instalador

Vimar Eikon 20445.N Manual Del Instalador

Cronotermostato electrónico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l'installateur
Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών
Eikon
20445
Plana
14445
Cronotermostato elettronico
Electronic chronothermostat
Chronothermostat électronique
Elektronisches Uhrenthermostat
Cronotermostato electrónico
Ηλεκτρονικός χρονοθερμoστάτης
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar Eikon 20445.N

  • Página 1 Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l’installateur Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon 20445 Plana 14445 Cronotermostato elettronico Electronic chronothermostat Chronothermostat électronique Elektronisches Uhrenthermostat Cronotermostato electrónico Ηλεκτρονικός χρονοθερμoστάτης...
  • Página 3 ITALIANO Cronotermostato elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH Electronic chronothermostat .
  • Página 17 ITALIANO - 13...
  • Página 31 ENGLISH - 27...
  • Página 45 FRANÇAIS - 41...
  • Página 59 DEUTSCH - 55...
  • Página 60 Espacio reservado para anotar los tres dígitos del “PIN” que el usuario desee utilizar como contraseña de protección. (véase "Contraseña", pág . 64)
  • Página 61 ÍNDICE. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Campo de aplicación .
  • Página 62: Descripción

    2. CAMPO DE APLICACIÓN. portes y placas, a 1,5 m de altura desde el nivel del piso . Ésta es la instalación idónea, para medir la temperatura ambiente . Vimar El artefacto es idóneo para controlar la temperatura ambiente, go- recomienda no instalar el artefacto en nichos, detrás de puertas o...
  • Página 63: Vista Frontal, Mandos Y Display

    4. VISTA FRONTAL, MANDOS Y DISPLAY. Temperatura Estado ambiente . de la salida . CHRONOTHERM Ejecución del Día de la programa semana . en curso . Estado diario Hora del programa que ESC (tecla A) : Sirve para borrar o regresar al pantallazo anterior . actual .
  • Página 64: Conexiones

    5. CONEXIONES. 5.1 - Diagramas de conexion Válvulas con motor. Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas. ABIERTO CERRADO 60 - ESPAÑOL...
  • Página 65: Mando A Distancia, Mediante Actuador Telefónico

    5.2 - Mando con marcador telefónico. El cronotermostato se puede controlar a distancia mediante un mar- cador telefónico . Si se cierra el contacto que conecta el borne a la línea L, el funcionamiento del cronotermostato queda en modo manual y las cuatro teclas A, B, C y D se bloquean (si se presiona alguna de ellas, en pantalla parpadea la indicación Man durante 3 s) .
  • Página 66: Uso Del Cronotermostato Electrónico

    6. USO DEL CRONOTERMOSTATO ELECTRÓNICO. 6.1 FUNCIONAMIENTO. A la hora de ajustar el cronotermostato electrónico, utilizando el pan- tallazo principal del display, pulse una de las cuatro teclas frontales . Permite ajustar el funcionamiento del cronotermostato electrónico en- Se visualizan los iconos: tre “Auto/Manual”, “Apagamiento”, “Calef./Refrig.”, “Antihielo”...
  • Página 67: Parámetros

    - Pulse “Set” (tecla D) para confirmar la elección, o “Esc” (tecla A) • DIFER. TERMICO. para restaurar el estado anterior . Permite ajustar el valor del diferencial térmico . Diferencial térmico: es la diferencia existente entre el valor de la •...
  • Página 68: Programación

    6.3 PROGRAMACIÓN. • DISPLAY. Permite regular el contraste del pantallazo que se visualiza en el Permite seleccionar el tipo de programa actual, esto es, en curso de display . ejecución, o el programa a ejecutar, con “Seleccion Prog.”, permite modificar los programas del usuario, con “Modificar Prog.” y per- •...
  • Página 69 semana cuyo programa desea modificar . Programas fijos para la Calefacción. - Escoja Modifica Dia, Nuevo y Copia Dia: FIJO 1 - Modifica Dia. T3 22 C Permite modificar un programa que está guardado en la me- T2 18 C T1 15 C moria .
  • Página 70: Procedimiento De Puesta A Cero

    7. PROCEDIMIENTO DE PUESTA A CERO. Programas fijos para la Refrigeración. • Pulse al mismo tiempo las cuatro teclas (tecla A, tecla B, tecla C, FIXE 1 tecla D), confirme mediante “Sí” (tecla D) . T3 22 C Todos los parámetros ajustados vuelven a las condiciones anteriores T2 26 C T1 30 C al encendido (el reloj se pone en cero, se borran los programas del...
  • Página 71 • Resolución de los ajustes: 0,1 °C . - regulación para la calefacción y el acondicionamiento; • Precisión de la lectura de la calefacción: - función antihielo; - ≤ ±0,5 °C entre +15 °C y +25 °C; - se puede utilizar el apagado temporizado; - ≤...
  • Página 72: Reglas De Instalación

    • Tipo de acción: 1BU . RAEE - Información para los usuarios El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el • Índice de tracking: PTI175 . aparato o en el envase, indica que el producto, al final de •...
  • Página 73 ESPAÑOL - 69...
  • Página 87 ΕΛΛΗΝΙΚА - 83...

Este manual también es adecuado para:

Plana 14445.slEikon 20445.bEikonPlana2044514445

Tabla de contenido