ENGLISH
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
Notes regarding the battery pack
-
Make sure that the battery pack is fully charged
before starting to record.
-
To preserve battery power, keep your camcorder
turned off when you are not operating it.
-
If your camcorder is in CAMERA mode and it is left in
STBY mode without being operated for more than 5
minutes with a tape installed, it will automatically turn
itself off to protect against unnecessary battery
discharge.
-
Make sure that the battery pack is located correctly
and firmly in place.
Dropping the battery pack may damage it.
-
A brand new battery pack is not charged.
Before using the battery pack, you need to charge it completely.
-
It is a good idea to use the viewfinder rather than the LCD monitor
when making long recordings, because the LCD monitor uses up
more battery power.
* When the battery reaches the end of its life, please contact your
local dealer.
The batteries have to be dealt with as chemical waste.
* Be careful not to drop the battery pack when you release it from the
camcorder.
Notes regarding the Video Head Cleaning
-
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video
heads regularly.
If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is
displayed, the video heads may be dirty. If this happens, clean the
video heads with a dry type cleaning cassette.
-
Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video
heads.
8 8
Notas e instrucciones de seguridad
Notas referentes a la batería
-
Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada antes de empezar a grabar.
-
Para ahorrar energía de la batería, mantenga la
videocámara apagada cuando no la esté usando.
-
Si la videocámara está en la modalidad CAMERA
con una cinta puesta y se deja en la modalidad de
STBY (espera) sin hacerla funcionar durante más de
cinco minutos, se apagará automáticamente para
ahorrar energía de la batería.
-
Asegúrese de que la batería esté colocada
correctamente en su sitio. Si se llegara a caer se
podría estropear.
-
Las baterías nuevas no vienen cargadas.Antes de utilizar la batería
es necesario cargarla por completo.
-
Cuando se graba durante mucho tiempo, es mejor mirar por el visor
que a través de la pantalla LCD, ya que ésta consume más energía.
* Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto
con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas,
éstas deben tratarse como residuos químicos.
* Tenga cuidado de no dejar caer la batería al retirarla de la
videocámara.
Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo
-
Para asegurarse de que obtendrá una grabación normal y una
imagen clara es necesario limpiar regularmente los cabezales de
vídeo. Si durante la reproducción hay un cuadrado que deforma la
imagen o si sólo se ve una pantalla azul, es posible que los
cabezales de vídeo estén sucios. En caso de ser así, límpielos con
un casete de limpieza de tipo seco.
-
No utilice un casete de limpieza de tipo húmedo, pues los
cabezales se podrían estropear.
ESPAÑOL