Enlaces rápidos

169 mm
231 mm
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
delle staffe
Please consult the website for
instructions in the languages:
NL-SV-DA-NO-FI-PT
ADAPTER
FORD TRANSIT H2
98655Z166
98655Z167
F80 / F65 (L2 - 290 cm)
F80 / F65 (L3 - 320 cm)
EN
DE
FR
pattes
ES
IT
L2 / L3
loading

Resumen de contenidos para Fiamma F80

  • Página 1 Istruzioni di montaggio delle staffe Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT ADAPTER FORD TRANSIT H2 L2 / L3 98655Z166 98655Z167 169 mm 231 mm F80 / F65 (L2 - 290 cm) F80 / F65 (L3 - 320 cm)
  • Página 2 FIAMMASTORE L2 - 290 cm L3 - 320 cm M8x25 8,4x17x1,6 8,2x14 UNI 5931 UNI 6592 DIN 6797 6,4x12,5x1,6 6,4x11 M6x20 UNI 6592 DIN 6798A UNI 5931 M6x16 4,2x13 DIN 982 UNI 5732...
  • Página 3 FIAMMASTORE 169 mm 231 mm Check the position of the antenna on the Compruebe la ubicación de la antena en el vehicle before installation vehículo antes de instalarla Bitte kontrollieren Sie vor der Montage die Controllare la posizione dell’antenna sul Position der Antenne auf dem Fahrzeug veicolo prima di effettuare il montaggio Vérifier la position de l’antenne sur le...
  • Página 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Have the installation carried out by qualified personnel and in accordance with local regulations. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Página 5 FIAMMASTORE L2 - 290 cm L3 - 320 cm...
  • Página 6 FIAMMASTORE SIKA 252 SIKA 252 Important: use of SIKA 252 adhesive is essential for fixing the bracket (brackets). Wichtig: Zur Befestigung des Bügels (bzw. der Bügel) unbedingt SIKA-Dichtungsmasse 252 benutzen. Attention: l’utilisation du mastic SIKA 252 est fortement recommandée pour coller la patte de fixation (les pattes de fixation).
  • Página 7 FIAMMASTORE...
  • Página 8 FIAMMASTORE awning Attention Security. Remove this label only after fixing the awning on the adapter. Achtung Sicherheit. Entfernen Sie das Etikett nur nachdem die Markise mit dem Adapter befestigt wurde. Attention Sécurité. Lever l’étiquette seulement après la fixation du store à l’adaptateur.
  • Página 9 FIAMMASTORE When using the awning please follow the Para el uso del toldo, atenerse a las instructions of the product. instrucciones que se encuentran en el producto. Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Per l’utilizzo del tendalino, attenersi alle Markise an die Gebrauchsanweisung.
  • Página 10 In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modification of the product that may cause damage and/ or injury to things and people.
  • Página 11 In caso di incidente riguardante il veicolo e/o il prodotto, assicurarsi che il prodotto non abbia subito danni. In caso di danno, contattare il rivenditore locale prima di spostare il veicolo. Fiamma declina ogni responsabilità per qualsiasi modifica del prodotto che possa causare danni e/o lesioni a cose e persone.
  • Página 12 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Este manual también es adecuado para:

F6598655z16698655z167