Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
MULTI TOOL
PRO 300
www.grupostayer.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer MULTITOOL PRO 300

  • Página 1 MULTI TOOL Manual de instrucciones Istruzioni d’uso PRO 300 Operating instructions Instructions d’emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: [email protected] Email: [email protected] www.grupostayer.com...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    La herramienta eléctrica deberá emplearse l Solamente emplee la herramienta eléctrica para exclusivamente con accesorios Stayer. lijar en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución. Componentes principales l Mantenga alejadas las manos del área de corte.
  • Página 5: Montaje

    ESPAÑOL Serrado con hoja de sierra de inmersión: Valor de Material Útil vibraciones generadas a =10 m/s , tolerancia K=1,5 m/s Hojas de sierra Materiales de de inmersión madera, plástico, Serrado con segmento de serrar: Valor de vibraciones HSS para madera escayola y demás generadas a =6,5 m/s , tolerancia K=1,5 m/s materiales blandos...
  • Página 6: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL Material Aplicación Grano Hoja lijadora - Todo tipo de Para el lijado previo p.ej. de vigas y Basto maderas (p.ej. tablas en bruto, sin cepillar madera dura, madera Para planificar e igualar pequeñas Medio blanda, tableros de irregularidades aglomerado, tableros Calidad roja de contrucción) Para el acabado y lijado fino de madera...
  • Página 7: Declaración Ce De Conformidad

    6. Declaración CE de Conformidad No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. Al lijar, conecte siempre un equipo para aspiración de Con dirección: polvo.
  • Página 8: Norme Di Sicurezza

    L’ e l e t t r o u t e n s i l e p u ò e s s e r e f a t t o f u n z i o n a r e Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, esclusivamente con accessori Stayer. utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società...
  • Página 9: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    ITALIANO Informazioni sulla rumorosità e sulla protezione. Toccando l’accessorio esiste pericolo di lesioni. vibrazione Selezione dell’utensile accessorio Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745. Materiale Utensile accessorio Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità Lama a settori Legname, plastica 81 dB(A);...
  • Página 10: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    ITALIANO Per rimuovere il foglio abrasivo 10 afferrarne una punta e staccarla dal platorello abrasivo 9. Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fogli abrasivi di diversa qualità: Materiale Applicazione...
  • Página 11: Indicazioni Operative

    La capacità di asportazione e la micrografia vengono determinate essenzialmente dalla scelta del foglio Il team assistenza clienti Stayer è a Vostra disposizione per abrasivo, dal livello di numero di oscillazioni preselezionato rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e e dalla pressione di contatto.
  • Página 12: Smaltimento

    6. Dichiarazione di conformità EC La sottoscritta, STAYER IBÉRICA,S.A. Con indirizzo in: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía – Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Página 13: Safety Notes

    Contact with electric lines Operate the power tool exclusively with Stayer accessories. can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes Product Features property damage or may cause an electric shock.
  • Página 14 ENGLISH Vibration total values (triax vector sum) determined Selecting the Application Tool/Accessory according to EN 60745: Material Accessory Sanding: Vibration emission value HSS wood Wooden materials, segment saw plastic a =2 m/s , uncertainty K=1.4 m/s blade Cutting with plunge cut saw blade: Vibration BIM segment saw Wooden materials, emission value...
  • Página 15: Dust/Chip Extraction

    ENGLISH To remove the sanding sheet 10, grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 10. Selecting the Sanding Sheet Depending on the material to be worked and the required rate of material removal, different sanding sheets are available: Material Application...
  • Página 16: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in otherwise damaged can break. manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Stayer. l When sawing light building materials, observe the statutory provisions and the recommendations of After-sales Service and Customer Assistance the material suppliers.
  • Página 17: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH 6. EC Declaration of Conformity The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. Whit address at: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Página 18: Avertissements De Sécurité

    à bord. des conduites cachées ou consulter les N’utiliser l’outil électroportatif qu’avec des accessoires entreprises d’approvisionnement locales. Un Stayer contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement Eléments de l’appareil d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion.
  • Página 19: Niveau Sonore Et Vibrations

    FRANÇAIS l Portez des gants de protection lors du changement Niveau sonore et vibrations d’outil. Lors d’un contact avec les outils de travail, il y a un risque de blessures. Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Choix de l’outil de travail Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 81 dB(A) ;...
  • Página 20: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    FRANÇAIS Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez-vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. Pour retirer la feuille abrasive 10, prenez-la par un coin et retirez-la du plateau de ponçage 9. Choix de la feuille abrasive En fonction du matériau à...
  • Página 21: Entretien Et Service Après-Vente

    Le procédé de coupes en plongée ne peut être réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service appliqué que pour des matériaux tendres tels que le Après-Vente agréée pour outillage Stayer. bois, les plaques de plâtre, etc. ! Service Après-Vente et Assistance Des Clients Avant de scier avec des lames de scie HSS dans le bois, les panneaux agglomérés, les matériaux de construction etc.,...
  • Página 22: Déclaration De Conformité

    être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. 6. Déclaration de conformité Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. dont l'adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Página 23: Indicações De Segurança

    Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para o corte a cortes face a face. A ferramenta eléctrica só deve ser seco. A infiltração de água num aparelho eléctrico operada com acessórios Stayer. aumenta o risco de choque eléctrico. l Manter as mãos afastadas da área de serrar. Não Componentes ilustrados tocar na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo.
  • Página 24: Troca De Ferramenta

    PORTUGUÊS Seleccionar a ferramenta de trabalho Usar protecção auricular! Material Ferramenta de trabalho Lâmina de serra Materiais de Valores totais de vibração (soma de vectores de três de segmento HSS madeira, plásticos direcções) averiguada conforme EN 60745: para madeira Lixar: Valor de emissão de vibrações Lâmina de serra Materiais de de segmento de...
  • Página 25: Colocação Em Funcionamento

    PORTUGUÊS ponta e puxá-la da placa de lixar 9. Selecção da folha de lixar Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da superfície: Material Aplicação Grão Folha de lixar - Todos materiais de Para a rectificação prévia de p.ex.
  • Página 26: Indicações De Trabalho

    Stayer. Antes de serrar madeiras, placas de aglomerado, materiais Serviço pós-venda e assistência ao cliente de construção etc., com lâminas de serrar HSS, deverá...
  • Página 27: Declaração De Conformidade

    6. Declaração de conformidade O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A. Com endereço: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Página 28 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: [email protected] Email: [email protected] www.grupostayer.com...

Tabla de contenido