Burkert 5282 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 5282:

Enlaces rápidos

Type 5282
2/2-Wege-Magnetventil mit
Servomembran
2/2-way solenoid valve with servo-
membrane
Èlectrovanne à 2/2 voies avec
servomembrane
Válvula magnética de 2/2 pasos con
servomembrana
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 5282, damit das Gerät einwandfrei funktioniert
und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise
sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung
unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u. Zubehörteile!
Das Gerät dient ausschließlich als 2/2-Wege-Magnetventil für die lt.
Datenblatt zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehen-
de Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus
resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der
Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck stehen,
Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen.
Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall
die Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung
beim Verschrauben der Spule mit der Gerätesteckdose.
• Verstellen Sie auf keinen Fall die mit roter Farbe
gesicherten Schrauben!
• Bei Ausführungen mit Explosionsschutz sind zusätz-
lich die Angaben der Konformitätsbescheinigung PTB
Nr. Ex-89.C.1041 zu beachten .
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 5282 Data Sheet. Usage of the
device in a manner that is contrary to these Operating Instructions or
the application conditions and specifications provided in the Type 5282
Data Sheet is improper and will void your warranty. This device
serves exclusively as a 2/2-way solenoid valve for the media stated to
be permissible on the data sheet. Any other use is considered
improper use. Bürkert will not be responsible for any improper
use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules when
planning, installing and using this device. For example,
take suitable measures to prevent unintentional
operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or valves
in the system that are under pressure, and always be
sure to switch off the voltage supply before working on
the system.
• When attaching the coil to the plug socket, be sure the
seal is properly seated.
• Never adjust the screws which are sealed with red paint,
for any reason!
• For explosion-proof models, data from the conformity
certificate PTB No. Ex-89.C.1041 must also be complied
with!
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.
loading

Resumen de contenidos para Burkert 5282

  • Página 1 Operating Instructions and the application conditions and mäß Datenblatt Typ 5282, damit das Gerät einwandfrei funktioniert specifications provided in the Type 5282 Data Sheet. Usage of the und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise Èlectrovanne à 2/2 voies avec device in a manner that is contrary to these Operating Instructions or sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung...
  • Página 2 Montage sans tension / Montaje libre de tensión admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 5282, de modo que el dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’utilisation et les aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto données admissibles mentionnées dans la fiche technique du type...
  • Página 3: Technische Daten

    Sicherheit Technische Daten Technische Daten Caractéristiques techniques / Datos técnicos Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Temperatur / Temperature Température d' ambiante Fluidischer Anschluß / Fluid connection Umgebung/ Surroundings Temperatura de ambiente Raccordement fluidique / Conexión fluídica Boîtier/Caja Gehäuse/Housing Laiton/Latón Messing/brass Acier fin/Acero inoxidable...
  • Página 4 Niederlassungen / Branch Offices Montage Montage BÜRKERT GERMANY Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly/ Montage / Montaje Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0 74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0 Gerätesteckdose Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden...
  • Página 5 Montage Montage Störungen Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the pipe Anordnung der Vorsteuerung / Configuration of the pilot control Spannung prüfen! / Check the voltage! connections / Vissage les conduites / Averías las tuberías Disposition de la commande pilote / Disposición de la regulación Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
  • Página 6 138 110 W 24 V/DC 138 129 V 24 V/56 Hz 138 124 Q 100 V/56 Hz 138 128 U Typ 5282 110 V/56 Hz 138 126 J 200 V/56 Hz 138 127 K 230 V/56 Hz 138 125 R...