Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air conditioner
dX17vSS Air conditioninG
inStAllAtion & Service reference
I
S
mportant
afety
S
I
.............................................................. 1
hIppIng
nSpectIon
c
& r
.......................................................... 2
odeS
f
.............................................................................. 2
eatureS
B
............................................................. 2
efore
p
S
electIng a
p
I
recautIonS for
nStallatIon
I
c
...................................................... 3
nStallatIon
learanceS
r
I
......................................................... 3
e
n
................................................................. 4
S
c
......................................................... 4
r
l
............................................................... 6
r
l
c
l
t
(n
eak
eStIng
Itrogen or
-
p
yStem
tart
-
p
d
tart
up
rocedure
e
c
...................................................... 9
lectrIcal
onnectIonS
c
r
c
alculate
efrIgerant
harge
c
a
c
onnect
Ir
ondItIoner to
S
S
-
t
(I
c
yStem
tart
up
eSt
n
S
t
a
r
l
................................................. 20
m
S
v
eaSure
uBcoolIng to
erIfy
f
S
B
m
Ield
electaBle
ooSt
ode
d
(I
c
ehumIdIfIcatIon
n
aSe of
n
m
(I
c
ctk04) ........................................ 25
n
c
n
™ S
....................................................... 28
a
c
a
f
Ir
ondItIoner
dvanced
W
d
................................................................ 33
IrIng
t
c
r
eStIng
apacItor
c
a
c
.................................................... 35
oolIng
nalySIS
t
............................................................... 36
rouBleShootIng
S
t
m
d
.................................................. 41
ettIng
he
ode
ISplay
7-S
d
............................................................. 47
egment
a
c
h
Ir
ondItIonIng
omeoWner
r
........................................................ 49
ecommendatIonS
S
u
c
........................................................... 50
tart
p
hecklISt
index
............................................. 1
l
................................. 2
ocatIon
............................................... 3
............................................. 8
n
-t
) ...................... 8
Itrogen
raced
................................................ 9
.................................................. 9
B
l
S
l
aSed on
Ine
et
ength
S
.................................. 13
yStem
ctk04) ........................ 14
aSe of
ctk04) ... 17
p
c
................. 20
roper
(I
c
ctk04) ........... 21
n
aSe of
ctk04) ................................. 24
m
........................... 30
eature
............................................ 34
'
r
m
S
outIne
aIntenance
I
S
mportant
afety
The following symbols and labels are used throughout this
manual to indicate immediate or potential safety hazards. It is
the owner's and installer's responsibility to read and comply
with all safety information and instructions accompanying
these symbols. Failure to heed safety information increases
the risk of personal injury, property damage, and/or product
damage.
HiGH voltAGe !
d
all
ISconnect
poWer Before ServIcIng
m
ultIple poWer SourceS may Be preSent
to do So may cauSe property damage
.
Injury or death
o
nly perSonnel that have Been traIned to InStall
(
vIce or repaIr
hereInafter
In thIS manual Should ServIce the equIpment
WIll not Be reSponSIBle for any Injury or property damage arIS
Ing from Improper ServIce or ServIce procedureS
,
thIS unIt
you aSSume reSponSIBIlIty for any Injury or property
damage WhIch may reSult
quIre one or more lIcenSeS to ServIce the equIpment SpecIfIed In
,
thIS manual
only lIcenSed perSonnel Should ServIce the equIp
. I
ment
mproper InStallatIon
the equIpment SpecIfIed In thIS manual
,
adjuSt
ServIce or repaIr the equIpment SpecIfIed In thIS manual
WIthout proper traInIng may reSult In product damage
,
damage
perSonal Injury or death
d
o not WaSh the aIr condItIoner WIth exceSSIve Water
trIc Shock or fIre could reSult
... 12
S
I
hIppIng
nSpectIon
Always keep the unit upright; laying the unit on its side or top
may cause equipment damage. Shipping damage, and sub-
sequent investigation is the responsibility of the carrier. Verify
the model number, specifications, electrical characteristics,
and accessories are correct prior to installation. The distributor
or manufacturer will not accept claims from dealers for trans-
portation damage or installation of incorrectly shipped units.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
I
nStructIonS
WArninG
.
. f
aIlure
,
perSonal
WArninG
,
, "
")
ServIce
the equIpment SpecIfIed
. t
he manufacturer
. I
. I
,
n addItIon
In jurISdIctIonS that re
,
,
adjuStment
ServIcIng or repaIr of
,
or attemptIng to InStall
.
cAUtion
.
,
-
adjuSt
Ser
-
f you ServIce
-
-
,
,
property
. a
-
n elec
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin DX17vS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Air conditioner mportant afety nStructIonS The following symbols and labels are used throughout this dX17vSS Air conditioninG manual to indicate immediate or potential safety hazards. It is the owner’s and installer’s responsibility to read and comply inStAllAtion & Service reference with all safety information and instructions accompanying these symbols.
  • Página 2: Egulations

    2. Remove the packaging (Corner product specification sheet for packaged and light commercial guard). models. Specification sheets can be found at www.daikin- 3. Install the front plate screw to fix the front and top comfort.com for Daikin products. Within the website, please plates.
  • Página 3: I Nstallation

    (d) Where flammable gas may leak, where there is carbon fi- Walls facing two sides ber, or ignitable dust suspension in the air, or where vola- tile flammables such as thinner or gasoline are handled. More Operating the unit in such conditions may result in a fire. than 4”...
  • Página 4: Lectrical Oise

    lectrIcal oISe WArninG The unit should be well grounded so that potential effects of o avoId poSSIBle Injury exploSIon or death practIce Safe electrical noise from the inverter to surrounding equipment handlIng of refrIgerantS can be minimized. When selecting an installation location, keep sufficient dis- WArninG tance from the air conditioner unit and wiring to radios, per- sonal computers, stereos, fluorescent lamp, etc., as shown...
  • Página 5 WArninG WArninG • d o not ground unItS to Water pIpeS SuctIon lIne telephone o avoId poSSIBle exploSIon • n WIreS or lIghtnIng rodS aS Incomplete groundIng WIll reSult a ever apply flame or Steam to a refrIgerant cylInder f you Severe Shock hazard reSultIng In Severe Injury or death muSt heat a cylInder for faSter chargIng partIally ImmerSe It dItIonally...
  • Página 6: Efrigerant Ines

    damping material. Avoid suspending refrigerant tubing from cAUtion joists and studs with rigid wire or straps that would come in contact with the tubing. Use an insulated or suspension type • d o not touch the SWItch WIth Wet fIngerS ouchIng a SWItch hanger.
  • Página 7 Condenser BELOW Evaporator Mounting the evaporator coil above the air conditioner will require an inverted loop in the suction line adjacent or near the connection to the evaporator. The top of the loop must be slightly higher than the top of the coil. The trap can prevent liquid compression of the compressor for start- up period.
  • Página 8: Efrigerant Ine Onnections

    To locate leaks, system pressure test use dry nitrogen or leak detector fluid per Daikin’s recommendation. If you wish note: Be careful not to kink or dent refrigerant lines. Kinked to use a leak detector.
  • Página 9: S S S

    yStem tart rocedure tart rocedure etaIl Air conditioner liquid and suction valves are closed to contain GenerAl noteS: the charge within the unit. The unit is shipped with the valve Adequate refrigerant charge for the matching indoor coil and stems closed and caps installed. do not open valves until line set is supplied with the air conditioner.
  • Página 10: O Vercurrent P Rotection

    notice cAUtion • n ever InStall a phaSe advancIng capacItor S thIS unIt IS • B equIpped WIth an Inverter InStallIng a phaSe advancIng capacI efore connectIng the WIrIng to the termInal Block remove tor WIll not only deterIorate poWer factor Improvement ef the ShIeldIng plate nd take It Back after WorkIng • p...
  • Página 11 utdoor ndoor IrIng (Max. Phase Transmis- Low voltage wiring consists of two wires between the indoor (Min. overcur- MODEL NAME and fre- Voltage sion line circuit rent unit and air conditioner and four wires between the indoor quency selection amp.) protective unit and thermostat.
  • Página 12 alculate efrIgerant harge aSed on ength The condenser unit is shipped with a predetermined factory charge level as shown below. For longer line sets greater than 15 ft. (Detail shown in tables on page 12) add 0.6 ounce of refrigerant per foot. Refer to the following page for the equivalent length of the elbow fittings.
  • Página 13 charge table for Adjusting charge from suction pipe size onnect ondItIoner to yStem (c)-2 3.5-5.0 Ton Actual Line Set cAUtion Length (ft.) Adjust refrigerant (oz.) open the lIquId valve fIrSt! Suction Line 7/8” 1 1/8” f the SuctIon ServIce valve IS opened fIrSt oIl from the com Diameter (inch) preSSor may Be draWn Into the Indoor coIl...
  • Página 14 ctk04) yStem tart aSe of notice n InItIal poWer Start the aIr condItIoner WIll dISplay code e11, SyStem SIgnalIng that InItIal teSt muSt Be run olloW ™ omfort Setup Screen to enter applIcatIon unIque InformatIon omfort et thermoStat manual for detaIled InformatIon A system test is now required to check the equipment settings and functionality.
  • Página 15 4. From the “MENU” screen, scroll down and select “ComfortNet User Menu”. 5. Enter Installer password. (The password is the Date Code located on the thermostat and is available by entering the “EQUIPMENT STATUS” menu and scrolling to the bottom.) 6.
  • Página 16 8. Next, scroll down and select “EQUIP TEST”. 9. Select “SYSTEM TEST”. NOTE: If unit has Error during system test, it may be under charge. Please refer “TROUBLESHOOTING” for your corrective action. 10. Select “ON” to run the “SYSTEM TEST”. Press “DONE”...
  • Página 17: Ctk04)

    12. Press Previous Menu button and navigate to “HOME” screen and allow test to finish. The display similar to the one at the right will be displayed after “SYSTEM TEST” completes. Test is complete only when “CODE 11” notice clears from BOTH the thermostat display AND the seven segment LED display on the air conditioner.
  • Página 18 3. Enter Installer password. (The password is the Date Code located on the thermostat and is available by entering the “EQUIPMENT STATUS” menu and scrolling to the bottom). 4. Confirm message, then select “YES” to continue. 5. From the “ComfortNet User Menu”, select “Outdoor Unit”.
  • Página 19 7. Select “CHARGE MODE”. 8. Select “ON”. Press “DONE” to initiate CHARGE MODE. If charging is not complete after 1 hour, repeat 7. and 8. Refer to STEP 5 and STEP 6 for refrigerant charge level adjustment. System will then run for 1 hour and either return to cooling mode.
  • Página 20 notice djuSt efrIgerant evel heck the chrader portS for leakS and tIghten valve coreS Using service equipment, add or recover refrigerant according neceSSary nStall capS fInger tIght to the calculation in Step 1. Allow system to stabilize for 20 minutes after adjusting charge level. notice eaSure uBcoolIng to...
  • Página 21 Ield electaBle ooSt aSe of ctk04) BOOST MODE enables the system to operate at increased compressor speeds to satisfy unusual high loads. BOOST MODE is initiated by an outdoor temperature sensor located in the air conditioner. Please note that outdoor equipment operational sound levels may increase while the equipment is running in BOOST MODE.
  • Página 22 3. Enter Installer password. (The password is the Date Code located on the thermostat and is available by entering the “EQUIPMENT STATUS” menu and scrolling to the bottom). 4. Confirm message, then select “YES” to continue. 5. From the “ComfortNet User Menu”, select “Outdoor Unit”.
  • Página 23 7. “BOOST MD” turns BOOST MODE OFF or ON. BOOST MODE is on by default. 8. “BOOST TEMP” adjusts the activation temperature from 70°F to 105°F. “Always ON” option is also available to permanently engage BOOST MODE. Factory default is 100°F.
  • Página 24 9. Once satisfied with BOOST MODE adjustments, navigate to the “HOME” screen by selecting the Previous Menu button three times then selecting “HOME”. ctk04) 9. Additional Dehumidification operational options can ehumIdIfIcatIon aSe of be selected in the resulting window. The thermostat reads the indoor humidity level from the 10.
  • Página 25: Ight Ode Ase Of Ctk04)

    ctk04) Ight aSe of fIeld SelectaBle nIght mode NIGHT MODE enables the system to operate at decreased compressor and fan speeds to satisfy quiet driving at night time. NIGHT MODE is initiated by user’s setting (“ON” or “OFF”. Default is “OFF”). 1.
  • Página 26 3. Enter Installer password. (The password is the Date Code located on the thermostat and is available by entering the “EQUIPMENT STATUS” menu and scrolling to the bottom). 4. Confirm message, then select “YES” to continue. 5. From the “ComfortNet User Menu”, select “Outdoor Unit”.
  • Página 27 7. “NIGHT MD” turns NIGHT MODE “ON” or “OFF”. NIGHT MODE is “OFF” by default. 8. Once satisfied with NIGHT MODE adjustments, navigate to the “HOME” screen by selecting the “Previous Menu” button three times then selecting “HOME”. note: “NOISE DOWN LEVEL” is initiated by user’s setting. (“LEVEL”...
  • Página 28: Omfort Et Ystem

    ™ S IagnoStIcS omfort yStem The air conditioner’s diagnostics menu provides access to the vervIeW most recent faults. The six most recent faults are displayed on A ComfortNet inverter heating and air conditioning system the first screen. Faults are stored in order from most recent uses an indoor unit, outdoor unit and thermostat which to least recent.
  • Página 29 compressor reduction Mode: The compressor is running • Profile A provides only an OFF delay of one (1) minute at a speed lower than what is requested, based on the cool- at 100% of the cooling demand airflow. ing load. requested and Actual % demand: Compares the requested 100% CFM 100% CFM...
  • Página 30 ondItIoner dvanced eature diAGnoSticS INDICATION/USER SUBMENU ITEM COMMENTS MODIFIABLE OPTIONS Clear Faults NO or YES Selecting “YES” clears the fault history. Fault 1 Most recent AC fault Fault 2 2nd most recent AC fault Fault 3 3rd most recent AC fault Fault 4 4th most recent AC fault Fault 5...
  • Página 31 SYSteM SetUP (SYS SetUP1 and SYS SetUP2) SUBMENU ITEM USER MODIFIABLE OPTIONS COMMENTS Reset System Setup Options to Selecting “YES” resets this menu to factory de- Factory Defaults (SYS SETUP NO or YES fault settings. RESET) SET MAX CURRENT Future use. If the outdoor &...
  • Página 32 cool SetUP SUBMENU ITEM USER MODIFIABLE OPTIONS COMMENTS CL Reset YES or NO Selecting to default factory setting. Cool Airflow Trim Hi -15% to +15% in 3% increments Selects the cooling airflow trim amount. Cool Airflow Trim Int -15% to +15% in 3% increments Selects the cooling airflow trim amount.
  • Página 33: Wiring Diagram

    IrIng Iagram Wiring is subject to change. Always refer to the wiring diagram on the unit for the most up-to-date wiring.
  • Página 34: Esistance

    eStIng apacItor eSIStance WArninG voId contact WIth the charged area • n ever touch the charged area Before confIrmIng that the reSIdual voltage IS voltS or leSS 1. S hut doWn the poWer and leave the control Box for mInuteS 2. m ake Sure to touch the arth ground termInal to releaSe the StatIc electrIcIty from your Body to prevent...
  • Página 35: Hart

    oolIng nalySIS hart PoSSiBle cAUSe X in AnAlYSiS GUide indicAte “PoSSiBle cAUSe” Liquid stop valve does not fully open Suction stop valve does not fully open Line set restriction Line set length is too long Blocked filter-dryer ID EEV coil failure ID EEV failure High Pressure switch failure Pressure sensor failure...
  • Página 36 rouBleShootIng ClimateTalk PCB LED Transmitted ClimateTalk Thermostat Fault Probable Causes Corrective Actions Fault Code Display Message • High electrical noise od ctrl fAil1 Indicates a general memory error. • Replace control board if necessary • Faulty control board • Blocked/restricted condenser coil and/ •...
  • Página 37 rouBleShootIng ClimateTalk PCB LED Transmitted ClimateTalk Thermostat Fault Probable Causes Corrective Actions Fault Code Display Message The control determines that the • Low pressure sensor inoperable or not • Check the connection to low pressure sensor; Repair/ PreSSUre SenSor pressure sensor is not reacting properly connected replace if needed properly.
  • Página 38 rouBleShootIng ClimateTalk PCB LED Transmitted ClimateTalk Thermostat Fault Probable Causes Corrective Actions Fault Code Display Message The control is unable to start the System Verification test because • Heat provided by secondary heating • Turn off Furnace or heater using thermostat before no SYS ver teSt indoor heat has been turned on by source...
  • Página 39 rouBleShootIng Items below are messages only displayed on the thermostat screen. This test is required at startup. Installer should navigate to the ComforrtNet User Menu, choose Air Conditioner, then EQUIP TEST and • Incomplete SYSTEM TEST rUn SYS teSt SYSYTEM TEST. Run the system test.
  • Página 40 The ComfortNet™ system is a fully communicating system, rouBleShootIng constituting a network. Occasionally the need to troubleshoot the network may arise. The integrated control module has etWork rouBleShootIng some onboard tools that can be used to troubleshoot the Communication is achieved by taking the difference between network.
  • Página 41: Isplay

    ettIng ISplay Mode diSPlAY introdUction A 3-digit display is provided on the printed circuit board (PCB) as a backup tool to the thermostat for reading faults, fault history, monitoring and setting up the air conditioner. Follow the information provided in this section to learn how to use the mode display. diSPlAY The display consists of 3 digits.
  • Página 42 ettIng ISplay nAviGAtinG tHroUGH tHe diSPlAY ScreenS Screen 0 The home or default screen on the display. This shows the most recent fault. Screen 1 To access, hold the “RECALL” button from screen 0 - 5 seconds. Screen 2 To access, hold the “RECALL” button from screen 1 - 5 seconds. Screen 3 To access, hold the “RECALL”...
  • Página 43 ettIng ISplay fAUlt code HiStorY nAviGAtion < Screen 1 > This mode will allow the user to see the six most recent system faults. For a list of the fault codes, please see the TROUBLESHOOTING tables in this document. < SCREEN 0 > Press LEARN.
  • Página 44 ettIng ISplay MONITORING MODE NAVIGATION < SCREEN 0 > < SCREEN 2 > This screen allows the user to monitor system variables as shown in the tables at the end of this section. Blink interval: < SCREEN 1 > 0.4 sec. On - 0.4 sec. Off Hold RECALL.
  • Página 45 ettIng ISplay SETTINGS MODE 1 NAVIGATION < SCREEN 3 > < SCREEN 0 > Setting Mode 1 allows the user to adjust system settings as shown in the tables at the end of this section. Blink interval: < SCREEN 2 > 0.4 sec.
  • Página 46: Settings Mode

    ettIng ISplay SETTINGS MODE 2 < SCREEN 4 > < SCREEN 0 > Setting Mode 2 allows the user to change system settings. See table in back of this section. Blink interval: 0.4 sec. On - 0.4 sec. Off < SCREEN 3 > Press LEARN.
  • Página 47 egment ISplay Screen 0 (display fAUlt code) Setting contents notes Fault code (present) Screen 1 (display fAUlt codeS) Setting contents notes Fault code (latest) Latest Fault code (2nd) Fault code (3rd) Fault code (4th) Fault code (5th) Fault code (6th) Screen 2 (Monitor Mode) Setting contents...
  • Página 48 egment ISplay Screen 3 (SettinG Mode 1) Setting no. contents Setting installer/Serviceman notes 0:-15% 5:0% 8:9% 1:-12% 6:3% 9:12% Cool Airflow Trim High* 2:-9% 7:6% 10:15% 3:-6% 4:-3% 0:-15% 5:0% 8:9% 1:-12% 6:3% 9:12% Cool Airflow Trim Int 2:-9% 7:6% 10:15% 3:-6% 4:-3%...
  • Página 49 ’ ondItIonIng omeoWner outIne aIntenance ecommendatIonS SplIt SyStemS We strongly recommend a bi-annual maintenance checkup be performed before the heating and cooling seasons begin by a qualified servicer. eplace or lean Ilter lean utSIde ualIfIed ervIcer iMPortAnt note: Never operate unit without a filter in- WArninG stalled as dust and lint will build up on internal parts resulting in loss of efficiency, equipment damage and possible fire.
  • Página 50 Verify that the outdoor unit has been energized for 2 hours. Verify all accessories are installed and operating correctly. Check filters and replace if necessary. Verify the installation of the thermostat. The CTK04AE or a Daikin approved communicating thermostat is the only approved thermostat for the unitary inverter unit. 3/2015...
  • Página 51: N C Ase Of Ctk04)

    Start-up Checklist For Unitary Inverter (In case of CTK04) Start-Up (Insert the values as each item is completed.) electrIcal Supply Voltage L1 - L2 BloWer external StatIc preSSure Return Air Static Pressure IN. W.C. Supply Air Static Pressure IN. W.C. Total External Static Pressure IN.
  • Página 53 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Climatiseur nstructIons de écurIté mportantes Les étiquettes et symboles suivants sont utilisés à travers ce dX17vss ClimatisatiON manuel pour indiquer des dangers immédiats ou potentiels pour la sécurité. Il est de la responsabilité de l’installateur et iNstallatiON et référeNCe de serviCe du propriétaire de lire et se conformer à...
  • Página 54 Les feuilles de caractéris- 1. Retirez la vis de plaque avant. tiques peuvent être obtenues à l’adresse suivante pour les produits Daikin: 2. Retirez l’emballage (protecteur de coin). www.daikincomfort.com. Dans le site Web, veuillez choisir le menu des 3.
  • Página 55 Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le fonc- Un côté face au mur tionnement du système de commande et provoquer des Plus de 4” Plus de 20” dysfonctionnements de l’unité. (d) Là où des gaz inflammables peuvent fuir, là où il y a de la Direction fibre de carbone, ou de la poussière inflammable en sus- de l’air...
  • Página 56 Symboles: nstallatIons sur le avertissemeNt . . . Indique une situation imminente ou S’il est nécessaire d’installer l’unité sur une structure de toit, potentiellement dangereuse qui, si assurez-vous que cette structure peut supporter le poids et que vous considérez adéquatement l’intégrité de l’imperméa- elle n’est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves.
  • Página 57 avertissemeNt avertissemeNt • n ’ ’ e relIez pas les unItés à des conduItes d à des lIgnes de our évIter une explosIon possIBle utIlIsez que les cylIndres succIon à des câBles téléphonIques ou à des paratonnerres de servIce échangeaBles non jetaBles lorsque vous retIrez du car une mIse à...
  • Página 58: Ignes De R Éfrigérant

    atteindre des températures 30°F ou plus que la température atteNtiON extérieure ambiante. N’attachez jamais une ligne de liquide à toute portion non isolée d’une ligne de succion. • n e touchez pas le commutateur avec des doIgts mouIllés NE laissez PAS les lignes de réfrigérant entrer en contact oucher un commutateur avec les doIgts mouIllés pourraIt direct avec la plomberie, les conduits, les solives de plancher, provoquer une électrocutIon...
  • Página 59 Condensateur SOUS Évaporateur Monter la bobine de l’évaporateur au-dessus du climatiseur va nécessiter une boucle inversée dans la conduite de succion adjacente ou près de la connexion à l’évaporateur. Le dessus de cette boucle doit être légèrement plus haut que le dessus de la bobine. L’intercepteur peut empêcher la compression du liquide du compresseur pour la période de démarrage.
  • Página 60 Ne faites Pas la connexion de la conduite de réfrigérant onnexIons des onduItes de éfrIgérant finale avant que les bouchons soient retirés du tube de réfrigérant. imPOrtaNt vanne d’arrêt Pour éviter de surchauffer la vanne de service, les cap- teurs et le sécheur de filtre lors du brasage, enveloppez le Couple de serrage composant avec un chiffon humide ou utilisez un composé...
  • Página 61 émarrage en utilisant de l’azote sec ou un fluide de détection des fuites, selon la recommandation de Daikin. Si vous souhaitez utiliser Les vannes de liquide et de succion du climatiseur sont fer- un détecteur de fuites. mées pour contenir la charge dans l’unité. L’unité est expédiée •...
  • Página 62 é onnexIon aute ensIon onnexIons lectrIques Faites passer les fils d’alimentation et de mise à la terre à travers le port de haute tension et terminez conformément avertissemeNt avec le diagramme de câblage. HAUTE TENSION ! toute ’ atteNtiON éconnectez alImentatIon avant l entretIen ’...
  • Página 63 • Assurez-vous d’appliquer la tension nominale 208/230V âBlage de ommunIcatIon pour l’unité. remarQue: Un connecteur bouchon amovible est fourni • Un circuit d’alimentation (voir le tableau suivant) doit être avec le tableau de contrôle pour faire les connexions filaires fourni pour la connexion de l’unité. Le circuit doit être du thermostat.
  • Página 64 ’e alculer la harge de éfrIgérant asé sur la ongueur de l nsemBle de onduItes L’unité du condensateur est expédiée avec un niveau de charge prédéterminé en usine tel que montré ci-dessous. Si la longueur de l’ensemble de conduites dépasse 15 pi. (Détails montrés dans les tableaux de la page 12), ajoutez 0,6 oz de réfrigérant par pied.
  • Página 65 Une fois que la charge de réfrigérant est passée dans le Tableau de Charges pour l’Ajustement de la charge selon la système, ouvrez la vanne de service liquide. L’embout de taille du tuyau de succion (C)-2 clapet de service est le joint secondaire pour les vannes et Longueur Réelle 3,5-5,0 Tonnes doit être adéquatement serré...
  • Página 66 est de émarrage du ystème ans le ctK04) as de avis e11, u démarrage InItIal le clImatIseur affIchera le code système IndIquant que le test InItIal doIt être effectué ’ ™ uIvez l écran de confIguratIon omfort pour entrer les ’...
  • Página 67 4. À partir de l’écran “MENU” faites défiler vers le bas et sélectionnez “ComfortNet User Menu”. 5. Saisissez le mot de passe de l’installateur. (Le mot de passe est le Code de Date situé sur le thermostat et est disponible en entrant dans le menu “EQUIPMENT STATUS”...
  • Página 68 8. Ensuite, faites défiler vers le bas et sélectionnez “EQUIP TEST”. 9. Choisissez “SYSTEM TEST”. REMARQUE: Si l’unité affiche une erreur au cours du test de système, elle pourrait être en sous-charge. Veuillez vous référer à “DÉPANNAGE” pour connaître l’action corrective. 10.
  • Página 69: Harge

    12. Appuyez sur le bouton Menu Précédent et naviguez vers l’écran “HOME” pour permettre au test de se terminer. Un affichage similaire à celui à la droite sera affiché après que le “SYSTEM TEST” soit terminé. Le test est complété seulement lorsque l’avis “CODE 11” disparaît de l’affichage du thermostat ET AUSSI de l’affichage DEL à...
  • Página 70 3. Saisissez le mot de passe de l’installateur. (Le mot de passe est le Code de Date situé sur le thermostat et est disponible en entrant dans le menu “EQUIPMENT STATUS” et en faisant défiler vers le bas.) 4. Confirmez le message, puis sélectionnez “YES” pour poursuivre.
  • Página 71 7. Sélectionnez “CHARGE MODE”. 8. Sélectionnez “ON”. Appuyez sur “DONE” pour démarrer le MODE CHARGE. Si la charge n’est pas complétée après 1 heure, répétez les étapes 7 et 8. Référez-vous aux ÉTAPES 5 et 6 pour l’ajustement du niveau de charge de réfrigérant. Le système fonctionnera ensuite pour 1 heure et ensuite retournera au mode refroidissement.
  • Página 72 sOus-refrOidissemeNt = (sat. temP. liQuide) - justement du Iveau de éfrIgérant (temP. CONduite liQuide) En utilisant l’équipement de service, ajoutez ou récupérez du réfrigérant selon le calcul à l’étape 1. Permettez au système Tableau de Charge de se stabiliser pendant 20 minutes après l’ajustement du temp.
  • Página 73 oost électIonnaBle sur le erraIn ctK04) ans le as de Le mode MODE BOOST permet au système de fonctionner à des vitesses de compresseur augmentées pour satisfaire à des charges particulièrement élevées. Le mode MODE BOOST est démarré par un capteur de température extérieur situé...
  • Página 74 3. Saisissez le mot de passe de l’installateur. (Le mot de passe est le Code de Date situé sur le thermostat et est disponible en entrant dans le menu “EQUIPMENT STATUS” et en faisant défiler vers le bas.) 4. Confirmez le message, puis sélectionnez “YES” pour poursuivre.
  • Página 75 7. “BOOST MD” bascule le MODE BOOST en ARRÊT OU en MARCHE. Le MODE BOOST est activé par défaut. 8. “BOOST TEMP” ajuste la température d’activation de 70°F à 105°F. L’option “Always ON” est également disponible pour activer le MODE BOOST en permanence. Le défaut de l’usine est 100°F.
  • Página 76 9. Une fois que vous êtes satisfait des ajustements du MODE BOOST, naviguez vers l'écran “HOME” en choisissant le bouton Menu précédent trois fois, puis en choisissant “HOME”. ctK04) 6. Faites défiler vers le bas et sélectionnez “Dehumidification”. éshumIdIfIcatIon ans le as de 7.
  • Página 77 ctK04) octurne ans le as de mode nocturne sélectIonnaBle sur sIte MODE NUIT permet au système de fonctionner à des vitesses de compresseur et de ventilateur diminuées pour offrir un fonctionnement discret pendant la nuit. Le MODE NUIT est initié par le réglage de l’utilisateur (“ON” ou “OFF”.
  • Página 78 3. Saisissez le mot de passe de l’installateur. (Le mot de passe est le Code de Date situé sur le thermostat et est disponible en entrant dans le menu “EQUIPMENT STATUS” et en faisant défiler vers le bas.) 4. Confirmez le message, puis sélectionnez “YES” pour poursuivre.
  • Página 79 7. “NIGHT MD” active le NIGHT MODE à “ON” ou “OFF”. Le NIGHT MODE est à “OFF” par défaut. 8. Une fois que vous êtes satisfait des ajustements du NIGHT MODE, naviguez vers l’écran “HOME” en appuyant sur le bouton “Previous Menu” trois fois, puis en choisissant “HOME”.
  • Página 80 ™ IagnostIc ystème omfort Le menu de diagnostic du climatiseur fournit l’accès aux résentatIon fautes les plus récentes. Les six fautes les plus récentes Un système de climatisation et de chauffage à onduleur Com- sont affichées sur le premier écran. Les fautes sont stockées fortNet utilise une unité...
  • Página 81 Température de Décharge et de la Bobine Extérieure: • Profil B augmente jusqu’à la pleine demande du flux Affiche la température de décharge et les lectures du capteur d’air de refroidissement en augmentant d’abord à 50% de température de la bobine extérieure. de la pleine demande pour 30 secondes.
  • Página 82: Enu

    vancé des onctIons du lImatIseur diaGNOstiC OPTIONS MODIFIABLES PAR ÉLÉMENT DU SOUS-MENU COMMENTAIRES L’UTILISATEUR/INDICATION Effacer Fautes NO ou YES Choisir “YES” efface l’historique de fautes. Faute 1 Faute A/C la plus récente Faute 2 2e faute A/C la plus récente Faute 3 3e faute A/C la plus récente Faute 4...
  • Página 83 CONfiGuratiON du sYstÈme (sYs set uP1 et sYs set uP2) OPTIONS MODIFIABLES PAR ÉLÉMENT DU SOUS-MENU COMMENTAIRES L’UTILISATEUR Réinitialiser les Options de Configu- Choisir “YES” réinitialise ce menu aux réglages ration du Système aux Valeurs par NO ou YES par défaut. Défaut (SYS SETUP RESET) SET MAX CURRENT S.O.
  • Página 84 CONfiGuratiON du refrOidissemeNt OPTIONS MODIFIABLES PAR ÉLÉMENT DU SOUS-MENU COMMENTAIRES L’UTILISATEUR CL Reset YES ou NO Sélection du réglage par défaut. Sélectionne la quantité de réduction du flux d’air de Cool Airflow Trim Hi -15% à +15% en incréments de 3% refroidissement.
  • Página 85 Iagramme de âBlage Le câblage est sujet à changement. Toujours vous référer au diagramme de câblage sur l’unité pour le filage le plus à jour.
  • Página 86 est de ésIstance du ondensateur avertissemeNt é vItez le contact avec la zone sous tensIon • n e touchez jamaIs la zone sous tensIon avant de confIrmer que la tensIon résIduelle est de volts ou moIns 1. é ’ teIgnez l alImentatIon et quIttez la Boîte de contrôle pour mInutes 2.
  • Página 87 d’ aBleau analyse du efroIdIssement Cause POssiBle X daNs le Guide d’aNalYse iNdiQue “POssiBle Cause” La clapet d’arrêt de liquide ne s’ouvre pas complètement La clapet d’arrêt de succion ne s’ouvre pas complètement Restriction de l’ensemble de conduites La longueur de l’ensemble de conduites est trop longue Séchoir de filtre bloqué...
  • Página 88 épannage Code de Affichage Message ClimateTalk faute Clima- Faute du Thermostat Causes Probables Actions Correctives DEL PCB Transmis teTalk Indique une erreur de mémoire • Bruit électrique élevé Od Ctrl fail1 • Remplacer le tableau de contrôle, au besoin générale. •...
  • Página 89 épannage Code de Affichage Message ClimateTalk faute Clima- Faute du Thermostat Causes Probables Actions Correctives DEL PCB Transmis teTalk • Thermistance de décharge inopérable ou inadéquatement connectée • Vérifiez la résistance de la thermistance de décharge et Cette erreur indique que l’équipe- •...
  • Página 90 épannage Code de Affichage Message ClimateTalk faute Clima- Faute du Thermostat Causes Probables Actions Correctives DEL PCB Transmis teTalk • Tester pour des fuites du système en utilisant la procédure • Fuite de réfrigérant de test pour les fuites Le tableau de contrôle a détecté une •...
  • Página 91 épannage Code de Affichage Message ClimateTalk faute Clima- Faute du Thermostat Causes Probables Actions Correctives DEL PCB Transmis teTalk • Vérifiez le câblage du moteur du ventilateur ID et ses • Moteur de ventilateur intérieur défaillant connecteurs; Réparer/remplacer au besoin Le flux d’air estimé...
  • Página 92 Le système ComfortNet™ est un système de communica- épannage tion complète, formant un réseau. À l’occasion, le besoin de dépanner le réseau peut survenir. Le module de contrôle épannage éseau intégré a certains outils de bord qui peuvent être utilisés pour La communication est obtenue en prenant la différence entre dépanner le réseau.
  • Página 93 ’a églage du ode d ffIchage iNtrOduCtiON au mOde affiCHaGe Un affichage à 3 chiffres est fourni sur le circuit imprimé (PCB) comme outil alternatif au thermostat pour lire les fautes, l’historique de fautes, la surveillance et la configuration du climatiseur. Suivez les informations fournies dans cette section pour apprendre comment utiliser le mode affichage.
  • Página 94: M Ode D 'A Ffichage

    ’a églage du ode d ffIchage NaviGuer À travers les éCraNs d’affiCHaGe sCreeN 0 L’écran d’accueil ou par défaut sur l’affichage. Affiche la faute la plus récente. sCreeN 1 Pour y accéder, maintenez enfoncé le bouton “RECALL” de l’écran 0 pour 5 secondes. sCreeN 2 Pour y accéder, maintenez enfoncé...
  • Página 95 ’a églage du ode d ffIchage NaviGatiON daNs l’HistOriQue de COdes de faute < sCreeN 1 > Ce mode permettra à l’utilisateur de voir les six fautes les plus récentes du système. Pour une liste des codes de faute, veuillez consulter les tableaux DÉPANNAGE dans ce document. <...
  • Página 96: R Églage Du M Ode D 'A Ffichage

    ’a églage du ode d ffIchage MONITORING MODE NAVIGATION ARRÊT < SCREEN 0 > < SCREEN 2 > Cet écran permet à l’utilisateur de MARCHE surveiller les variables du système tel que montré dans les tableaux à la fin de cette section.
  • Página 97 ’a églage du ode d ffIchage SETTINGS MODE 1 NAVIGATION ARRÊT < SCREEN 3 > < SCREEN 0 > Le Setting Mode 1 permet à l’utilisateur d’ajuster les réglages du MARCHE système tel que montré dans les tableaux à la fin de cette section. Intervalle de clignotement: <...
  • Página 98: Settings Mode

    ’a églage du ode d ffIchage SETTINGS MODE 2 ARRÊT < SCREEN 4 > < SCREEN 0 > Le Setting Mode 2 permet à MARCHE l’utilisateur de modifier les réglages du système. Voir le tableau au verso de cette section. Intervalle de clignotement: 0,4 sec.
  • Página 99 ffIchage à egments SCREEN 0 (Affiche CODE DE FAUTE) N° réglage sommaire Notes Code de faute (présent) SCREEN 1 (Affiche CODES DE FAUTE) N° réglage sommaire Notes Code de faute (le plus récent) Le plus récent Code de faute (2e) Code de faute (3e) Code de faute (4e) Code de faute (5e)
  • Página 100 ffIchage à egments sCreeN 3 (mOde réGlaGe 1) Notes Installateur/Technicien N° réglage sommaire réglage d’entretien 5:0% 0:-15% 8:9% 1:-12% 6:3% 9:12% Réduction du Flux d'air 2:-9% 7:6% 10:15% Froid Élevée* 3:-6% 4:-3% 0:-15% 5:0% 8:9% 1:-12% 6:3% 9:12% Réduction du Flux d'air 2:-9% 7:6% 10:15%...
  • Página 101: M Aintenance De R Outine

    ecommandatIons de aIntenance de outIne our le roprIétaIre du lImatIseur systèms BIBlocs Nous recommandons fortement un entretien bisannuel lors duquel une vérification est effectuée avant les saisons de chauffage et de refroidissement, et ce par un technicien qualifié. emplacer ou ettoyer le Iltre ettoyer la...
  • Página 102 Vérifier que tous les accessoires sont installés et fonctionnent correctement. Vérifier les filtres et remplacer au besoin. Vérifier l’installation du thermostat. Le CTK04AE ou le thermostat communicant approuvé par Daikin est le seul thermostat approuvé pour cette unité à onduleur.
  • Página 103 Liste de Vérification de Démarrage pour l’Onduleur Unitaire (Dans le cas de CTK04) Démarrage (Insérez des valeurs à mesure que chaque élément est complété.) électrIque Tension d’Alimentation L1 - L2 pressIon statIque externe du ventIlateur Pression Statique d’Air de Retour PO.
  • Página 105: Aire Acondicionado

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Aire AcondicionAdo nstruccIones mportantes de egurIdad Los siguientes símbolos y etiquetas se usan a través de todo Aire AcondicionAdo dX17vSS este manual para indicar potenciales problemas de seguridad. Es responsabilidad del propietario y el instalador leer y cum- referenciA de inStAlAción y Servicio plir con toda la información de seguridad y las instrucciones que acompañan esos símbolos.
  • Página 106 6. El sitio debe estar libre de la posibilidad de fugas de puede instalarse usando un termostato ComfortNet™ o un gas inflamable en un lugar cercano. termostato con comunicación aprobado por Daikin. El sistema ComfortNet reduce el número de cables de termostato reque- ridos, proporciona características de configuración adicionales y diagnósticos activos mejorados.
  • Página 107: Instalación

    7. No instale el aire acondicionado en las siguientes Pared orientada hacia un lado ubicaciones: Más de 4” Más de 20” (a) Donde se produzca una brisa de aceite mineral o un rocío o vapor de aceite, por ejemplo, en una cocina. Dirección Las piezas de plástico pueden deteriorarse y caerse y del aire...
  • Página 108: R Uido E Léctrico

    Símbolos: nstalacIones en el echo AdvertenciA . . . Indica una situación inminente o Si es necesario instalar esta unidad en el techo de una estruc- potencialmente peligrosa que, de no tura, asegúrese que la estructura del techo pueda soportar el peso y que se de la consideración apropiada a la integridad evitarse, puede resultar en la muerte o lesiones graves.
  • Página 109 AdvertenciA AdvertenciA • n o conecte las unIdades a tIerra en tuberías de agua línea de ara evItar una posIble explosIón use solamente cIlIndros de succIón cables telefónIcos o pararrayos ya que una toma a servIcIo retornables no desechables cuando remueva el refrI tIerra Incompleta resultará...
  • Página 110 NO permita que las líneas de refrigerante entren en contac- PrecAUción to directo con la plomería, trabajo de ductos, vi grietas del suelo, paquetes en la pared, pisos y paredes. Cuando corra • n o toque el Interruptor con los dedos mojados ocar un las líneas de refrigerante a través de cimiento o pared, las Interruptor con los dedos mojados puede resultar en una...
  • Página 111: Condensador Abajo Del Evaporador

    Condensador ABAJO del Evaporador Montar el serpentín evaporador arriba del aire acondicionado requerirá un bucle invertido en la línea de succión adyacente o cercana a la conexión al evaporador. La parte superior del bucle debe estar levemente más alta que la parte superior del serpentín.
  • Página 112: Importante

    NO haga la conexión final de la línea de refrigerante hasta que los onexIones de la ínea de efrIgerante tapones hayan sido eliminados de las tuberías del refrigerante. iMPortAnte válvula de detención Para evitar sobrecalentar la válvula de servicio, sensores, Torque de ajuste o filtro secador mientras se suelda, envuelva el componen- Tapa...
  • Página 113: Conexiones Eléctricas

    Daikin. Si desea usar un detector de fugas. El líquido del aire acondicionado y las válvulas de succión • Cargue el sistema a 10 psi usando el refrigerante apropiado.
  • Página 114: C Onexiones De A Lto V Oltaje

    onexIones de oltaje PrecAUción Dirija la fuente de alimentación y los cables de tierra a través ¡se requIere conexIón a tIerra! del puerto de alta tensión y organícelos de conformidad con Iempre InspeccIone y use las herramIentas de servIcIo apropIadas el diagrama de cableado.
  • Página 115 • Asegúrese de aplicar el voltaje clasificado de 208/230 V ableado de omunIcacIón para la unidad. notA: Se proporciona una clavija de conexión removible • Un circuito de alimentación (ver la siguiente tabla) debe con el tablero de control para hacer conexiones del cable proporcionarse para la conexión de la unidad.
  • Página 116 alcule la arga de efrIgerante asándose en la ongItud de la ínea onfIgurada La unidad condensador hace en día con un nivel de carga predeterminado de fábrica según se muestra abajo. Para juegos de líneas superiores a 15 pies (más detalle en las tablas de la página 12), agregue 0,6 onzas de refrigerante por pie. Con- sulte la siguiente página para el largo equivalente de los codos.
  • Página 117 Después de que la carga de refrigerante haya sangrado en tabla de carga para Ajustar la carga por el tamaño del tubo el sistema, abra la válvula de servicio líquida. La tapa de de succión (c)-2 válvula de servicio es el sello secundario para las válvulas Largo Actual de la 3,5-5,0 Ton y debe estar apropiadamente apretada para evitar fugas.
  • Página 118 rueba de rranque del Istema n el ctK04) aso de AviSo n el arranque de energía InIcIal el aIre acondIcIonado mostra e11, sIstema rá el códIgo señalando que la prueba InIcIal del debe correrse Iga la pantalla de confIguracIón de omfort ™...
  • Página 119 4. Desde la pantalla “MENU”, desplácese hacia abajo y seleccione “ComfortNet User Menu”. 5. Anote la contraseña del Instalador. (La contraseña es el Código de Fecha ubicado sobre el termostato y está disponible entrando al menú “EQUIPMENT STATUS” y desplazándose hasta la parte de abajo.) 6.
  • Página 120 8. A continuación, desplácese hacia abajo y seleccione “EQUIP TEST”. 9. Seleccione “SYSTEM TEST”. NOTA: Si la unidad emite un mensaje de Error durante la prueba del sistema, es posible que la carga esté baja. Consulte la sección “LOCALIzACIÓN DE AVERíAS”...
  • Página 121 12. Presione el botón Menú Anterior y navegue la pantalla “HOME” y permita que la prueba finalice. Una visualización similar a la de la derecha se mostrará después de que finalice la “SYSTEM TEST”. La prueba está completa solamente cuando el aviso “CODE 11“ se quita TANTO de la visualización del termostato COMO de la visualización de siete segmentos LED en el aire acondicionado.
  • Página 122 3. Anote la contraseña del Instalador. (La contraseña es el Código de Fecha ubicado sobre el termostato y está disponible entrando al menú “EQUIPMENT STATUS” y desplazándose hasta la parte de abajo). 4. Confirme el mensaje, luego seleccione “YES” para continuar.
  • Página 123 7. Seleccione “CHARGE MODE”. 8. Seleccione “ON”. Presione “DONE” para iniciar el MODO DE CARGA. Si la carga no está completa después de 1 hora, repita 7. y 8. Consulte el PASO 5 y PASO 6 para el ajuste del nivel de la carga de refrigerante.
  • Página 124: Ida El S Ub E Nfriado Para V Erificar La C Arga A Propiada

    SUB enfriAdo = (SAt. teMP. lÍQUido) - (teMP. lÍneA juste el Ivel de efrIgerante de lÍQUido) Usando equipo de servicio, agregue o recupere el refrigerante de acuerdo al cálculo en el Paso 1. Permita que el sistema se tabla de carga estabilice por 20 minutos después de ajustar el nivel de carga.
  • Página 125 ampo eleccIonable odo de ropulsIón ctK04) n el aso de El MODO DE PROPULSIÓN habilita al sistema a operar a ve- locidades aumentadas del compresor para satisfacer cargas inusualmente altas. El MODO DE PROPULSIÓN se inicia por un sensor de temperatura exterior ubicado en el aire acondi- cionado.
  • Página 126 3. Anote la contraseña del Instalador. (La contraseña es el Código de Fecha ubicado sobre el termostato y está disponible entrando al menú “EQUIPMENT STATUS” y desplazándose hasta la parte de abajo). 4. Confirme el mensaje, luego seleccione “YES” para continuar.
  • Página 127 7. El “BOOST MD” enciende APAGADO o ENCENDIDO el MODO DE PROPULSIÓN. El MODO DE PROPULSIÓN está encendido por defecto. 8. La “BOOST TEMP” ajustar la temperatura de activación desde 70°F hasta 105°F. La opción “Always ON” está también disponible para activar permanentemente el MODO DE PROPULSIÓN.
  • Página 128 9. Una vez que esté satisfecho con los ajustes del MODO NOCTURNO, navegue a la pantalla “HOME” seleccionando el botón Menú Anterior tres veces y luego seleccionando INICIO. ctK04) 5. Seleccione “View / Edit Current Setup”. eshumIdIfIcacIón n el aso de 6.
  • Página 129 ctK04) octurno n el aso de campo seleccIonable modo nocturno El MODO NOCTURNO habilita al sistema a operar a veloci- dades disminuidas del compresor y el abanico para satisfacer funcionamiento silencioso por la noche. El MODO NOCTURNO es iniciado por la configuración del usuario (“ON”...
  • Página 130 3. Anote la contraseña del Instalador. (La contraseña es el Código de Fecha ubicado sobre el termostato y está disponible entrando al menú “EQUIPMENT STATUS” y desplazándose hasta la parte de abajo). 4. Confirme el mensaje, luego seleccione “YES” para continuar.
  • Página 131 7. El “NIGHT MD” “ON” o “OFF” el MODO NOCTURNO. El MODO NOCTURNO está “OFF” por defecto. 8. Una vez satisfecho con los ajustes del MODO NOCTURNO, navegue a la pantalla “HOME” seleccionando el botón “Previous Menu” tres veces y luego seleccionando “HOME”.
  • Página 132 ™ IagnóstIcos Istema omfort El menú de diagnósticos del aire acondicionado proporcio- erspectIva eneral nar acceso a las fallas más recientes. Las seis fallas más Un sistema inversor de calefacción y aire acondicionado recientes se muestran en la primera pantalla. Las fallas se ComfortNet usa una unidad interior, unidad exterior y termos- almacenan en orden de la más reciente a la menos reciente.
  • Página 133 Modo de reducción del compresor: El compresor está • Perfil A proporciona solamente un retraso de funcionando a una velocidad más baja que la que se solicitó, APAGADO de un (1) minuto al 100% de la demanda basado en la carga de enfriamiento. de flujo de aire de enfriamiento.
  • Página 134 enú de uncIón vanzada del condIcIonado diAGnóSticoS INDICACIÓN/USUARIO ARTÍCULO DEL SUB MENÚ COMENTARIOS OPCIONES MODIFICABLES Clear Faults NO o YES Seleccionar “YES” borra el historial de fallas. La falla más reciente del aire Fault 1 acondicionado La 2ª falla más reciente del aire Fault 2 acondicionado La 3ª...
  • Página 135 confiGUrAción del SiSteMA (SyS Set UP1 y SyS Set UP2) OPCIONES MODIFICABLES DEL ARTÍCULO DEL SUB MENÚ COMENTARIOS USUARIO Restablecer las Opciones de Confi- Seleccionar “YES” restablece este menú a la guración del Sistema a las de Fábrica NO o YES configuración por defecto de fábrica.
  • Página 136 confiGUrAción de enfriAMiento OPCIONES MODIFICABLES DEL ARTÍCULO DEL SUB MENÚ COMENTARIOS USUARIO CL Reset YES o NO Seleccionar configuración de fábrica por defecto. -15% a +15% en incrementos de Selecciona la cantidad de ajuste del flujo de aire Cool Airflow Trim Hi de enfriamiento.
  • Página 137 Iagrama de ableado El cableado está sujeto a cambios. Siempre consulte el diagrama de cableado en la unidad para el cableado más actualizado.
  • Página 138: Voltaje Del Condensador

    rueba de esIstencIa del ondensador AdvertenciA vIte el contacto con el área cargada • n unca toque el área cargada antes de confIrmar que el voltaje resIdual es de voltIos o menos 1. a pague la energía y deje la caja de control por mInutos 2.
  • Página 139 abla de nálIsIs de nfrIamIento cAUSA PoSiBle X en GUÍA de AnÁliSiS indicA “PoSSiBle cAUSe” La válvula de retención de líquido no abre completamente La válvula de retención de succión no se abre completamente Restricción de línea configurada El largo de la línea configurada es demasiado largo Filtro secador bloqueado Falla del serpentín ID EEV Falla ID EEV...
  • Página 140 ocalIzacIón de verías Código de Visualiza- Mensaje ClimateTalk Falla de ción LED Falla del Termostato Causas Probables Acciones Correctivas Transmitido ClimateTalk • Alto ruido eléctrico od ctrl fAil1 Indica un error general de memoria. • Reemplazar el tablero de control si es necesario •...
  • Página 141 ocalIzacIón de verías Código de Visualiza- Mensaje ClimateTalk Falla de ción LED Falla del Termostato Causas Probables Acciones Correctivas Transmitido ClimateTalk • Termistor de descarga inoperable o • Verificar la resistencia y conexiones del termistor de conectado inapropiadamente descarga; Reparar/reemplazar según sea necesario Este error indica que el equipo está...
  • Página 142 ocalIzacIón de verías Código de Visualiza- Mensaje ClimateTalk Falla de ción LED Falla del Termostato Causas Probables Acciones Correctivas Transmitido ClimateTalk • Prueba para fugas en el sistema usando el procedimiento • Fuga de refrigerante de prueba de fugas El control ha detectado una condi- •...
  • Página 143 ocalIzacIón de verías Código de Visualiza- Mensaje ClimateTalk Falla de ción LED Falla del Termostato Causas Probables Acciones Correctivas Transmitido ClimateTalk • Verificar el cableado del motor del abanico ID y los conec- • Falló el motor del soplador interior tores;...
  • Página 144: Localización De Averías

    El sistema ComfortNet™ es un sistema de comunicación to- ocalIzacIón de verías tal, que constituye una red de trabajo. Ocasionalmente puede surgir la necesidad de resolver problemas de la red de trabajo. olucIón de roblemas de la ed de rabajo El módulo de control integrado tiene algunas herramientas a La comunicación se logra tomando la diferencia entre una bordo que pueden ser usadas para resolver problemas de la...
  • Página 145 justar el IsualIzacIón introdUcción Al Modo viSUAliZAción Se proporciona una visualización de 3 dígitos en el placa de circuito impreso (PCB) como herramienta de respaldo para fallas en la lectura del termostato, fallas en el historial, monitoreo y configuración del aire acondicionado. Siga la información provista en esta sección para averiguar cómo usar el modo de visualización.
  • Página 146 justar el IsualIzacIón nAveGAr A trAvÉS de lAS PAntAllAS de viSUAliZAción PAntAllA 0 La pantalla de inicio o por defecto en la visualización. Esta muestra la falla más reciente. PAntAllA 1 Para tener acceso, sostenga el botón “RECALL” de la pantalla de 0 a 5 segundos. PAntAllA 2 Para tener acceso, sostenga el botón “RECALL”...
  • Página 147 justar el IsualIzacIón nAveGAción de fAllAS de códiGo de HiStoriAl < PAntAllA 1 > Este modo permitirá al usuario ver las seis fallas más recientes del sistema. Para una lista de los códigos de fallas, por favor vea las tablas de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en este documento.
  • Página 148 justar el IsualIzacIón NAVEGACIÓN EN MODO DE MONITOREO APAGADO < PANTALLA 0 > < PANTALLA 2 > Esta pantalla permite al usuario ENCENDIDO monitorear las variables del sistema como se muestra en las tablas al final de esta sección. Intervalo de parpadeo: <...
  • Página 149: Ajustes Modo 1 Navegación

    justar el IsualIzacIón AJUSTES MODO 1 NAVEGACIÓN APAGADO < PANTALLA 3 > < PANTALLA 0 > Ajustar Modo 1 permite al usuario ajustar los ajustes del sistema como ENCENDIDO se muestra en las tablas al final de esta sección. Intervalo de parpadeo: <...
  • Página 150 justar el IsualIzacIón SETTINGS MODE 2 APAGADO < PANTALLA 4 > < PANTALLA 0 > Ajustar Modo 2 permite al usuario ENCENDIDO cambiar los ajustes del sistema. Ver la tabla en la parte de atrás de esta sección. Intervalo de parpadeo: 0,4 seg.
  • Página 151: Pantalla 0 (Visualizar Código De Falla)

    IsualIzacIón de egmentos PAntAllA 0 (visualizar códiGo de fAllA) Ajuste no. contenidos notas Código de falla (presente) PAntAllA 1 (visualizar códiGoS de fAllA) Ajuste no. contenidos notas Código de falla (último) Último Código de falla (2º) 2ª Código de falla (3º) 3ª...
  • Página 152 IsualIzacIón de egmentos PAntAllA 3 (Modo de confiGUrAción 1) notas del instalador/Persona de Ajuste no. contenidos Ajuste Servicio 0:-15% 5:0% 8:9% 1:-12% 6:3% 9:12% Ajuste del Flujo de Aire de 2:-9% 7:6% 10:15% Enfriamiento Alto* 3:-6% 4:-3% 5:0% 0:-15% 8:9% 1:-12% 6:3% 9:12%...
  • Página 153 ecomendacIones de utIna de antenImIento para ropIetarIos de asas con Ires condIcIonados sIstemas separados Recomendamos enfáticamente que se lleve a cabo una revisión de mantenimiento semestral antes de que empiecen las estaciones de calefacción y enfriamiento por un proveedor de servicio calificado. eemplace o ImpIe el Iltro...
  • Página 154: Iniciar Lista De Verificación Para Inversor Unitario

    Iniciar Lista de Verificación para Inversor Unitario *Almacenar en carpeta de trabajo Fecha: _________________________________________ Número de Modelo: _________________________________________ Número de Serie: _________________________________________ Técnico: _________________________________________ Pre-Arranque (Marque cada punto según se complete) Verifique que todo el material de embalaje ha sido removido. Remueva todos los soportes de transporte según las instrucciones de instalación.
  • Página 155 Iniciar Lista de Verificación para Inversor Unitario (En el caso de CTK04) Arranque (Insertar los valores a medida que cada artículo esté completo.) eléctrIco Voltaje de Alimentación L1 - L2 presIón estátIca externa del soplador Presión Estática del Aire de Retorno PULG.
  • Página 156 NOTE: SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE DATA LISTED HEREIN ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE Visit our website at www.daikincomfort.com for information on: • Products • Parts • Warranties • Contractor Programs and Training • Customer Services • Financing Options 3P515859-2H EM18A003 [1807]...

Tabla de contenido