Stiebel Eltron ETC 170 A Instrucciones De Uso Y Montaje

Stiebel Eltron ETC 170 A Instrucciones De Uso Y Montaje

Acumuladores de calor estáticos para tarifa nocturna
Ocultar thumbs Ver también para ETC 170 A:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ETC 170 A, ETC 250 A, ETC 340 A
ETC 85 M, ETC 170 M, ETC 250 M, ETC 340 M
English
Night Storage heater
Operating and installation instructions
Français
Accumulateur de chaleur statique
Instructions d'utilisation et de montage
Español
Acumuladores de calor estáticos para tarifa nocturna
Instrucciones de uso y montaje

    
   

  
     
The installation, first operation and maintenance of this product should only be carried out by a competent person in accordance with these
instructions.
Le montage (installation électrique) de même que la première mise en service et l'entretien de cet appareil peuvent uniquement être effectu-
és par un installateur agréé conformément aux présentes instructions.
El montaje (instalación eléctrica), la primera puesta en marcha y el mantenimiento de este aparato deben ser realizados exclusivamente por
un instalador autorizado de acuerdo con las presentes instrucciones.
             
       
                
    
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron ETC 170 A

  • Página 1 ETC 170 A, ETC 250 A, ETC 340 A ETC 85 M, ETC 170 M, ETC 250 M, ETC 340 M English Night Storage heater Operating and installation instructions Français Accumulateur de chaleur statique Instructions d’utilisation et de montage Español Acumuladores de calor estáticos para tarifa nocturna...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents    English page 6 - 9           1. Operating instructions........6           1.1 Heater description       1.2 Operation ...
  • Página 6: Operating Instructions

    1. Operating instructions (for the user and the professional) 1.1 Heater description gain the necessary experience to ensure that maintenance of floors, e.g. spraying or floor you select the correct setting. waxing etc, is being carried out in the room. Stiebel Eltron storage heaters store heat using The room must be adequately ventilated the lower-cost off-peak electricity tariffs. This Setting the input charge control knob after this work has been carried out and stored heat is then emitted during the day in for the ETC.A range prior to charging. the form of convected warm air and radiated The ETC.A range of heaters are fitted with an • The warm air must be allowed to flow freely...
  • Página 7: Fault Finding

    1.5 Fault finding – Check whether the earth leakage device following day, the unit should be checked by a (RCD) has activated and reset if necessary. competent person. Should the heater fail to become warm: – Check whether the charging control knob Should the surface of the storage heater be- 1.6 Important notes (11) is in the max. position, if not, re-adjust come too hot in mild weather: to the maximum position. – Check whether the output control knob Keep these instructions carefully and – Check whether the heater is switched on at (10) is in the min. position, if not, readjust to hand them to the new owner in the the external isolating switch adjacent to the a lower setting.
  • Página 8: Electrical Connection

    (fig K ). Wiring diagram ETC: The mark should be made in the centre of the slot as the heater will settle when the ETC 85 M ETC 170 M; ETC 170 A --> E1+E2 bricks are fitted. For this reason the screws ETC 250 M; ETC 250 A --> E1+E2+E3 should only be tightened after the bricks ETC 340 M; ETC 340 A --> E1+E2+E3+E4 have been installed.
  • Página 9: Reassembly, Repair And Rebuilding Of The Heater

    During the first days of charging, a mild smell Technical data may be emitted from the heater. Consequent- ly, the room in which the heater is installed should be thoroughly ventilated throughout 170 mm this period. Rooms in which the first charge 31 mm takes place no one should be asleep. 2.7 Reassembly, repair and rebuilding of the heater If the unit is reassembled following a repair or following relocation of the unit, the procedure set out in these operating instructions should be followed, in the same way as for an initial installation. In these cases, particular care should be taken that: – damaged parts are replaced by original STIEBEL ELTRON spare parts;...
  • Página 10: Français

    1. Instructions d’utilisation (pour l’utilisateur et l’installateur) 1.1 Description de l’appareil Réglage du bouton de thermostat de En outre, avant de recharger l’appareil, le lo- charge des appareils de la série ETC –A cal doit avoir été suffisamment aéré. Les accumulateurs Stiebel Eltron sont conçus • L’air chaud doit pouvoir se diffuser sans Les appareils de la série ETC-A sont équipés pour l’accumulation de chaleur électrique d’un régulateur de charge tenant compte des obstacles ! Les objets de toutes sortes, tels moyennant un tarif de nuit réduit.
  • Página 11: Recherche Des Problèmes

    1.4.1 Maintenance – Contrôlez si l’appareil est sous tension (le Si, le jour suivant, vous ne remarquez aucune (par l’installateur) disjoncteur doit être enclenché !). modification en ce qui concerne le charge- Nous vous recommandons de faire contrôler – Contrôlez si les fusibles ont sauté et, le cas ment de l’accumulateur, l’appareil doit être et, le cas échéant, nettoyer l’appareil par un échéant, remplacez-les. contrôlé sans tarder par un spécialiste. spécialiste, avant toute période de chauffe et – Contrôlez si le limiteur de sécurité Fi s’est déc- au moins tous les deux ans. lenché et, le cas échéant, remettez-le en place. 1.6 Remarque importante 1.5 Recherche des problèmes Si la surface de l’accumulateur chauffe trop...
  • Página 12: Raccordement Électrique

    Schéma de connexion électrique ETC: – Dans le cas de raccordement sur le sol, les barrettes pour raccordement mural (16) ETC 85 M ETC 170 M; ETC 170 A --> E1+E2 peuvent être retirées ( J ) : ETC 250 M; ETC 250 A --> E1+E2+E3 • desserrez les vis situées à gauche et à ETC 340 M; ETC 340 A --> E1+E2+E3+E4 droite de la barrette ;...
  • Página 13: Première Mise En Service

    2.6 Première mise en service Caractéristiques techniques 2.6.1 Contrôle de sécurité Les contrôles suivants doivent être effectués 170 mm par un spécialiste : 31 mm – contrôle de l’isolation au moyen d’une ten- sion de min. 500 V (ohmmètre à magnéto / résistance d’isolation min. 0,5 MΩ) – mesure de la consommation nominale (un mesurage de la résistance à froid peut également avoir lieu). 2.6.2 Premier chargement Lors du premier chargement de l’accumulateur de chaleur, les deux boutons de réglage doivent être placés sur ‘6’. Ce réglage est conservé pendant 48 heures. Pendant les premiers chargements, on risque d’assister à une formation d’odeurs.
  • Página 14: Instrucciones De Uso

    1. Instrucciones de uso (para el usuario y el instalador) 1.1 Descripción del aparato El ajuste de la posición óptima de este botón de pavimentos y similares. regulador puede tomar algunos días de prue- A continuación de dichos trabajos se debe- Los acumuladores de calor estáticos de Stiebel bas de ajuste. Una vez alcanzado el ajuste idó- rá ventilar suficientemente la estancia antes Eltron almacenan el calor producido a partir de proceder a la carga. neo, ya no se deberá modificar el mismo. de corriente eléctrica durante los períodos de • ¡El aire caliente debe poder salir sin obstácu- tarifa nocturna y lo entregan en forma de aire Tras el primer montaje se deberá llevar el los! Los objetos de cualquier tipo, como p.ej. caliente y calor radiante. botón regulador de la carga a la posición 4. Si muebles, cortinas, visillos y elementos texti- a la noche siguiente la estancia se ha caldeado les, así como cualquier otro material, tanto...
  • Página 15: Localización De Fallos

    1.5 Localización de fallos – Comprobar si han saltado los fusibles y, en Si tras esta intervención no se aprecia ningún caso necesario, sustituirlos. cambio en la carga del acumulador de calor Si la superficie del acumulador de calor no se – Comprobar si ha saltado el diferencial y, en al día siguiente, avisar sin demora al servicio calienta: caso necesario, reconectarlo. técnico para que lo revise. – Comprobar si el botón regulador de la carga (11) se encuentra en la posición máx. Si la superficie del acumulador se calienta ex- 1.6 Indicación importante y, en caso necesario, reajustarlo (graduar un cesivamente cuando la temperatura exterior valor más alto). es suave: Guardar cuidadosamente estas ins- – Comprobar si llega corriente al aparato (¡el...
  • Página 16: Introducción De Los Refractarios

    – Colocar el aparato en el emplazamiento Esquema eléctrico ETC: previsto (nivelarlo con los pies comple- tamente apoyados) y atornillarlo a la pared ETC 85 M ETC 170 M; ETC 170 A --> E1+E2 en principio sólo a través de los orificios ETC 250 M; ETC 250 A --> E1+E2+E3 ETC 340 M; ETC 340 A --> E1+E2+E3+E4 oblongos verticales del perfil para montaje mural K . 1/N/PE AC220V-240V 50/60Hz...
  • Página 17: Primera Carga

    – prueba de aislamiento con una tensión de Datos técnicos mín 500 V (magneto / resistencia de aisla- miento mín. 0,5 MΩ) – Medición de la corriente nominal absorbida 170 mm (alternativamente se puede realizar una me- 31 mm dición de la resistencia en frío.) 2.6.2 Primera carga Durante la primera carga del acumulador de calor se llevan los dos botones reguladores a la posición „6“. Este ajuste se mantendrá du- rante 48 horas. En el transcurso de las primeras cargas se puede producir un poco de olor. Por esta ra- zón se deberá ventilar a fondo la estancia du- rante y después de las mismas. Evitar realizar la primera carga en dormitorios durante las horas de descanso. 2.7 Remontaje, reparación y modificación del acumulador de calor Para remontar el aparato tras una reparación o tras un cambio de emplazamiento se debe...
  • Página 18                                         ...
  • Página 19                                          ...
  • Página 20           ETC 85 M ETC 170 M; ETC 170 A --> E1+E2      ETC 250 M; ETC 250 A --> E1+E2+E3       ...
  • Página 21                  170 mm    31 mm                  ...
  • Página 22                                            ...
  • Página 23                            0             ...
  • Página 24               ETC 85 M ETC 170 M; ETC 170 A --> E1+E2     ETC 250 M; ETC 250 A --> E1+E2+E3     0 ...
  • Página 25 7          170 mm     31 mm                          ...
  • Página 26 ...
  • Página 27 ...
  • Página 28 Deutschland Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | [email protected] STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | [email protected] Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | [email protected] Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden...

Este manual también es adecuado para:

Etc 250 aEtc 340 aEtc 85 mEtc 170 mEtc 250 mEtc 340 m

Tabla de contenido