8
ENGINE
E
1
Das Kabel des Sensor am Gelenkarm entlang einführen und mit der Führung P
DE
blockieren. Am Gehäusekasten entlang bis zum Motor weiterführen und
dann das Kabel abschneiden.
Insert the wire of the sensor along the housing of the arm blocking it with
EN
sheath P, go on to motor and then cut the cable.
Placez le fil du détecteur à l'intérieur du bras en le bloquant avec la gaine P.
FR
Continuez le long du boîtier jusqu'au moteur et coupez le câble.
Insertar el Cable del Sensor a lo largo del brazo, bloqueándolo con la funda P,
ES
seguir en el armazón hasta el motor y cortar el cable
Inserire il filo del Sensore lungo la sede del braccio bloccandolo con la guaina
IT
P, seguire sul cassonetto fino al motore e tagliare il cavo.
12
®
MICRO
SWITCH
E
2
®
E
SISMIC
2
SENSOR
P