Página 1
Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi Instructions for use Brugsanvisning Mode d‘emploi Инструкция по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu 取扱説明書 Manuale di istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso...
W&H Symbole Symbole in der Gebrauchsanweisung WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, (falls Menschen verletzt (falls eine Sache beschädigt ohne Gefahr werden können) werden kann) für Mensch oder Sache Symbole auf dem Gerät Gebrauchsanweisung beachten Oben Kein Trinkwasser...
2. Allgemeine Informationen Funktion und Anwendungsbereich Multidem ist ein an die Wasserinstallation angeschlossenes druckbetriebenes System zur Vollentsalzung von Trinkwasser für individuelle Kundenanwendungen. Der innovative Verriegelungsgriff ermöglicht durch die sichere Arretierung der Filterkartusche im Filterkopf und die Steuerung des Wasserflusses eine einfache und zugleich sichere Bedienung. Die Qualität des Filtersystems wurde von unabhängigen Instituten geprüft und bestätigt.
Página 6
Allgemeine Informationen Gewährleistungsbestimmungen Das Filtersystem Multidem unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung von einem Jahr. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn alle Hinweise dieser Anleitung befolgt und beachtet werden. Lagerung/Transport Umgebungsbedingungen Lagerung Transport technischen Daten (Kapitel beachten. Die Gebrauchsanweisung ist als Teil des Produkts zu verstehen und während der gesamten Lebensdauer des Filtersystems aufzubewahren und an nachfolgende Besitzer weiterzugeben.
3. Betriebs- und Sicherheitshinweise Qualifiziertes Personal Installation und Instandhaltung des Filtersystems darf nur von geschultem und autorisiertem Personal vorgenommen werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Installation, Gebrauch und Instandhaltung voraus. Nur Filterkartuschen verwenden, die für das vorliegende Filtersystem vorgesehen sind. Haftungsausschluss Die Installation und der Kartuschenwechsel müssen genau nach den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung ausgeführt werden.
Página 8
Betriebs- und Sicherheitshinweise W&H empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Nach Stagnationszeiten von über einer Woche sollte der Filter gemäß unten stehender Tabelle mindestens mit unten aufgeführten Spülvolumen gespült werden. Nach Stagnationszeiten von über vier Wochen sollte der Filter ausgetauscht werden. Bitte beachten Sie hierzu auch die maximale Einsatzdauer der Filterkartusche von 12 Monaten (Kapitel 5).
Página 9
Betriebs- und Sicherheitshinweise Produktionscode Filterkartusche – Beispiel: B1252310475 Produktionsjahr, hier: 2011 Produktionswoche, hier: Kalenderwoche 25 Produktionstag von Montag (1) bis Freitag (5) hier: Dienstag Nummer der Mischungsvariante, hier: Nr. 31 0475 fortlaufenden Nummer der Filterkartusche, hier die 475 Kartusche, rücksetzend bei Tageswechsel Sicherheitstechnische Montagehinweise >...
4. Installation Vor Installation die technischen Daten (Kapitel 9) und die Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten. Nach Lagerung und Transport unter 0 °C ist das Produkt bei geöffneter Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme unter den bei Betrieb angegebenen Umgebungstemperaturen (Kapitel 9) bei Betrieb zu lagern. Montage des Filterkopfs, Wasseranschluss Auf geöffneten Verriegelungsgriff am Kopf achten.
Página 11
Installation Einsetzen der Filterkartusche Schutzkappe abziehen. Nächstes Austauschdatum in Datumsfeld auf Filterkartusche vermerken. Filterkartusche senkrecht in den Filterkopf einsetzen. Filterkartusche kann nur bei geöffnetem Verriegelungsgriff eingesetzt werden. Auf richtige Positionierung der Filterkartusche achten. Verriegelungsgriff bis zum spürbaren Einrasten drehen.
Página 12
Installation Inbetriebnahme Wasserzufuhr öffnen und Spannungsversorgung des Endgerätes einschalten. Spülventil betätigen und Filtersystem bis zum blasenfreien und klaren Ablauf des gefilterten Wassers spülen. Es sind mindestens 2 Bettvolumen zu spülen (Kapitel 9). Achten Sie auf die vertikale Ausrichtung des Filtersystems während des Betriebes! Beim Entlüften/Spülen aus Spülschlauch ...
5. Austausch der Filterkartusche Die Multidem Filterkartusche ist nach Erschöpfung zu ersetzen. Richten sie sich bei den höchst zulässigen Leitfähigkeiten im Filtrat stets nach den Angaben des Herstellers der jeweils nachgeschalteten Maschine oder Anlage. Für Kleinsterilisatoren nach EN 13060 empfehlen wir einen Wechsel der Filterkerze ab einem Leitwert von 15-20 µS/cm. Verwenden sie zur Ermittlung des Leitwertes im Filtrat ein geeignetes Messgerät (z.B.
6. Kapazitätstabellen Leitfähigkeit im Multidem C27 Eingangswasser in µS/cm Filterkapazität in Litern 2250 1130 Die angegebenen Kapazitäten wurden auf Basis der gebräuchlichen Anwendungs- und Maschinenverhältnisse getestet und berechnet. Aufgrund externer Einflussfaktoren (beispielsweise schwankende Rohwasserqualität und/ oder Maschinetyp) kann es zu Abweichungen dieser Angaben um +/- 10% kommen.
7. Instandhaltung > Prüfen Sie das Filtersystem regelmäßig auf Leckagen. > Prüfen Sie die Schläuche regelmäßig auf Knickstellen. Geknickte Schläuche müssen ersetzt werden. Das komplette Filtersystem muss turnusgemäß nach 10 Jahren ausgewechselt werden. Der mitgelieferte Rückflussverhinderer alle 5 Jahre. Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 9) und die Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten. Reinigen Sie das Filtersystem außen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch.
8. Fehlerbehebung Kein Wasserfluss Ursache: Wasserzufuhr geschlossen. Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil oder durch Schließen des Verriegelungsgriffs am Filterkopf öffnen. Ursache: Rückflussverhinderer wurde auf der Ausgangsseite montiert. Fehlerbehebung: Rückflussverhinderer bitte auf der Eingangsseite montieren. Kein oder geringer Wasserfluss trotz geöffneter Wasserzufuhr Ursache: Leitungsdruck zu gering.
9. Technische Daten Multidem C27 Betriebsdruck 2 bar – max. 8,6 bar Wassereingangstemperatur 4 °C bis 30 °C Umgebungstemperatur bei Betrieb 4 °C bis 40 °C Lagerung -20 °C bis 50 °C Nenndurchfluss 60 l/h Druckverlust bei Nenndurchfluss 0,2 bar...
10. Bestellnummern 19723112 A812016X Multidem C27 Multidem C27 Wasserfiltersystem Filterkartusche A812018X A800502X Set Sprühpistole Primo 5...
Página 19
Bestellnummern 19723110 A812020X A812019X Anschlussset für zweite Lisa FA 3m - 6x4 mm PTFE-Schlauch A812005X A812105X A812106X Water Block - Sicherheitsventil Spiralschlauch Sprühpistole...
Página 20
Bestellnummern A812022X A812021X 3/8” Rückflussverhinderer Adapter für 6 auf 8 mm Schlauchverbindung...
Ga r a n t i e e rkl är ung Dieses Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind. Der Hersteller haftet ab Kaufdatum für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb einer Garantiezeit von 12 Monaten.
Entsorgung verbrauchter Filterkartuschen Verbrauchte Filterkartuschen sind als nicht gefährlicher Sondermüll eingestuft. Sie müssen nach den lokalen, regionalen und staatlichen Vorschriften entsorgt werden. Die CER Nummer für durchnässte oder gebrauchte Ionenaustauschharze, die für die Produktion von Trink- oder demineralisiertem Wasser bestimmt sind, lautet: 19 09 05.
Página 23
Table of Contents W&H Symbols ..................................... 24 Definition of Terms ..................................... 25 General Information ...................................26 – 27 Operating and Safety Instructions ............................28 – 30 Installation ....................................31 – 33 Changing the Filter Cartridge ................................34 Capacity Tables ....................................35 Repair ........................................
W&H Symbols Symbols used in the instructions for use WARNING! CAUTION! General comments, (in the event of risk of injury to (in the event of risk of damage to with no risk to persons or property persons) property) Symbols on the device Observe the instructions for use Not drinking water...
2. General Information Function and Application Multidem is a pressurised system connected to the water installation that completely demineralises drinking water for individual customer applications. By reliably locking the filter cartridge in the filter head and controlling the water flow, the innovative locking handle ensures simple and reliable operation.
Página 27
General Information Guarantee Provisions The Multidem filter system is subject to the statutory guarantee of 1 years. A guarantee claim may be asserted only if all instructions in this Handbook are followed and observed. Storage/Transport Adhere to the ambient conditions in the Technical Data (Chapter 9) for storage and transport. The instructions for use should be seen as part of the product and kept for the entire service life of the filter system, and also passed on to subsequent owners.
3. Operating and Safety Instructions Qualified Personnel Installation and maintenance of the filter system may be carried out only by trained and authorised personnel. Correct Use Perfect and safe operation of the product is subject to the installation, use and maintenance outlined in this document. Only use filter cartridges designed for this filter system.
Página 29
Operating and Safety Instructions W&H recommends that the filter system not be decommissioned for a long period of time. Following stagnation times of over a week, the filter should be flushed in accordance with the table below using at least the flushing volumes specified. Following stagnation times of over four weeks, the filter should be replaced.
Página 30
Operating and Safety Instructions Filter cartridge production code, e.g. B1252310475 Production year, here: 2011 Production week, here: calendar week 25 Production day from Monday (1) to Friday (5), here: Tuesday Number of the mix variant, here: no. 31 0475 Consecutive number of the filter cartridge, here the 475 cartridge; reset when the day changes Technical Safety Assembly Instructions >...
4. Installation Prior to installation, read the technical data (Chapter 9) and the operating and safety information (Chapter 3). Following storage and transportation below 0 °C, the product must be stored in the open original packaging for at least 24 hours prior to commissioning at the ambient temperatures for operation specified (Chapter 9). Assembling the Filter Head, Water Connection Ensure that the locking handle on the head is open.
Página 32
Installation Inserting the Filter Cartridge Remove the protective cap . Note the next exchange date in the date field on the filter cartridge . Insert the filter cartridge vertically into the filter head . The filter cartridge can only be inserted when the locking handle is open. Make sure that the filter cartridge is positioned correctly.
Página 33
Installation Commissioning Open the water intake and switch on the power supply to the terminal device. Operate the flush valve and flush the filter system until the filtered water runs clear and without bubbles. At least two bed volumes must be flushed (Chapter 9). Ensure the filter system is aligned vertically during operation! When bleeding/flushing, catch any water leaking from the flush hose ...
5. Changing the Filter Cartridge The Multidem filter cartridge must be replaced when depleted. In the event that the maximum permissible conductivities are reached in the filtrate, always refer to information from the manufacturer of the relevant downstream machine or system. For small sterilisers in accordance with EN 13060, we recommend changing the filter cartridge from a conductivity of 15–20 μS/cm.
6. Capacity Tables Conductivity in the Multidem C27 intake water in µS/cm Filter capacity in litres 2250 1130 The stated capacities have been tested and calculated on the basis of common application and machine conditions. External factors (e.g. varying crude water quality and/or machine type) may cause deviations from this information (+/- 10%).
7. Repair > Regularly check the filter system for leaks. > Regularly check the hoses for kinks. Kinked hoses must be replaced. The complete filter system must be replaced in rotation after 10 years. The non-return valve supplied must be replaced every 5 years. Before replacing, read the technical data (Chapter 9) and the operating and safety information (Chapter 3).
8. Troubleshooting No water flow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: Open the water intake at the upstream stop valve or close the locking handle on the filter head . Cause: Non-return valve was fitted on the outlet side. Troubleshooting: Please fit the non-return valve on the inlet side.
9. Technical Data Multidem C27 Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar Water inlet temperature 4 °C to 30 °C Ambient temperature during operation 4 °C to 40 °C storage -20 °C to 50 °C Nominal flow 60 l/h Pressure loss at nominal flow 0.2 bar...
10. Order Numbers 19723112 A812016X Multidem C27 Multidem C27 water filter system filter cartridge A812018X A800502X Spray gun set Primo 5...
Página 40
Order Numbers 19723110 A812020X A812019X kit connection 2nd Lisa FA 3m - 6x4 mm PTFE tubing A812005X A812105X A812106X water block safety valve spiral tubing water gun...
Página 41
Order Numbers A812022X A812021X 3/8” Non-return valve Adaptors 6 to 8 mm tubings...
Gu a r an t e e St at eme nt This product has been manufactured with the utmost care by highly skilled experts. A variety of tests and controls ensure the product functions perfectly. Please note that guarantee claims are only valid where all information given in the enclosed instructions for use has been adhered to.
Disposal of used filter cartridges The used cartridges are classified as special, non hazardous waste. The CER number for used ion-exchange resins used for the production of demineralized water is: 19 09 05. The products must be disposed in acordance with current local, regional and country regulations.
Página 44
Sommaire Symboles W&H ....................................45 Eléments ......................................46 Informations générales ................................47 – 48 Consignes d‘utilisation et de sécurité .............................49 – 51 Installation ....................................52 – 54 Remplacement de la cartouche filtrante ............................55 Tableaux de détermination de la capacité ............................56 Entretien ......................................57 Dépannage ......................................
Symboles W&H Symboles utilisés dans le mode d‘emploi AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Explications d‘ordre général, (pour les situations pouvant être (pour les situations pouvant provoquer pas de danger pour les utilisateurs dangereuses pour les utilisateurs) des dégâts matériels) ou le matériel Symboles figurant sur l‘appareil Respecter le mode d‘emploi Dessus...
2. Informations générales Fonction et domaine d‘application Multidem est un système sous pression raccordé à l‘installation d‘eau permettant une déminéralisation complète de l‘eau potable pour les applications spécifiques du client. La poignée de verrouillage innovante permet une utilisation à la fois simple et sûre, grâce à la fixation efficace de la cartouche filtrante dans la tête de filtre et à...
Página 48
Informations générales Dispositions relatives à la garantie Le système de filtration Multidem est assorti d‘une garantie légale de 1 année. Un recours en garantie ne pourra être invoqué que si toutes les instructions du présent manuel ont été lues et respectées. Stockage/Transport Lors du stockage et du transport, respecter les conditions indiquées dans les caractéristiques techniques (chapitre 9).
3. Consignes d‘utilisation et de sécurité Personnel qualifié L‘installation et l‘entretien du système de filtration sont réservés à un personnel formé et autorisé. Utilisation conforme Le fonctionnement correct et sûr du produit implique le respect des consignes d‘installation, d‘utilisation et d‘entretien fournies dans le présent mode d‘emploi.
Página 50
Consignes d‘utilisation et de sécurité W&H conseille de ne pas laisser le système hors service pendant un intervalle de temps prolongé. Après une période de stagnation de plus d‘une semaine, il convient de rincer le filtre en respectant les indications de volume d‘eau minimal figurant dans le tableau ci-dessous.
Página 51
Consignes d‘utilisation et de sécurité Code de fabrication de la cartouche filtrante – exemple : B1252310475 Année de fabrication, ici : 2011 Semaine de fabrication, ici : semaine 25 Jour de fabrication - du lundi (1) au vendredi (5) - ici : mardi Numéro de la variante du mélange, ici : n°...
4. Installation Lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 9) ainsi que les consignes d‘utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant l‘installation et les respecter. En cas de stockage et transport à moins de 0 °C, le produit doit être stocké sur le lieu d‘utilisation dans l‘emballage d‘origine ouvert, aux températures ambiantes indiquées (chapitre 9), 24 heures minimum avant la mise en service.
Página 53
Installation Mise en place de la cartouche filtrante Enlever le capuchon . Noter la prochaine date de remplacement dans le champ correspondant sur la cartouche filtrante . Insérer la cartouche à la verticale dans la tête de filtre . L‘insertion de la cartouche filtrante est uniquement possible quand la poignée de verrouillage est ouverte.
Página 54
Installation Mise en service Ouvrir l‘arrivée d‘eau et mettre l‘appareil sous tension. Actionner la valve de rinçage et purger le système de filtration jusqu‘à ce que l‘eau filtrée qui s‘écoule soit limpide et ne contienne plus de bulles d‘air. Rincer au moins 2 zones vides résiduelles (chapitre 9). Veiller à...
5. Remplacement de la cartouche filtrante Lorsqu‘elle est usagée, la cartouche filtrante Multidem doit être remplacée. Pour connaître la conductance maximum autorisée de l‘eau filtrée, toujours consulter les indications du fabricant de la machine ou du dispositif en aval. Pour les petits stérilisateurs conformes à...
6. Tableaux de détermination de la capacité Conductivité de Multidem C27 l‘eau entrante en µS/cm Capacité de filtration en litres 2250 1130 Les capacités mentionnées ont été testées et calculées sur la base de conditions d‘utilisation et de fonctionnement courantes.
7. Entretien > Contrôler régulièrement l‘étanchéité du système de filtration. > Vérifier périodiquement les flexibles. Remplacer les flexibles pliés. Le système de filtration complet doit être remplacé tous les 10 ans. Le clapet anti-retour fourni doit être remplacé au bout de 5 ans. Lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 9) ainsi que les consignes d‘utilisation et de sécurité...
8. Dépannage Pas d‘écoulement d‘eau Cause : arrivée d‘eau fermée. Solution : ouvrir l‘arrivée d‘eau située sur la vanne d‘arrêt en amont ou fermer la poignée de verrouillage sur la tête de filtre . Cause : Le clapet anti-retour est monté du côté sortie. Solution : Monter le clapet anti-retour du côté...
9. Caractéristiques techniques Multidem C27 Pression en service 2 bar – max. 8,6 bar Température d‘entrée d‘eau 4 °C à 30 °C Température ambiante Fonctionnement 4 °C à 40 °C Stockage -20 °C à 50 °C Débit nominal 60 l/h Perte de pression au débit nominal...
10. Références 19723112 A812016X Système de filtration d‘eau Cartouche filtrante Multidem C27 Multidem C27 A812018X A800502X Kit pistolet pulvérisateur Primo 5...
Página 61
Références 19723110 A812020X A812019X Kit raccord pour la deuxième Flexible PTFE de 3 m - 6x4 mm autoclave Lisa FA A812005X A812105X A812106X Valve de sécurité Water Block Flexible spiralé Pistolet pulvérisateur...
Página 62
Références A812022X A812021X Clapet anti-retour 3/8« Adaptateurs pour tubes de 6 à 8 mm...
D éc la ra t i on de ga ranti e Les spécialistes qualifiés qui ont élaboré ce produit ont apporté un soin tout particulier à sa fabrication. Les nombreux tests et contrôles qui ont été effectués permettent de garantir un parfait fonctionnement de l‘appareil. Veuillez noter que le recours aux prestations de cette garantie est soumis au respect du présent mode d‘emploi dans le cadre de l‘utilisation de l‘appareil.
Élimination des cartouches filtrantes utilisées Le produit utilisé est un déchet spéciaux, non dangereux. Le produit doit être mis aux ordures / recyclé conformément aux mesures locales, régionales ou nationales en vigueur. Le numéro CER pour des résines à échange d‘ions, saturées ou usées pour la production d‘eau potable ou de service est : 19 09 05.
Página 65
Inhoudsopgave W&H-symbolen ....................................66 Overzicht van de begrippen ................................67 Algemene informatie ................................68 – 69 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften ............................ 70 – 72 Installatie ....................................73 – 75 Vervangen van de filterpatroon ................................ 76 Capaciteitstabellen ....................................77 Onderhoud ......................................78 Verhelpen van storingen ................................... 79 Technische gegevens ..................................
W&H-symbolen Symbolen in de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! LET OP! Algemene toelichting, (bij gevaar voor letsel) (bij gevaar voor materiële schade) zonder gevaar voor de gebruiker en zijn omgeving Symbolen op het apparaat Gebruiksaanwijzing in acht nemen Boven Geen drinkwater...
2. Algemene informatie Functie en toepassingsgebied Multidem is een onder druk werkend systeem dat is aangesloten op het drinkwaterleidingsysteem. Hiermee wordt drinkwater in installaties van individuele klanten volledig gedemineraliseerd. De innovatieve vergrendeling maakt, door de veilige vergrendeling van de filterpatroon in de filterkop en de regeling van de waterstroming, een eenvoudige en tegelijkertijd betrouwbare bediening mogelijk.
Página 69
Algemene informatie Garantievoorschriften Voor het Multidem waterfiltersysteem geldt de wettelijke garantietermijn van 1 jaar. Een aanspraak op garantie kan alleen worden geclaimd als alle aanwijzingen in dit handboek opgevolgd zijn. Opslag/transport Neem de omgevingseisen voor opslag en transport zoals vermeld in de technische gegevens (hoofdstuk 9) in acht. De gebruiksaanwijzing wordt beschouwd als een onderdeel van het product en moet tijdens de gehele levensduur van het Waterfiltersysteem worden bewaard en aan de eventuele volgende eigenaar worden doorgegeven.
3. Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften Gekwalificeerd personeel Installatie en onderhoud van het Waterfiltersysteem mogen uitsluitend door geschoold en geautoriseerd personeel worden uitgevoerd. Correct gebruik De correcte en veilige werking van het product wordt alleen gegarandeerd wanneer de in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies voor installatie, gebruik en onderhoud worden opgevolgd.
Página 71
Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften W&H raadt u aan het waterfiltersysteem niet voor langere tijd buiten werking te stellen. Na een stilstandtijd van meer dan een week moet het filter volgens onderstaande tabel met minimaal het hieronder genoemde spoelvolume worden gespoeld. Na meer dan vier weken stilstand moet het filter worden vervangen.
Página 72
Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften Productiecode op de filterpatroon – voorbeeld: B1252310475 Productiejaar, hier: 2011 Productieweek, hier: kalenderweek 25 Productiedag van maandag (1) tot vrijdag (5) hier: dinsdag Nummer van de mengvariant, hier: nr. 31 0475 doorlopend nummer van de filterpatroon, hier de 475 patroon; het nummer wordt teruggesteld aan het begin van een nieuwe dag Veiligheidstechnische montagevoorschriften >...
4. Installatie Neem voor de installatie de technische gegevens (hoofdstuk 9) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht. Na opslag en transport onder 0 °C moet het product in de geopende, originele verpakking minstens 24 uur vóór de ingebruikname bij de bij bedrijf opgegeven omgevingstemperatuur (hoofdstuk 9) worden bewaard.
Página 74
Installatie Filterpatroon plaatsen Beschermkap verwijderen. De volgende vervangingsdatum in het datumvak op de filterpatroon noteren. Filterpatroon verticaal in de filterkop plaatsen. De filterpatroon kan alleen bij een geopende vergrendeling geplaatst worden. Zorg voor een juiste plaatsing van de filterpatroon. Vergrendeling ...
Página 75
Installatie Ingebruikname Open de watertoevoer en schakel de voeding van het eindapparaat uit. Het spoelventiel activeren en het waterfiltersysteem spoelen totdat het gefilterde water er helder en zonder luchtbellen uitkomt. Er moet met minimaal 2 netto volumes worden gespoeld (hoofdstuk 9). Let op de verticale uitlijning van het filtersysteem tijdens bedrijf.
5. Vervangen van de filterpatroon De Multidem-filterpatroon moet na uitputting worden vervangen. Voor wat de geleidende vermogens in het filtraat betreft, dient u zich altijd te houden aan de specificaties van de fabrikant van de erachter geplaatste machine of installatie. Voor kleine sterilisatoren conform EN 13060 raden wij aan de filterpatroon te vervangen bij een geleidbaarheid vanaf 15-20 μS/cm.
6. Capaciteitstabellen Geleidbaarheid in het Multidem C27 leidingwater uitgedrukt in µS/cm Filtercapaciteit in liters 2250 1130 De vermelde capaciteiten zijn op basis van de gebruikelijke toepassings- en machineomstandigheden getest en berekend. Op basis van de externe invloedsfactoren (bijvoorbeeld leidingwater van wisselende kwaliteit en/of machinetype) kunnen er...
7. Onderhoud > Controleer het waterfiltersysteem regelmatig op lekkage. > Controleer de slangen regelmatig op knikken. Geknikte slangen moeten worden vervangen. Het complete waterfiltersysteem moet elke 10 jaar worden vervangen. De meegeleverde terugslagklep om de 5 jaar. Neem voordat de vervanging plaatsvindt, eerst de technische gegevens (hoofdstuk 9) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) door.
8. Verhelpen van storingen Geen water Oorzaak: Watertoevoer gesloten. Verhelpen van de storing: Watertoevoer bij het ervoor geplaatste afsluitventiel openen of door het sluiten van de vergrendeling op de filterkop openen. Oorzaak: Terugslagklep werd op de uitgangszijde gemonteerd. Verhelpen van de storing: Terugslagklep op de ingangszijde monteren.
9. Technische gegevens Multidem C27 Bedrijfsdruk 2 bar – max. 8,6 bar Watertoevoertemperatuur 4 °C tot 30 °C Omgevingstemperatuur tijdens bedrijf 4 °C tot 40 °C Opslag -20 °C tot 50 °C Nominale doorstroming 60 l/h Drukverlies bij nominale doorstroming...
10. Bestelnummers 19723112 A812016X Multidem C27 Multidem C27 waterfiltersysteem filterpatroon A812018X A800502X Set sproeipistolen Primo 5...
Página 82
Bestelnummers 19723110 A812020X A812019X Aansluitset voor tweede Lisa FA 3m - 6x4 mm PTFE-slang A812005X A812105X A812106X Water Block – veiligheidsventiel Spiraalslang Sproeipistool...
Página 83
Bestelnummers A812022X A812021X 3/8-inch terugslagklep Adapters van 6 tot 8 mm slang...
Ga r a n t i e v e rkl ari ng Dit product is met uiterste zorg door hooggekwalificeerde professionals voor u vervaardigd. Veelvuldig uitgevoerde tests en controles garanderen de perfecte werking. Denk eraan dat garantieclaims uitsluitend dan kunnen worden erkend wanneer alle instructies van de bijgevoegde gebruiksaanwijzing in acht zijn genomen.
Verwijdering van gebruikte filterpatronen De gebruikte filterpatronen worden geclassificeerd als speciale, niet-gevaarlijk afval. De CER nummer voor gebruikte ionenwisselaars gebruikt voor de productie van gedemineraliseerd water is: 19 09 05. De producten moeten worden afgevoerd in acordance met de huidige lokale, regionale en landelijk geldende regelgeving.
Página 86
Sommario Icone W&H ......................................87 Panoramica delle definizioni ................................88 Informazioni generali ................................89 – 90 Indicazioni sul funzionamento e sulla sicurezza ........................91 – 93 Installazione ....................................94 – 96 Sostituzione della cartuccia filtrante ...............................97 Tabelle della capacità ..................................98 Manutenzione ....................................
Icone W&H Simboli nel manuale di istruzioni per l‘uso AVVERTENZA! ATTENZIONE! Indicazioni generali, (in caso di possibili lesioni a persone) (in caso di possibili danni a cose) senza pericolo per le persone o cose Icone sull‘apparecchio Prestare attenzione al manuale Alto di istruzioni per l‘uso Acqua non potabile...
2. Informazioni generali Funzionamento e campo d‘impiego Multidem è in un sistema pressurizzato collegato all‘impianto idrico, progettato per la demineralizzazione totale dell‘acqua potabile per impieghi individuali. L‘innovativa maniglia di bloccaggio consente un uso semplice e nello stesso tempo sicuro grazie al saldo bloccaggio della cartuccia filtrante nella testa del filtro e al controllo del flusso dell‘acqua.
Página 90
Informazioni generali Condizioni di garanzia Il sistema di filtrazione Multidem è coperto dalla garanzia di 1 anno prevista per legge. È possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e osservate tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni. Stoccaggio/Trasporto Nello stoccaggio e trasporto rispettare le condizioni ambientali indicate nei dati tecnici (capitolo 9).
3. Indicazioni sul funzionamento e sulla sicurezza Personale qualificato L‘installazione e la manutenzione del sistema di filtrazione possono essere eseguite esclusivamente da parte di personale formato e autorizzato. Uso conforme Il funzionamento sicuro e corretto del prodotto presuppone il rispetto delle istruzioni di installazione, uso e manutenzione riportate nel presente manuale.
Página 92
Indicazioni sul funzionamento e sulla sicurezza W&H consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di filtrazione per periodi prolungati. Dopo periodi di inutilizzo superiori ad una settimana, il filtro dovrebbe essere lavato, conformemente alla tabella sottostante, almeno con i volumi di lavaggio indicati di seguito.
Página 93
Indicazioni sul funzionamento e sulla sicurezza Codice di produzione della cartuccia filtrante – esempio: B1252310475 Anno di produzione, in questo caso: 2011 Settimana di produzione, qui: settimana 25 Giorno di produzione da lunedì (1) a venerdì (5), qui: martedì Numero della variante di miscela, qui: n. 31 0475 Numero progressivo della cartuccia filtrante, qui la 475 cartuccia;...
4. Installazione Prima dell‘installazione, leggere attentamente i dati tecnici (capitolo 9) e le indicazioni sul funzionamento e sulla sicurezza (capitolo 3). Dopo stoccaggio e trasporto a temperature inferiori a 0 °C e prima della messa in funzione, il prodotto con imballaggio originale aperto deve riposare per almeno 24 ore alle temperature ambiente di esercizio indicate (capitolo 9).
Página 95
Installazione Inserimento del filtro Estrarre il cappuccio protettivo . Annotare la data della successiva sostituzione nel campo della data sulla cartuccia filtrante . Inserire la cartuccia filtrante verticalmente nella testa del filtro . La cartuccia filtrante può essere inserita solo con la maniglia di bloccaggio aperta. Badare al posizionamento corretto della cartuccia filtrante.
Página 96
Installazione Messa in funzione Aprire il flusso dell‘acqua e inserire la tensione di alimentazione dell‘apparecchio di distribuzione. Azionare la valvola di risciacquo e risciacquare il sistema di filtrazione fino a quando l‘acqua filtrata defluisce limpida e priva di bolle. Risciacquare almeno 2 volumi della cartuccia a vuoto (capitolo 9). Prestare attenzione all‘orientamento verticale del sistema filtrante durante il funzionamento! Durante il risciacquo/sfiato raccogliere l‘acqua che fuoriesce dal tubo di risciacquo ...
5. Sostituzione della cartuccia filtrante La cartuccia filtrante Multidem deve essere sostituita una volta esaurita. Per le conduttività massime consentite nel filtrato, eseguire sempre l‘orientamento attenendosi alle indicazioni fornite dal produttore o quelle della macchina o dell‘impianto collegato a valle. Per piccoli sterilizzatori in conformità...
6. Tabelle della capacità Efficienza Multidem C27 nell‘acqua di entrata in µS/cm Capacità del filtro in litri 2250 1130 Le capacità indicate sono state testate e calcolate in funzione dell‘impiego e delle condizioni di uso dell‘apparecchio. A causa di influssi esterni (ad esempio la qualità variabile dell‘acqua non trattata e/o il tipo di macchina) si possono verificare degli...
7. Manutenzione > Controllare regolarmente che il sistema di filtrazione non presenti perdite. > Controllare regolarmente che i tubi non siano piegati. I tubi piegati devono essere sostituiti. Il sistema di filtrazione completo deve essere sostituito a rotazione dopo 10 anni. La valvola di non ritorno fornita in dotazione ogni 5 anni.
8. Eliminazione guasti Eliminazione guasti Causa: mandata dell‘acqua chiusa. Eliminazione del guasto: aprire la mandata dell’acqua sulla valvola di chiusura collegata a monte oppure chiudendo la maniglia di bloccaggio sulla testa del filtro . Causa: La valvola di non ritorno è stata montata sul lato di uscita. Eliminazione del guasto: Montare la valvola di non ritorno sul lato di entrata.
9. Dati tecnici Multidem C27 Pressione di esercizio 2 bar – max. 8,6 bar Temperatura d‘ingresso dell‘acqua da 4 °C a 30 °C Temperatura ambiente durante il/lo funzionamento da 4 °C a 40 °C stoccaggio da -20 °C a 50 °C...
10. Numeri di ordinazione 19723112 A812016X Sistema di filtrazione Cartuccia filtrante Multidem C27 Multidem C27 A812018X A800502X Kit pistola spray Primo 5...
Página 103
Numeri di ordinazione 19723110 A812020X A812019X Kit di collegamento Flessibile in PFTE 3 m - 6 x 4 mm per secondo Lisa FA A812005X A812105X A812106X Water Block, valvola di sicurezza Serpentina Pistola spray...
Página 104
Numeri di ordinazione A812022X A812021X Valvola di non ritorno 3/8« Adattatori per tubi, da 6 a 8 mm...
Ga r a n z ia Questo prodotto è stato realizzato con la massima cura da persone esperte ed altamente qualificate. A garanzia di un funzionamento senza problemi sono stati eseguiti numerosi controlli e verifiche. Attenzione: il reclamo in garanzia può essere accettato solo se sono state rispettate tutte le indicazioni riportate nel presente manuale di istruzioni per l‘uso.
Smaltimento di cartucce filtranti usate Il prodotto usato è un rifiuto speciale non pericoloso. Il prodotto deve essere smaltito nel rispetto della normativa vigente, sia essa locale, regionale o nazionale. Il numero CER per le resine a scambio ionico sature od esauste usate per la preparazione di acqua potabile od acqua per uso industriale è: 19 09 05.
Página 107
Índice Símbolos W&H ....................................108 Términos ......................................109 Información general ................................110 – 111 Indicaciones de funcionamiento y seguridad ........................112 – 114 Instalación ..................................... 115 – 117 Cambio del cartucho filtrante ................................. 118 Tablas de capacidad ..................................119 Mantenimiento ....................................120 Solución de fallos ....................................121 Datos técnicos ....................................122 Números de pedido ................................123 –...
Símbolos W&H Símbolos en las instrucciones de uso ADVERTENCIA! ATENCIÓN! Explicaciones generales (existe riesgo de que (existe riesgo de que se produzcan que no implican peligro para alguien resulte herido) daños materiales) personas o cosas Símbolos en el aparato Cumplir las instrucciones de uso Arriba No es agua potable...
1. Términos Cabeza filtrante Mango de bloqueo Salida de agua (G3/8”) Entrada de agua (G3/8”) Cartucho filtrante Tapa de protección Válvula de limpieza Manguera de descarga ...
2. Información general Funcionamiento y aplicación Multidem es un sistema de aplicación individual accionado mediante presión, que se conecta a la instalación de agua para realizar la desmineralización total del agua potable. El innovador mango de bloqueo permite el manejo fácil a la vez que seguro, gracias al bloqueo seguro del cartucho filtrante en la cabeza filtrante y al control del flujo de agua.
Página 111
Información general Disposiciones de garantía El sistema de filtro Multidem está sujeto a la garantía legal de 1 año. Sólo se puede ejercer el derecho de garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual. Almacenamiento/Transporte Se deben tener en cuenta las condiciones del entorno para el almacenamiento y el transporte indicadas en los datos técnicos (Capítulo 9).
3. Indicaciones de funcionamiento y seguridad Personal cualificado La instalación y el mantenimiento del sistema de filtro los deben llevar a cabo solamente el personal cualificado y autorizado. Utilización adecuada El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere que se sigan las instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento descritas en estas instrucciones de uso.
Página 113
Indicaciones de funcionamiento y seguridad W&H recomienda que el sistema de filtro no se mantenga sin funcionar durante un elevado intervalo de tiempo. Tras periodos de parada superiores a una semana, el filtro debe aclararse de acuerdo con el volumen de lavado señalado en la parte inferior de la siguiente tabla.
Página 114
Indicaciones de funcionamiento y seguridad Código de producción del cartucho filtrante – Ejemplo: B1252310475 Año de producción, aquí: 2011 Semana de producción, aquí: semana natural 25 Día de producción de lunes (1) a viernes (5), aquí: martes Número de la variante de mezcla, aquí: n.º 31 0475 Número consecutivo del cartucho filtrante, aquí...
4. Instalación Antes de proceder a la instalación, tenga en cuenta los datos técnicos (Capítulo 9) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3). Después del almacenamiento y el transporte a temperaturas inferiores a 0 °C, el producto debe almacenarse con el envase original abierto durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha dentro de las temperaturas ambiente indicadas (Capítulo 9).
Página 116
Instalación Introducir el cartucho filtrante Quitar la tapa de protección . Anotar la fecha del próximo cambio en el campo de fecha del cartucho filtrante . Instalar el cartucho filtrante verticalmente en la cabeza filtrante . El cartucho filtrante sólo se puede instalar con el mango de bloqueo abierto. Prestar atención a que la posición del cartucho filtrante sea correcta.
Página 117
Instalación Puesta en marcha Abrir el suministro de agua y encender el suministro de corriente del terminal. Accionar la válvula de limpieza y enjuagar el sistema de filtro hasta que el agua filtrada salga clara y sin burbujas. Se deben lavar como mínimo 2 capacidades de base (Capítulo 9). Tenga en cuenta que el sistema de filtro debe estar colocado verticalmente durante el funcionamiento.
5. Cambio del cartucho filtrante El cartucho filtrante Multidem debe sustituirse una vez agotado. En caso de alcanzar la conductancia máxima permitida en el filtrado, siga siempre los datos del fabricante de la máquina o la instalación conectada. En las instalaciones más pequeñas según EN 13060 recomendamos que se sustituya el cartucho filtrante a partir de una conductancia de 15-20 μS/cm.
6. Tablas de capacidad Capacidad de conducción en Multidem C27 agua de entrada en µS/cm Capacidad del filtro en litros 2250 1130 Las capacidades que se indican se han comprobado y calculado en base a las relaciones habituales de aplicación y de las máquinas.
7. Mantenimiento > Verifique periódicamente el sistema de filtro respecto a fugas. > Verifique periódicamente las mangueras respecto a pliegues. Las mangueras dobladas deben ser sustituidas. Todo el sistema de filtro debe cambiarse por turnos cada 10 años. El supresor de retorno incluido en el pedido cada 5 años. Antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos (Capítulo 9) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
8. Solución de fallos Sin flujo de agua Causa: Suministro de agua cerrado. Solución de fallos: Abrir el suministro de agua en la válvula de cierre conectada previamente o cerrando el mango de bloqueo en la cabeza filtrante . Causa: El supresor de retorno se ha instalado en el lado de salida.
9. Datos técnicos Multidem C27 Presión de servicio de 2 bares a máx. 8,6 bares Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C Temperatura ambiente en funcionamiento de 4 °C a 40 °C almacenamiento de -20 °C a 50 °C...
10. Números de pedido 19723112 A812016X Sistema de filtro de agua Cartucho filtrante Multidem C27 Multidem C27 A812018X A800502X Juego de pistola pulverizadora Primo 5...
Página 124
Números de pedido 19723110 A812020X A812019X Juego de conexiones Manguera de PTFE 3m - 6x4 mm para la segunda Lisa FA A812005X A812105X A812106X Water Block - Válvula de seguridad Manguera en espiral Pistola pulverizadora...
Página 125
Números de pedido A812022X A812021X Supresor de retorno 3/8“ Adaptadores para tubos de 6 a 8 mm...
D ec la ra ci ón d e gara ntí a La cuidada fabricación de este producto ha sido realizada por personal experto altamente cualificado. Numerosas pruebas y controles garantizan su correcto funcionamiento. No olvide que sólo se puede ejercer el derecho de garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de las presentes instrucciones de uso.
La eliminación de los cartuchos de filtro usados El producto usado es un desecho especial no peligroso. El producto debe ser eliminado respetando la normativa vigente, siendo la misma local, regional o nacional. El número CER para las resinas de intercambio iónico saturadas o exhaustas usadas para la preparación de agua potable o agua para uso industrial es: 19 09 05.
Página 128
Spis treści Symbole W&H ....................................129 Przegląd pojęć ....................................130 Informacje ogólne .................................131 – 132 Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa ....................133 – 135 Instalacja ....................................136 – 138 Wymiana wkładu filtracyjnego ...............................139 Tabele wydajności ...................................140 Konserwacja ..................................... 141 Usuwanie usterek ....................................142 Dane techniczne ....................................143 Numery do zamówień...
Symbole W&H Symbole używane w instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE! UWAGA! Wyjaśnienia ogólne, (w przypadku, gdy istnieje możliwość (w przypadku, gdy istnieje możliwość bez zagrożenia dla osób lub ryzyka odniesienia obrażeń) szkód materialnych) szkód materialnych Symbole na urządzeniu Postępować zgodnie z instrukcją obsługi Góra Woda nie nadająca się...
2. Informacje ogólne Funkcja i zakres zastosowania Multidem jest systemem ciśnieniowym podłączanym do instalacji wodnej, służącym do całkowitego odsalania wody pitnej na indywidualne potrzeby klientów. Innowacyjny uchwyt blokujący umożliwia łatwą, a zarazem pewną obsługę dzięki niezawodnej blokadzie wkładu filtracyjnego w głowicy filtra oraz sterowaniu przepływem wody.
Página 132
Informacje ogólne Warunki gwarancji System filtracyjny Multidem jest objęty gwarancją w ustawowym okresie 1 rok. Roszczenia gwarancyjne będą uwzględniane wyłącznie pod warunkiem przestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Przechowywanie/transport Podczas przechowywania i transportu należy przestrzegać warunków dotyczących otoczenia określonych w danych technicznych (rozdział...
3. Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa Wykwalifikowany personel Prace instalacyjne i konserwacyjne może przeprowadzać tylko wyszkolony i autoryzowany personel. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Sprawne i bezpieczne stosowanie tego produktu zakłada przestrzeganie zasad instalacji, użytkowania oraz konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji. Stosować tylko te wkłady filtracyjne, które są przeznaczone do posiadanego systemu filtracyjnego. Ograniczenie odpowiedzialności Instalacja oraz wymiana wkładów filtracyjnych musi odbywać...
Página 134
Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa Firma W&H zaleca, aby nie wyłączać systemu filtracyjnego z użytku na dłuższy czas. Po okresie wyłączenia z użytku przekraczającym tydzień, zaleca się przepłukanie filtra co najmniej taką ilością wody, jaka jest podana w tabeli poniżej. Po okresach wyłączenia z użytku przekraczających cztery tygodnie należy wymienić...
Página 135
Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa Kod fabryczny, wkład filtracyjny – przykład: B1252310475 Rok produkcji, tutaj: 2011 Tydzień produkcji, tutaj: 25 tydzień kalendarzowy Dzień produkcji od poniedziałku (1) do piątku (5), tutaj: wtorek Numer wariantu mieszanki, tutaj: nr 31 0475 Numer bieżący wkładu filtracyjnego, tutaj 475 wkład; zerowany po zmianie dnia Związane z bezpieczeństwem wskazówki dla instalatorów >...
4. Instalacja Przed instalacją zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 9) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). Po przechowywaniu i transporcie w temperaturze poniżej 0 °C produkt należy przed zainstalowaniem trzymać w otwartym opakowaniu przez co najmniej 24 godziny w odpowiedniej temperaturze otoczenia (rozdział...
Página 137
Instalacja Zakładanie wkładu filtracyjnego Zdjąć kapturek ochronny . W polu daty wprowadzić datę kolejnej wymiany wkładu filtracyjnego . Wkład filtracyjny umieścić pionowo w głowicy filtra . Wkład filtracyjny można wkładać tylko przy odblokowanym uchwycie blokującym. Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie wkładu filtracyjnego. Uchwyt blokujący ...
Página 138
Instalacja Uruchomienie Otworzyć dopływ wody i włączyć zasilanie elektryczne urządzenia końcowego. Uruchomić zawór płukania i przepłukiwać system filtracyjny do momentu, kiedy zacznie wypływać równy strumień filtrowanej wody, bez pęcherzyków powietrza. Przepłukać wodą w ilości równej co najmniej 2 objętości złoża (rozdział 9). Należy pamiętać...
5. Wymiana wkładu filtracyjnego Wkład filtracyjny Multidem należy po zużyciu wymienić. Odnośnie najwyższych dopuszczalnych wartości przewodności filtrowanej wody należy zawsze kierować się informacjami producenta maszyny lub urządzenia podłączonego do systemu filtracyjnego. W przypadku małych sterylizatorów według EN 13060 zalecana jest wymiana filtra po osiągnięciu wartości przewodności czynnej 15-20 μS/cm.
6. Tabele wydajności Zdolność przewodzenia w Multidem C27 wodzie wejściowej w µS/cm FWydajność filtra w litrach 2250 1130 Podane limity wydajności zostały ustalone na podstawie testów i obliczone dla najczęściej stosowanych konfiguracji urządzeń i zastosowań. Ze względu na możliwość wpływu czynników zewnętrznych (np. niestabilne parametry jakości wody surowej i/lub...
7. Konserwacja > Regularnie sprawdzać szczelność systemu filtracyjnego. > Regularnie sprawdzać węże pod kątem zagięć. Zagięte węże należy wymienić. Cały system filtracyjny musi być regularnie wymieniany co 10 lat. Dołączony zawór zwrotny co 5 lat. Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 9) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział...
8. Usuwanie usterek Brak przepływu wody Przyczyna: Zamknięty dopływ wody. Sposób usunięcia: Dopływ wody otworzyć na poprzedzającym zaworze odcinającym lub przez zamknięcie uchwytu blokującego na głowicy filtra . Przyczyna: Zawór zwrotny został zamontowany na odpływie. Sposób usunięcia: Zamontować zawór zwrotny na dopływie. Brak przepływu wody lub słaby przepływ pomimo otwartego dopływu Przyczyna: Za niskie ciśnienie w instalacji.
9. Dane techniczne Multidem C27 Ciśnienie robocze 2 bar – maks. 8,6 bar Temperatura wody na wejściu 4 – 30 °C Temperatura otoczenia podczas pracy 4 – 40 °C przechowywania -20 – 50 °C Przepływ znamionowy 60 l/h Spadek ciśnienia przy przepływie znamionowym 0,2 bar Objętość...
10. Numery zamówieniowe 19723112 A812016X System filtracyjny Wkład filtracyjny Multidem C27 Multidem C27 A812018X A800502X Zestaw pistoletu natryskowego Primo 5...
Página 145
Numery zamówieniowe 19723110 A812020X A812019X Zestaw przyłączeniowy Wąż PTFE 3m - 6x4 mm dla drugiego Lisa FA A812005X A812105X A812106X Zawór bezpieczeństwa Water Block Wąż spiralny Pistolet natryskowy...
Página 146
Numery zamówieniowe A812022X A812021X Zawór zwrotny 3/8” Adaptery do rurki od 6 do 8 mm...
Oś w ia dc z en ie gwa r a nc yjn e Niniejszy produkt został wykonany z największą starannością przez wysoko wykwalifikowanych specjalistów. Niezawodność sprzętu gwarantują liczne badania i kontrole. Prosimy zwrócić uwagę, że dochodzenie roszczeń z tytułu gwarancji jest możliwe tylko przy zachowaniu wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Utylizacja zużytych wkładów filtrujących Zużyte wkłady są odpadami specjalnymi ale nie niebezpiecznymi. Utylizacja musi nastąpić zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi, regionalnymi i lokalnymi. Numer CER dla zużytych wkładów służących do produkcji wody pitnej to: 19 09 05...
Página 149
Indholdsfortegnelse W&H symboler ....................................150 Oversigt over begreberne ................................151 Generelle informationer ...............................152 – 153 Drifts- og sikkerhedshenvisninger ............................154 – 157 Installation ....................................158 – 159 Udskiftning af filterpatronen ................................160 Kapacitetstabeller ................................... 161 Vedligeholdelse ....................................162 Udbedring af fejl ....................................163 Tekniske data ....................................164 Bestillingsnumre ...................................
W&H symboler Symboler i brugsanvisningen ADVARSEL! VIGTIGT! Generelle forklaringer, (i tilfælde af, at mennesker (i tilfælde af, at en ting kan blive uden fare for mennesker eller ting kan komme til skade) beskadiget) Symboler på apparatet Se brugsanvisningen Øverst Ikke drikkevand...
2. Generelle informationer Funktion og anvendelsesområde Multidem er et trykdrevet system, der er tilsluttet til vandinstallationen, til fuldstændig afsaltning af drikkevandet til individuel kundeanvendelse. Det innovative låsegreb muliggør en nem og samtidig sikker betjening pga. den sikre fastgørelse af filterpatronen i filterhovedet og styringen af vandstrømmen.
Página 153
Generelle informationer Garantibestemmelser Filtersystemet Multidem dækkes af den lovpligtige garanti på 1 år. Et garantikrav kan kun gøres gældende, hvis alle henvisninger i denne vejledning er blevet overholdt. Opbevaring/transport Overhold omgivelsesbetingelserne for opbevaring og transport, som er angivet under Tekniske data (kapitel 9). Brugsanvisningen skal ses som del af produktet.
3. Drifts- og sikkerhedshenvisninger Kvalificeret personale Installation og istandsættelse af filtersystemet må kun udføres af uddannet og autoriseret personale. Brug i overensstemmelse med formålet En korrekt og sikker brug af produktet forudsætter, at installationen, brugen og istandsættelsen udføres som beskrevet i denne brugsanvisning.
Página 155
Drifts- og sikkerhedshenvisninger W&H anbefaler, at filtersystemet ikke tages ud af brug over en længere periode. Hvis filtret er ude af brug i mere end en uge, skal det mindst skylles med skyllevolumen angivet nedenfor i overensstemmelse med tabellen nedenfor. Hvis filtret er ude af brug i mere end 4 uger, skal det udskiftes.
Página 156
Drifts- og sikkerhedshenvisninger Produktionskode filterpatron – eksempel: B1252310475 Produktionsår, her: 2011 Produktionsuge, her: kalenderuge 25 Produktionsdag fra mandag (1) til fredag (5), her: tirsdag Nummer på blandingsvariant, her: nr. 31 0475 fortløbende nummer på filterpatron, her den 475 patron; nulstilles ved dagsskift Sikkerhedstekniske monteringshenvisninger >...
4. Installation Inden installation skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 9) samt drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3). Efter opbevaring og transport under 0 °C skal produktet opbevares med åben originalemballage og under de angivne omgivelsestemperaturer ved drift (kapitel 9) i min. 24 timer før ibrugtagning. Montering af filterhovedet, vandtilslutning Sørg for, at låsegrebet på...
Página 158
Installation Indsætning af filterpatronen Træk beskyttelseshætten af. Afmærk den næste udskiftningsdato i datofeltet på filterpatronen . Indsæt filterpatronen lodret i filterhovedet . Filterpatronen kan kun indsættes, når låsegrebet er åbent. Sørg for, at filterpatronen sidder rigtigt. Drej låsegrebet , indtil du mærker, den går i lås.
Página 159
Installation Ibrugtagning Åbn for vandtilførslen, og tænd for slutapparatets spændingsforsyning. Benyt skylleventilen , og skyl filtersystemet igennem, indtil vandet løber klart og uden luftbobler. Der skal min. skylles med to 2 nettovolume (kapitel 9). Sørg for, at filtersystemet er oprettet vertikalt under driften! Ved udluftning/skylning skal det vand, der kommer ud af skylleslangen , opsamles i en egnet beholder.
5. Udskiftning af filterpatronen Multidem filterpatronen skal erstattes, når den er opbrugt. Ret dig altid efter angivelserne fra producenten af den efterkoblede maskine eller det efterkoblede anlæg ved de højest tilladte ledningsevner i filtratet. Til små steriliseringsapparater i henhold til EN 13060 anbefaler vi, at filterelementet udskiftes fra og med en vejledende værdi på...
6. Kapacitetstabeller Ledningsevne i Multidem C27 indgangsvand i µS/cm Filterkapacitet i liter 2250 1130 De angivne kapaciteter er testet og beregnet på baggrund af almindelige anvendelses- og maskinforhold. På grund af eksterne indflydelsesfaktorer (f.eks. svingende råvandskvalitet og/eller maskintype) kan der forekomme afvigelser fra disse angivelser...
7. Vedligeholdelse > Kontroller regelmæssigt filtersystemet for lækager. > Kontroller regelmæssigt slangerne for steder med knæk. Knækkede slanger skal udskiftes. Hele filtersystemet skal rutinemæssigt udskiftes efter 10 år. Den medfølgende kontraventil skal udskiftes hvert 5. år. Inden udskiftning skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 9) samt drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3).
8. Udbedring af fejl Ingen vandstrøm Årsag: Der er lukket for vandtilførslen. Udbedring af fejl: Åbn for vandtilførslen på den forkoblede spærreventil eller ved at lukke låsegrebet på filterhovedet . Årsag: Kontraventilen blev monteret på udgangssiden. Udbedring af fejl: Kontraventilen skal monteres på...
9. Tekniske data Multidem C27 Driftstryk 2 bar – maks. 8,6 bar Vandindgangstemperatur 4 °C til 30 °C Omgivelsestemperatur ved Drift 4 °C til 40 °C Opbevaring -20 °C til 50 °C Nominel gennemstrømning 60 l/h Tryktab ved nominel gennemstrømning...
Página 166
Bestillingsnumre 19723110 A812020X A812019X Tilslutningssæt til ekstra Lisa FA 3m - 6x4 mm PTFE-slange A812005X A812105X A812106X Water Block – sikkerhedsventil Spiralslange Sprøjtepistol...
Página 167
Bestillingsnumre A812022X A812021X 3/8« kontraventil Adapter fra 6 til 8 mm slange...
Ga r a n t i e rkl æ ri ng Dette produkt blev fremstillet af højt kvalificerede fagfolk med den største omhu. Mange forskellige test og kontroller garanterer fejlfri funktion. Vær opmærksom på, at garantikravene kun er gyldige ved overholdelse af alle anvisninger i den vedlagte brugsanvisning.
Bortskaffelse af brugte filterpatroner Produktet er ikke klassificeret som farligt affald. Lokale og nationale affaldsbestemmelser skal dog følges. CER nummeret for resin som anvendes for at producere vandet er: 19 09 05.
Página 170
Содержание Символы, используемые фирмой W&H ........................171 Части аппарата ..............................172 Общая информация ............................ 173 – 174 Указания по эксплуатации и технике безопасности ................175 – 178 Установка аппарата ............................ 179 – 180 Смена фильтр-патрона ............................181 Производительность системы Multidem ......................182 Ремонт...
Символы, используемые фирмой W&H Символы, используемые в инструкции по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВНИМАНИЕ! Общие пояснения, отсутствие (риск травмы) (риск причинения рисков травмирования и материального ущерба) причинения материального ущерба Символы на аппарате Соблюдайте инструкцию по Верх эксплуатации Не питьевая вода...
2. Общая информация Назначение аппарата и области применения Аппарат Multidem представляет собой напорную систему, присоединенную к водопроводной сети, которая полностью деминерализует воду для индивидуального пользователя. Запорная рукоятка новой конструкции надежно закрепляет фильтр-патрон в головке фильтра и контролирует ток воды, гарантируя удобство и надежность работы аппарата. Качество получаемой воды было проверено и подтверждено...
Página 174
Общая информация Условия гарантии На систему фильтрации Multidem дается установленная законом гарантия сроком на 1 год. Претензии по гарантии принимаются только при условии соблюдения и выполнения всех инструкций, содержащихся в данном Руководстве. Хранение и транспортировка При хранении и транспортировке соблюдайте условия в отношении окружающей среды, указанные в разделе »Технические...
3. Указания по эксплуатации и технике безопасности Квалифицированный персонал Установку и обслуживание системы фильтрации должен выполнять только персонал, специально обученный и имеющий разрешение на проведение этих работ. Правильное использование Идеальная и безопасная работа изделия зависит от правильной установки, эксплуатации и обслуживания, правила...
Página 176
Указания по эксплуатации и технике безопасности Фирма W&H рекомендует не отключать систему фильтрации на длительное время. Если система не работала больше недели, то фильтр следует промыть в соответствии с требованиями, указанными в таблице, приведенной ниже, используя как минимум указанные в таблице объемы промывки. Если система не работала больше четырех недель, фильтр...
Página 177
Указания по эксплуатации и технике безопасности Заводской код фильтр-патрона, например, B1252310475 Г од выпуска, здесь: 2011 Неделя выпуска, здесь: 25-ая календарная неделя День выпуска с понедельника (1) по пятницу (5), здесь: вторник Номенклатурный номер, здесь: 31 0475 Порядковый номер фильтр-патрона, здесь 475; сбрасывается, когда меняется ден Правила...
Página 178
4. Установка Прежде, чем приступать к установке аппарата, прочтите раздел технических данных (Г лава 9) и информацию об эксплуатации и технике безопасности (Г лава 3). После хранения и транспортировки при 0°C изделие следует выдержать в открытой оригинальной упаковке минимум 24 часа перед пуском в эксплуатацию...
Установка Установка фильтр-патрона Снимите защитный колпачок . Запомните дату следующей смены фильтр-патрона в поле даты заводского кода. Вставьте вертикально фильтр-патрон в головку фильтра . Фильтр-патрон можно вставить только тогда, когда запорная рукоятка открыта. Убедитесь, что фильтр-патрон стоит в правильном положении. Поверните запорную рукоятку...
Página 180
Установка Пуск аппарата Откройте систему подачи воды и включите электропитание на терминальном устройстве. Откройте промывной клапан и промывайте систему фильтрации до тех пор, пока из нее не начнет вытекать прозрачная вода без пузырьков. На промывку нужно затратить минимум два объема...
5. Смена фильтр-патрона Когда емкость смолы истощится, фильтр-патрон аппарата Multidem нужно заменить. Обязательно смотрите информацию производителя аппарата или системы, использующихся после фильтрации, относительно максимально допустимой величины электропроводности фильтрата. Для небольших стерилизаторов по стандарту EN 13060 мы рекомендуем менять фильтр-патрон, когда электропроводность достигнет величины 15-20 мкСм/см. Для...
6. Производительность системы Multidem Электропроводность Multidem C27 воды на входе, мкСм/см Емкость фильтра, л 2250 1130 Указанные в таблице емкости были рассчитаны и проверены для обычных условий и области применения аппарата. Воздействие внешних факторов (например, разное качество исходной воды и (или) тип обслуживаемой...
7. Ремонт > Регулярно проверяйте, не появились ли утечки в системе. > Регулярно проверяйте, не перекручены ли шланги. Перекрученные шланги следует заменить. Систему фильтрацию нужно менять полностью каждые 10 лет. Обратный клапан нужно менять через 5 лет. Перед заменой прочитайте внимательно информацию о технических данных (Г лава 9) и об эксплуатации и технике...
8. Устранение неисправностей Отсутствует ток воды Причина: Закрыт приток воды. Исправление: Откройте приток воды на запорном клапане, стоящем перед аппаратом, или закройте запорную рукоятку на головке фильтра . Причина: Обратный клапан стоит на линии выхода воды. Исправление: Поставьте обратный клапан на линии входа воды. Поток...
9. Технические данные Multidem C27 Рабочее давление от 2 бар до макс. 8,6 бар Температура воды на входе от 4°C до 30°C Окружающая температура при эксплуатации от 4°C до 40°C хранении от -20°C до 50°C Номинальный расход воды 60 л/ч...
10. Номера принадлежностей для заказа 19723112 A812016X Система фильтрации воды Фильтр-патрон для Multidem C27 Multidem C27 A812018X A800502X Комплект распылителя Primo 5...
Página 187
Номера принадлежностей для заказа 19723110 A812020X A812019X Комплект соединений Фторопластовая трубка 6 x 4 мм, для 2-го аппарата Lisa FA длина 3 м A812005X A812105X A812106X Защитный клапан для Витая трубка Водяной пистолет перекрывания тока воды...
Página 188
Номера принадлежностей для заказа A812022X A812021X 3/8-дюймовый обратный клапан Переходники от трубок диаметром 6 мм к трубкам диаметром 8 мм...
Г арант ия Данное изделие было изготовлено высококвалифицированными специалистами с предельной тщательностью. Многочисленные испытания и всеобъемлющий контроль гарантируют безупречную работу. Просим вас иметь в виду, что претензии в рамках гарантийных обязательств могут предъявляться только при условии соблюдения всех указаний согласно прилагаемой инструкции по применению. Производитель...
Утилизация использованных фильтрующих элементов Отработанные фильтр-патроны относятся к категории специальных отходов, не являющихся опасными. Код отхода для отработанных ионообменных смол, использованных для получения деминерализованной воды: 19 09 05. Изделия следует утилизировать в соответствии с местными, региональными и общегосударственными нормами.
Página 191
İçindekiler W&H simgeleri ....................................192 Terimlere genel bakış ..................................193 Genel bilgiler ..................................194 – 195 Çalıştırma ve güvenlik bilgileri.............................196 – 198 Kurulum ....................................199 – 201 Filtre kartuşunun değiştirilmesi ..............................202 Kapasite tabloları ....................................203 Bakım ........................................204 Hata giderme ....................................205 Teknik veriler ....................................206 Sipariş numaraları ................................207 – 209 Garanti beyanı...
W&H simgeleri Kullanım kılavuzundaki simgeler UYARI! DİKKAT! Genel açıklamalar; (insanların yaralanma ihtimali (nesnelerin zarar görme ihtimali insanlara veya nesnelere bulunduğunda) bulunduğunda) yönelik bir tehlike yoktur Cihaz üzerindeki simgeler Kullanım kılavuzunu dikkate alın Üst İçme suyu değildir...
2. Genel bilgiler İşlev ve kullanım alanı Multidem, bireysel müşteri kullanımları için içme suyunun tamamıyla iyonsuzlaştırılmasını sağlayan, su tesisatına bağlanan ve basınç ile çalışan bir sistemdir. Yenilikçi sabitleme kolu, filtre kartuşunu filtre kafasında güvenli bir şekilde kilitleyerek ve su akışını kumanda ederek, kolay ve güvenli bir kullanım sağlar.
Página 195
Genel bilgiler Garanti koşulları Filtre sistemi Multidem, bir yıllık yasal garantiye tabidir. Garantiden sadece bu kılavuzda yer alan tüm bilgiler dikkate alındığında ve yerine getirildiğinde yararlanılabilir. Depolama/taşıma Depolama ve taşıma esnasında teknik veriler (bölüm 9) altında belirtilen ortam koşullarını dikkate alın. Kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve filtre sisteminin tüm kullanım ömrü...
3. Çalıştırma ve güvenlik bilgileri Yetkili personel Filtre sisteminin kurulumu ve bakımı sadece eğitimli ve yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Amacına uygun kullanım Ürünün sorunsuz ve güvenli bir şekilde çalıştırılabilmesi için bu kullanım kılavuzunda belirtilen kurulum, kullanım ve bakım esasları yerine getirilmelidir. Yalnızca mevcut filtre sistemi için uygun olan filtre kartuşları kullanın. Sorumluluk reddi Kurulum ve kartuş...
Página 197
Çalıştırma ve güvenlik bilgileri W&H, filtre sistemini uzun süre boyunca devre dışı bırakmamanızı önerir. Bir haftanın üzerinde devre dışı kalma sürelerinden sonra filtre, aşağıdaki tabloya göre en az aşağıda belirtilen yıkama hacmi ile yıkanmalıdır. Dört haftanın üzerinde devre dışı kalma sürelerinde filtre değiştirilmelidir.
Página 198
Çalıştırma ve güvenlik bilgileri Filtre kartuşu üretim kodu – Örnek: B1252310475 Üretim yılı, burada: 2011 Üretim haftası, burada: 25. takvim haftası Pazartesi (1) ile Cuma (5) arasında üretim günü, burada: Salı Karışım türünün numarası, burada: No. 31 0475 filtre kartuşunun seri numarası, burada 475 kartuş, gün değişiminde sıfırlanır Güvenlik ile ilgili montaj bilgileri >...
4. Kurulum Kurulumdan önce teknik verileri (bölüm 9) ve çalıştırma ve güvenlik bilgilerini (bölüm 3) dikkate alın. Ürün, 0 °C'de depolama ve taşımadan sonra işletim esnasında uyulması gereken ortam sıcaklıklarında (bölüm 9) işletime alınmadan önce orijinal ambalajı açık olacak bir şekilde en az 24 saat depolanmalıdır. Filtre kafasının, su bağlantısının montajı...
Página 200
Kurulum Filtre kartuşunun yerleştirilmesi Koruyucu kapağı çekerek çıkarın. Bir sonraki değiştirme tarihini, filtre kartuşunun tarih alanına yazın. Filtre kartuşunu dikey bir şekilde filtre kafasına yerleştirin. Filtre kartuşu sadece kilitleme kolu açıkken yerleştirilebilir. Filtre kartuşunun doğru şekilde konumlanmasına dikkat edin. Kilitleme kolunu ...
Página 201
Kurulum Çalıştırma Su beslemesini açın ve son cihazın gerilim beslemesini açın. Yıkama valfını devreye alın ve filtre sistemini filtrelenen su kabarcıksız ve temiz bir şekilde akana dek yıkayın. En az 2 yatak hacmi yıkanmalıdır (bölüm 9). Çalışma esnasında filtre sisteminin dikey bir hizaya sahip olmasına dikkat edin! Hava tahliyesi/yıkama esnasında yıkama hortumundan ...
5. Filtre kartuşunun değiştirilmesi Multidem filtre kartuşu tükendikten sonra değiştirilmelidir. Filtratın izin verilen azami iletkenlikleri ile ilgili olarak her zaman sonradan devreye alınan ilgili makine veya sistemin üreticisinin bilgilerini temel alın. EN 13060 uyarınca küçük sterilizatörlerde filtre kartuşunun 15-20 µS/cm iletkenlik değerinden itibaren değiştirilmesi önerilir. Filtratın iletkenlik değerini tespit etmek için uygun bir ölçüm cihazı...
6. Kapasite tabloları Giriş suyunda iletkenlik Multidem C27 (µS/cm) Filtre kapasitesi (litre) 2250 1130 Belirtilen kapasiteler, kullanılan uygulama ve makine koşulları temelinde test edilmiş ve hesaplanmıştır. Etki eden harici faktörler nedeniyle (örneğin dalgalanan ham su kalitesi ve/veya makine tipi) bu bilgilerde +/- %10 sapma olabilir.
7. Bakım > Filtre sistemini düzenli olarak sızıntı bakımından kontrol edin. > Hortumları düzenli olarak bükülen yerler olup olmadığı bakımından kontrol edin. Bükülen hortumlar değiştirilmelidir. Filtre sisteminin tamamı düzenli olarak 10 yıl sonra değiştirilmelidir. Birlikte teslim edilen geri akış engelleyicisi 5 yılda bir değiştirilmelidir. Değiştirmeden önce teknik verileri (bölüm 9) ve çalıştırma ve güvenlik bilgilerini (bölüm 3) dikkate alın.
8. Hata giderme Su akışı yok Nedeni: Su beslemesi kapalı. Hata giderme: Su beslemesini önceden devreye giren kapatma valfından veya filtre kafasındaki kilitleme kolunu kapatarak açın. Nedeni: Geri akış engelleyicisi çıkış tarafına monte edilmiş. Hata giderme: Geri akış engelleyicisini giriş tarafına monte edin. Su beslemesinin açık olmasına rağmen su akışı...
9. Teknik veriler Multidem C27 Çalışma basıncı 2 bar – maks. 8,6 bar Su giriş sıcaklığı 4 °C - 30 °C Çalışma esnasında ortam Sıcaklığı 4 °C - 40 °C Depolama -20 °C - 50 °C Nominal akış 60 l/saat Nominal akışta basınç...
10. Sipariş numaraları 19723112 A812016X Multidem C27 Multidem C27 Su filtreleme sistemi Filtre kartuşu A812018X A800502X Püskürtme tabancası seti Primo 5...
Página 208
Sipariş numaraları 19723110 A812020X A812019X İkinci Lisa FA için bağlantı seti 3m - 6x4 mm PTFE hortum A812005X A812105X A812106X Water Block (Su Bloğu) - Emniyet Spiral hortum Püskürtme tabancası valfı...
Página 209
Sipariş numaraları A812022X A812021X 3/8” geri akış engelleyicisi 8 mm üzerine 6 hortum bağlantısı için adaptör...
Gar an t i b ey anı Bu ürün, yüksek nitelikli uzman kişiler tarafından büyük bir özenle üretilmiştir. Çok sayıda test ve kontrol, aygıtın kusursuz bir şekilde çalışmasını garantilemektedir. Lütfen garanti haklarınızın yalnızca cihazla birlikte verilen kullanım kılavuzundaki tüm talimatların yerine getirilmesi durumunda geçerli olacağını göz önünde bulundurun. Üretici, malzeme veya üretim hataları...
Kullanılan filtre kartuşları atılması Tükenen filtre kartuşları, tehlikeli olmayan özel atık olarak sınıflandırılmıştır. Yerel, bölgesel ve ulusal düzenlemelere göre elden çıkarılmalılar. İçme suyu veya mineralleri giderilmiş olan suyun üretimi için kullanılan ıslak veya kullanılmış iyon değiştirme reçinelerinin CER numarası: 19 09 05.