Milwaukee 2401-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 2401-20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12
Cat. No.
No de Cat.
2401-20
M12™ CORDLESS SCREWDRIVER
TOURNEVIS M12™
DESTORNILLADOR DE M12™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2401-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2401-20 M12™ CORDLESS SCREWDRIVER TOURNEVIS M12™ DESTORNILLADOR DE M12™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2 Water entering a power tool will increase To remove the battery, push in the release buttons • Disconnect the plug from the power source contact a MILWAUKEE service facility for a free the risk of electric shock. and pull the battery pack away from the tool.
  • Página 3 fl utes. To reduce the chance of splinter- certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power Drill to a MILWAUKEE service facility for repairs.
  • Página 4 Les outils détachent, faites-les remplacer gratuitement à un électriques mal entretenus sont à la source de centre de service MILWAUKEE accrédité. • Porter l’équipement de protection requis. SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL nombreux accidents.
  • Página 5 AVERTISSEMENT Il faut toujours les risques d’explosion, choc électrique le bois dur avec trou-guide. geur à un centre de service MILWAUKEE accrédité retirer la batterie et verrouiller la détente de Perçage 13,5 et dommages à la propriété, inspectez tou- pour les services suivants: l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-...
  • Página 6 (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à...
  • Página 7: Mantenimiento

    (1-15) para el tipo de material y tornillo ella. Para instrucciones específi cas sobre ramienta antes de usarla. Las herramientas mal de MILWAUKEE para una refacción gratis. que usted va a usar, refi érase a la tabla mostrada mantenidas son la causa de muchos accidentes.
  • Página 8 Nunca desarme la herramienta ni La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece causen un alto consumo de corriente, la herramien- que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,...
  • Página 9: Soporte De Servicio

    Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...